ID работы: 10107692

Звёздные войны: Павшая Республика

Джен
PG-13
Завершён
76
автор
Nuura Sales бета
Размер:
61 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 18 Отзывы 16 В сборник Скачать

Нар-Шадда: Джедаи в осаде [3 часть]

Настройки текста

***

      Она словно парила. Ощущение левитации, часто преследующее детей, было таким реалистичным, словно прикосновение руки любимого человека. Но, когда она открыла глаза, всё было как прежде. Возможно, это просто ощущение того, что она, впервые за два года, спала в нормальной кровати.       Асока приподнялась, осматривая тёмную комнатушку вокруг. Молодая пара фермеров приняла её после того, как она внезапно свалилась им на головы. Почти буквально.       Прищурившись, тогрута пригляделась к дальнему концу комнаты, не освещаемому лунным светом из окна над кроватью. На тумбе лежали рукояти её мечей, а рядом, на кресле, расположилась её порванная, тёмная одежда.  — Надеюсь, я заперла дверь. — Прокомментировала про себя Асока, вспомнив, что спит голышом.       В расщелину под дверью проникал свет. Эта парочка вновь занимается чем-то своим. Слегка улыбнувшись, Асока посмотрела в окно. На тёмном небе, почти полная луна освещала засеянное поле, а свет падал ей на кровать и на пол. Это был первый мир на её памяти, где, за последний год, ничего, связанного с Империей не произошло. Возможно, именно поэтому её разум, при телепортации, выбрал эту планету. А возможно ещё и потому, что это её родной дом.       Шили — родина тогрут. Дом не только для Асоки, но и для многих великих джедаев. Тано читала о прошлом Шаак Ти и о Белле Кивиикс, будучи юнлингом, и всегда мечтала стать такой же, как они. Но, со временем, ее мечты разбились об сталь Войны Клонов. Войны, которая положила конец всему.  — Мне больше некуда податься… — Протянула она, выпрямив свою выгнутую спину и сконцентрировав взгляд на луне и потянувшись к Силе. — Где же ты, Джек?

***

      Слова, издаваемые слишком знакомым и желанным голосом, буквально выдернули Джека из сна. Тяжело дыша, мужчина опёрся на руки, смотря в потолок.  — Я рядом… — В никуда ответил он. — Я рядом.

***

 — Я надеюсь, нам не придётся там торчать до конца приёма? — Спросил Джек, сложив руки за спиной, и ходя взад-вперёд в ожидании, пока его подруга переоденется.  — Надейся. Световые мечи с собой взять не удастся. — Повысив голос, ответила девушка.  — Это ещё почему?  — С недавних пор, все приёмы охраняются солдатами гарнизона. Империя берёт под контроль всё, что видит. — Вдруг Элли щёлкнула пальцами, словно что-то вспомнила. — Кстати о видениях, ты проснулся посреди ночи и что-то лепетал.  — Мне казалось, я слышал голос Асоки. Не подумай, что я обезумел.  — А разве это не твоё обычное состояние? — В шутку спросила девушка. — Ладно, ты уверен, что ты именно её слышал, а не тебе приснилось?  — Уверен! Разве могут быть сомнения? — Джек остановился.       Дверца раздевалки открылась и Джек вдруг понял, почему она так долго одевалась. На ней было чёрное платье до щиколоток, открывавшее верхнюю часть спины, плечи и давало прекрасный вид на её нескромное декольте. При этом, длинные волосы девушки были распущены, чего она обычно не допускала. И никакой косметики. Казалось, не одна девушка, воспитанная в Ордене, не любит проводить время у зеркала. В чём ещё одна схожесть Элли и Асоки.       Джек тряхнул головой. Подобные мысли его редко затягивали, но отвлекали очень сильно.  — Прекрасно выглядишь. — Проронил он.  — Спасибо, а теперь, твоя очередь. Я уже всё подготовила.  — Хатт. — Ругнулся мужчина. — Надеюсь, это не что-то парадное или…  — Парадное, Джек. — Командным голосом перебила его черноволосая девушка. — И это не обсуждается. В ответ мужчина лишь прорычал про себя.

***

      Казалось бы, весь высший свет Нар-Шадда собирается здесь. С тех пор, как ещё Старая Республика начала арендовать эту планету у Хаттов в военных целях, главари классового общества луны выглядели, преимущественно, так: Как-нибудь толстые мужчины, которым было от силы больше шестидесяти, в окружении свободно одетых, стройных тви’лечек или чего-то подобного. Разумеется, без охраны, ведь оружие пронести было нельзя. У входа клоны в тёмно-красной окраске брони, проверяли всех на наличие оружия. С такими дозорными, сложно что-то пронести…       Джеку вновь начало сильно давить шею.  — Да что б его… Пожалуйста, дай мне переодеться. Может, я ещё успею… — Проворчал мужчина.  — Я понимаю, тебе неудобно. Но, поверь, — Она вышла вперёд и остановилась перед мужчиной. — Ты, в этом, замечательно выглядишь.  — Да всё равно. — Он вновь попытался ослабить воротник. — В шее жмёт. Может, они туда проволоку подложили?  — Я буду всё время восхищаться твоей крепостью духа. — Подшутила она. — Так что, мы идём?

***

      Сложно понять, ночь это или нет. На Нар-Шадда всегда такое время суток, даже на верхних уровнях. У дверей сторожили двое. Видимо, все уже были на месте и отвлекающий спектакль начался.  — Приветствуем господ. — Уже автоматически произнёс первый, держа винтовку вниз к полу.  — Мы гости господина Майера. — Представилась Элли.  — Покажите приглашения. — Потребовал клон.       Элли протянула их второму, что повесил свой карабин на пояс. Он быстро, казалось бы, беглым взглядом осмотрел приглашения, в которых были написаны лишь имена, специальная печать и приложены фальшивые удостоверения личности.  — Всё верно. — Ответил второй. — Обыщи их на наличие вооружения и пропускай. — Скомандовал он. Первый достал какой-то портативный сканер и, за минут пять-шесть, просканировал обоих.  — Вы найдёте господина Майера в главном зале. Можете проходить.       Второй боец, правой рукой провёл ключ-картой по специальной выемке-сканеру и пропустил гостей.       Молча, Джек и Элли прошли внутрь.

***

      Вопреки ожиданиям джедая, вместо зала, буквально заполненного толпами толстопузых богачей, у входа был небольшой коридор, по краям которого красовались маленькие деревца, пространство между которыми заполняла трава. В стороне, ближе к тропе, текла искусственная река, вероятнее всего, созданная для красоты. В само здание, как оказалось, заходить не нужно. Всё отвлекающее празднество велось во дворе, под открытым небом, со своим лабиринтом из кустов, небольшими деревьями и травой. Видя всю эту картину, освещённую летающими фонарями и охраняемую личными вышибалами хозяев, у Джека возникла лишь одна мысль: Сколько же денег хозяева потратили на всё это?  — Хоть здесь штурмовиков нет. — Проворчал Джек, осматриваясь: Где-то кто-то веселится, а в дали, кто-то ругается и плачет. — Странный здесь народ собрали, тебе не кажется?  — Не обращай внимания. — Элли взяла его за руку, для вида. — Воспользуйся моментом и просто отдохни. Нам всё равно нужно сначала дождаться, пока парень выйдет.  — Точно. — Через вздох, произнёс Робертс.       Они прошли вперёд, мимо богатых на виды растений, садов. Потом по ступеням, вверх, ко входу в трёхэтажный особняк.       Вход был незаурядным. Две двусторонние двери, а между ними — трёхступенчатый фонтан. Возле него было немного людей. Но лишь одни привлекли внимание Элли, у перил стояли двое: мужчина и женщина. Оба одеты в аристократическом стиле Кореллии. Мужчина явно не молод, в его чёрной бороде имелись проблески седины, а вместо волос, была лысина, его телосложение было худощавым, а спина была немного сгорбленной. Женщина была немногим младше. Сединой не обладала, зато имела весьма приятную внешность: её чёрные волосы завязаны в пучок, а фигура была столь же худой, как и у, судя по всему, мужа.  — Господа. — Поздоровалась Элли. Пара, казалось бы, мгновенно узнала её. По их взглядам читалось отчётливое «Наконец-то».  — С вами никого не было? — Спросил он.  — Не думаю, что за нами шли. — Ответила девушка.  — И ещё кое-что. По-договору, ты должна была придти одна. А я вижу ещё одного… — Старик заикнулся, ища неоскорбительные слова в адрес спутника девушки. —… человека. Кто это?  — Джек Робертс. Приятно познакомиться. — Саркастически ответил, вместо спутницы, джедай и скрестил руки на груди.  — Прошу простить моего мужа, — Влезла женщина. — он, как и я, сильно волнуется за нашего сына. Джек кашлянул и повернул голову к спутнице.  — Может, представишь нас?  — Конечно. — Снисходительным тоном ответила Элли. — Это Анарис Майер, бывший командир охраны одного из Хаттов, и его жена Виджерра Майер.  — Если мы закончили знакомится, то перейдём к делу. — Проворчал Анарис.  — Да… — Протянула Виджерра. — Благодарю, что вы согласились нам помочь. Я была предупреждена, что вы придёте с другом. — Женщина осмотрела Робертса. — Мне хотелось, чтобы о побеге Ранна знало как можно меньше людей, но если вы ему доверяете…  — Как никому другому. — Элли на пару секунд обратила взгляд на Джека.  — Солдаты Инквизитория не появлялись? — Спросил Робертс.  — С последнего обыска, они заняли выжидательную позицию. — Ответил Анарис.  — Откуда Инквизиторы вообще узнали о способностях вашего сына? — Спросила Элли.  — К сожалению, я не могу поручится, что сам Ранн не начал хвалиться тем, что способен поднимать предметы силой мысли. — Обеспокоенным тоном ответила хозяйка. Тем не менее, по её взгляду можно сказать, что подобное их дитя проворачивало не первый раз.  — Ранн беззаботен и бестолков. Единственное, что его увлекает — криффово фехтование и стрельба из бластеров. — Вновь проворчал старик, на удивление, спокойным тоном. Словно не первый раз об этом говорит посторонним.  — Прямо как ты, когда мы встретились. — Женщина обратила взгляд на него.  — Ну не начинай… — Пробормотал хозяин.  — Идём за Ранном. Где он сейчас? — Спросил Джек, опустив руки.  — На всех праздниках он всегда душа компании, поэтому, я не хотела, чтобы у кого-нибудь возникли подозрения.  — И когда он сможет выйти? — Спросила Элли.  — Придётся подождать, пока все гости напьются настолько, чтобы не понимать происходящего. На наших приёмах это всегда происходит относительно быстро. — Ответил Анарис.  — Ваш сын собрался? Нам придётся действовать быстро. — Продолжил спрашивать джедай.  — Да, мы за всем проследили.  — И ещё вопрос, — Виджерра склонила голову. — куда вы его ведёте?  — Этого вам знать не стоит. — Строго ответила Элли. — Но он будет в безопасности, обещаю вам.  — Как мы его узнаем? — Спросил Робертс, подняв правую бровь вверх.  — Невысокий, золотые волосы, громкий и, минут через десять, он будет единственным, кто более-менее трезвый. — Прокомментировал Анарис.  — И, ещё кое-что, — Встряла женщина. — Ранн знает, что ему предстоит и он просто в восторге. Боюсь, он не до конца понимает жёсткость солдат-клонов к джедаям или тем, кто им сочувствует. — Женщина огляделась по сторонам. — Как мой муж уже подчеркнул, он не слишком умён.  — Относительно этого можете не беспокоиться. В компании некоторых мастеров, он окажется очень кстати. — Саркастично отшутился Робертс.  — Джек! — Прервала его Элли. Они переглянулись. Взгляд чёрных глаз Элли казался немного взбешённым.  — Мы сходим поищем его. — Сказала Элли и, схватив мужчину за руку, потянула его к себе.  — Мы будем ждать новостей. — Ответил Анарис.

***

      Джек и Элли шли под руку, стараясь не спешить, чтобы не вызывать подозрений. Конечно, охрана внутри частная, но Империя явно не упустила момент прислать своих наблюдателей, раз уж обеспечила мероприятию отряд солдат-клонов из гарнизона. Пара застала парня в компании четырёх дам, красиво и дорого одетых, но явно выпивших. Он рассказывал им какую-то странную, явно выдуманную или приукрашенную, историю. А те, напившись, слушали и смеялись.  — Да? — Кошачьим тоном, без приветствий или хотя бы какой-то толики вежливости, спросил молодой человек.  — Ранн Майер? — Строго, с полицейской интонацией, ставшей столь привычной в ходе трёх лет Войны Клонов, спросил Джек. Женщины, словно испугавшись, затихли.  — А кто… — Он икнул. —…спрашивает?  — Нам надо обсудить экскурсию на оазис. — Последнее слово Робертс подметил жестом кавычек.  — А… — Парень запнулся. — То есть, вы…? Джек кивнул.  — Прошу меня извинить. — Ранн развернулся и откланялся перед дамами, после чего, жестом пригласил пришедших куда-то в сад, на границу лабиринта.       У границ лабиринта стояло две статуи, с неизвестными людьми на постаментах. Они держали в руках освещающие устройства. Джек подметил про себя, что это весьма практичный ход скульптора.  — Когда мы можем покинуть территорию? — Спросила Элли, как только компания остановилась.  — Родители сказали, что лучше подождать, пока все напьются. Кроме того, позже будут фейерверки. Это отвлечёт внимание. Когда их запустят, я выберусь в сад. Встретимся в центре лабиринта. — Быстро, таким же кошачьим тоном, ответил Ранн.  — Что ж, — Робертс вздохнул. — Мы будем ждать тебя там.  — Хорошо, но, сперва, попробуйте этого…красного эля. Непременно! — Ответил Ранн и, быстрым шагом, покинул своих новых друзей.  — Надеюсь, Ранн не забудет, зачем вообще устроили эту вечеринку. — Скрестив руки на груди, прокомментировал Джек.  — Может, подождём в саду? — Предложила Элли. — Я присмотрела там милый уголок.  — Романтично. — Он улыбнулся.  — Нет уж, этот момент нашей жизни в прошлом.  — Идём уже.

***

      Им недолго пришлось искать эту скамейку, которую присмотрела Элли. Это было местечко, прикрытое цветами, возле фонтана. Элли сразу же нашла себе развлечение на то время, пока, наконец, не придёт Ранн.  — Как же хорошо выбраться в люди. Хотя бы на пару минут. — Сказала она, мысля в слух. — Здесь красивый вид, и даже вино есть… — Протянула она. — Я почти два года не выходила в свет. Это прекрасная перемена, после селения Хондо. — Она отпила вина.  — В таком случае, самое время спросить. — Джек опёрся на одно колено. Элли вопросительно промычала.  — Почему твой брат тобой руководит?  — Ну, это была его инициатива — собрать всех вместе и организовать побег на открытую им четыре года назад планету.  — И ты сразу согласилась?  — Ты так думаешь? — Девушка усмехнулась. — Когда он вышел со мной на связь, я и сама с трудом выживала. А тут несколько десятков таких же…  — Мне казалось, вы в ссоре.  — Я думаю, он бы с удовольствием мной командовал. Но подчиняться… Ты знаешь моё отношение к этому.  — Но ведь вы вместе устраиваете побег с Нар-Шадда последних джедаев. Она хмыкнула.  — Иногда я не знаю, как нам удалось собрать их всех вместе. — Левор-младшая быстро осушила очередной бокал. Она пила чуть ли не после каждого предложения.  — Всё дело в твоём личном очаровании. Девушка рассмеялась.  — Осторожнее с комплиментами.  — И не собираюсь.  — О, так ты ещё не забыл события семилетней давности? — Протянула девушка.       Вдруг что-то хрустнуло за их спинами.  — Кто-то идёт. — Прокомментировал Джек.  — Не уж-то Ранн?  — Нет. — Джек инстинктивно положил руку ей на плечи, внутри наслаждаясь нежной и гладкой кожей девушки. — Просто какой-то зевака. Тихо.       Мимо них, осматриваясь, прошёл крепкого телосложения мужчина. Элли тихо рассмеялась.  — Наверное, ищет подружку. — С улыбкой произнесла она.       Что-то в Силе словно дёрнуло его за волосы. Обычно, она так предупреждает об потенциальной опасности. Джек смутился. Если сюда всё-таки заявились Инквизиторы, то сражаться придётся одному ему, ведь его дорогая подруга уже немного не в себе от алкоголя. Казалось бы, она намерено поддалась его влиянию, чтобы на минутку забыться, ведь джедаи были менее восприимчивыми к опьянению, если сами того не хотели. И Джек вполне мог понять спутницу… Первое время, пока его не нашёл Кота, он лечился при помощи своей личной войны против новообразованной Империи. Все справляются с горем и тяжестью на плечах по-разному. Джек через выплёскивание гнева, Кота через продолжение войны, отвлекая разум от лишних мыслей, а Элли через алкоголь. Её братец хоть и имеет железное сердце, но он сам, скорее всего, тоже переживает. За бывшую ученицу, Эллу, уж точно.  — Нам стоит сменить место дислокации. — Мягко, скрывая тревогу, произнёс Робертс. Джек помог ей встать.  — Надеюсь, — Девушка икнула и рассмеялась. — гости не напьются так быстро, как я.  — Нам стоит убираться, и как можно скорее.  — О, нет. Сначала, — Снова смех. — Я повеселюсь.       Элли, вдруг, выскользнула из его рук и побежала к фонтану.  — Пойдём, Джек! — Со смехом протянула она.       Девушка встала и, балансируя, прошлась по краю. Как только она достигла края, где круг поворачивал, она подпрыгнула и развернулась. Джек призвал на помощь Силу, и в считанные секунды оказался рядом. Смеясь, девушка ходила так ещё раз, пока не потеряла равновесие. Мужчина успел поймать её на руки. Их лица оказались близко друг к другу.       Джек не успел и подумать, как её руки оказались у него на щеках и их губы соприкоснулись в долгом поцелуе. Сзади, словно по щелчку пальца, запустили фейерверки. Идеальнее момента не придумаешь.       Поцелуй продлился совсем немного, прежде чем Джек, в уме выругавшись, прервал его и аккуратно отпустил девушку на землю. Они переглянулись. Удивлённая своим же поступком, Элли растерянно посмотрела на землю. Наступило неловкое молчание. Оно длилось секунды, но обоим казалось, что прошли долгие, мучительные часы. Пока не послышались знакомые шаги.  — Господа, наконе-е-ц-то. Мне жаль, что мы встречаемся в столь исключительно неблагоприятных обстоятельствах. — Произнёс Ранн. Девушка и мужчина снова переглянулись.  — Хорошо сказано. — Тихо произнёс Джек.  — Но мы непременно это наверстаем. Потом я обязательно найду время и место, чтобы вместе выпить. Элли повернула к нему голову.  — Никто за тобой не следил?  — Кажется, нет. — Вяло протянул Ранн.  — Мы пойдём вперёд, — Элли повернулась в сторону выхода из лабиринта. — Джек — сразу за нами.  — У выхода, через который мы пройдём, нас ждут одноместные спидеры. — Объявил Ранн.  — Хорошо. Так и поступим. Идите.       Элли, ещё минутку посмотрев ему в глаза, развернулась и потянула Ранна за собой. Джек сел на окраину фонтана и упёрся руками об ноги. Уже через двадцать пять минут, мужчина выдвинулся за ними.

***

      Когда Джек подошёл к выходу, к нему, с четырёх сторон, прошли четверо в масках. Среди них, судя по телосложению, был и тот зевака, которого Джек и Элли видели у фонтана. Значит, за ними следили ещё тогда. Окружив его, четвёрка встала в боевые позы.  — Прошу вас без фокусов, — Грубо произнёс он. — а то ещё синяков себе наделаете. Джек усмехнулся.  — Это вряд-ли.       Адреналин хлынул в кровь, вся красная жидкость внутри словно забурлила, а сердце забилось чаще. Джек сразу же, с прыжка, накинулся на одного. Кулаком, он прописал громиле удар по носу, расквасив его. Следующий попытался ударить его в шею сзади, но натолкнулся на блок. Воспользовавшись моментом, Робертс мгновенно оттолкнул его свободной рукой. Третьему, пока первый оправлялся, всё-таки удалось схватить его и сдавить шею, а второй быстро подбежал и сделал два удара в живот джедая. Промычав от боли, мужчина ударил того, кто его удерживает, между ног и, как только тот отпустил, сделал два удара второму по голове, нокаутировав бандита. За ним последовал третий, отвлечённый болью между ног, он не успел среагировать, и Робертс толкнул его плечом об стену. Тот, с криком боли, вырубился. Первый, что, теперь уже, с окровавленным носом, ударил джедая по лицу, между глаз. Легко стерпев пропущенный удар, мужчина ударил его ногой в живот и тот свалился. Четвёртый, всё это время отсиживавшийся, предпочёл сбежать.  — Никак вы, крифф, не научитесь. — Прокомментировал джедай, тяжело дыша. Казалось бы, чувство опасности его отпускает.       Он быстро, беглым взглядом, осмотрел поле драки. Трое, еле дыша и не двигаясь, в отключке лежали на зелёной траве. Кому-то будет очень неприятно это убирать. Но Джек не сильно об этом думал. Его ждала Элли и эвакуирующийся богатей.

***

 — Нашему другу повезло уйти быстрее. — Начал Джек, входя в помещение у входа на территорию, где уже Ранн и Элли закончили приготовления.  — Они настигли тебя? — Девушка рванула к нему, подойдя почти вплотную.  — Да. Четверо амбалов. Одному удалось сбежать. Элли подняла правую бровь и скрестила руки на груди.  — Всё без применения Силы. — Отбился Джек.  — Что случилось? — В помещение вошла Виджерра, дрожащим голосом спрашивая Робертса.  — Возникли небольшие проблемы.  — Агенты? Здесь?  — Нет, у нас есть ещё немного времени. Но, прошу, отправь в лабиринт кого-нибудь прибраться. — Отмахнулся Джек.  — Я прослежу за этим. А вы поторопитесь. — Виджерра, вернув прежнюю уверенность в голосе, прошла мимо, вплотную к джедаям и вышла через главный выход, через который спидеры должны были покинуть помещение. Джек покачал головой.  — Всё готово?  — Да. — Утвердительно ответила Элли. — И господин Майер передал мне деньги. Мне казалось, мы договорились с ним на меньшую сумму.  — Замечательно. Так, куда мы едем?  — Ты — ко мне домой. Засядешь в подполье, пока всё не рассосётся. А я… Джек поднял бровь.  — Джек, у нас наконец-то появился шанс вывезти всех выживших с планеты. — Элли, вдруг, отвлеклась. — То, что случилось у фонтана… Мы не должны были. — Она вздохнула. — Знаю, это из-за меня. Вино ударило мне в голову и… Прости. Джек понизил тон.  — Не надо просить прощения. В любом случае, это всё в прошлом. Ты знаешь, я люблю другую. Элли понимающе кивнула.  — Госпожа Левор… — Протянул Ранн.  — Нам пора. Ты поведёшь. — Сказала Элли Джеку.  — Хорошо. — Протянул он ей в ответ. — Только берегите себя. Элли кивнула.       Джек сел за спидер, а Элли сзади, обняв его за живот. Ранн, в то же время, сел за, гружённый своими же вещами, второй спидер. Они умчались прочь от этого места. Всю дорогу Джека не оставляла мысль: Что же ждёт за это семью Майер? Вероятнее всего, он вскоре это узнает.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.