ID работы: 10109153

Знаешь, Что Такое Вечность?

Другие виды отношений
Перевод
PG-13
В процессе
68
переводчик
BelkaVKepke сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 55: 3471 г. до н.э. - Урук, Месопотамия

Настройки текста
Предупреждение за подразумеваемую/упоминаемую измену и упоминаемое убийство. 3471 г. до н.э. Урук, Месопотамия. Кроли не совсем понимал, что он делает. Накануне заканчивая искушение, он услышал о философе по имени Амур-или, который, кажется, хотел поговорить с как можно большим количеством разных людей. Учитывая то, сколько усилий обычно требовалось, чтобы заставить людей поговорить с ним, Кроли решил, что это будет либо интересное искушение, либо, в худшем случае, день со странным человеком. Не то чтобы их было трудно найти. За свои пятьсот с лишним лет на Земле Кроли встречал странных людей. Всего несколько лет назад он пытался искусить одного из них завести роман. Он был очень оскорблен, выгнал его, остался верен супруге, а на следующей неделе убил фермера в пьяной ярости. Кроли был несколько в замешательстве от этого. Он стоял во дворе возле дома, который предположительно был домом Амур-или, но никто не открывал дверь. Может быть, ему не следовало доверять тому парню, живущему тремя домами ниже по улице. Этот дом может быть совершенно пуст. Может быть, Кроли просто показывал свою легковерность, стоя здесь. Может быть, это розыгрыш местных детей, регулярно разыгрываемый над ничего не подозревающими Демонами. Или людьми вообще. Он уже собирался повернуться и уйти, когда дверь открылась. Взъерошенный человек хмуро смотрел на него. — Чего вы хотите? — Эм… я искал Амур-или? Кто-то сказал, что он хочет поговорить с разными людьми. — Кроли постарался не поежиться от того, как нелепо это прозвучало. Человек одарил его кривой улыбкой. — Я Амур-или, и для вас это «она». — Простите, — сказал Кроли. — Я склонен угадывать пол по имени. Она подняла бровь. — Не по одежде? — Каждый может носить одежду, — неопределенно произнес он. — В любом случае. Вы хотели поговорить с людьми? — Ага, — сказала она. — Я просто спала. Заходите. Предупреждаю, там беспорядок. — Она повернулась и пошла обратно в дом. — Спали? — спросил он. — Уже середина дня. — Он вошел внутрь, давая своим глаза привыкнуть к темноте. Они начали делать это совсем недавно. Это было так странно. Дом был маленьким — всего одна комната, построенная из простого нетесаного кирпича. В одном углу стояли сосуды и сумки с тем, что, вероятно, было едой, а по полу были разбросаны различные вещи. К стене были прислонены куски дерева, вероятно, защищавшие окна. — Итак? — Амур-или, казалось, что-то искала. — Ага, что ж, — сказал он. — Эм… Что именно вы делаете… здесь? — Разговариваю с людьми. Размышляю. Когда необходимо, я помогаю на ферме своей семьи. — Почему вы не живете с ними? — По опыту Кроли, большая часть людей жила со своими семьями. — Скучно, — сказала она, переставляя стул к дивану. — Присаживайтесь. Вы же здесь, чтобы поговорить со мной, верно? — Ага. — Он подошел и сел на диван, на который она жестом показала. Амур-или села на стул и оперлась руками на колени. — Итак. Вы знаете мое имя, но я не знаю вашего. Как вы думаете, это хорошо или нет? — Эм… Он почесал затылок. — Полагаю… это не то, что может быть хорошим или плохим. Это просто есть, понимаете? — Хотя, вероятно, можно возразить, сказав, что Демон, знающий твое имя, каким-то образом был плохим… — Или, полагаю, это может быть плохо. — Хм-м… почему? — Это дисбаланс сил, верно? Например, я мог бы пойти и сказать о вас плохие вещи, но вы обратное сделать не смогли бы. Или выкрикнуть ваше имя и заставить вас подскочить. Или выдать себя за вас. Или… — Я поняла, — сказала она, забавляясь. Забавляясь! Это немного грубо. — Тогда как вас зовут? Благослови все это Господь. Он только что утверждал, что то, что она не знает его имени, было плохо, и это значило, что, строго говоря, было бы хорошо сказать ей имя, и это было бы, за неимением лучшего слова, плохо. Тем не менее, он на самом деле не имел в виду свой аргумент. Он просто выдумывал что-то во время искушения, ведь так? Большинство Демонов говорили то, что они на самом деле не имели в виду, искушения кого-то, не так ли? Или они делали бы это, если бы другие Демоны искушали кого-то. — Кроли, — сказал он. — Да сохранят вас боги Инанна и Ану в добром здравии, Кроли. — Она прищурилась и внимательно посмотрела на него. — Что это за выражение лица? — Какое? — Вы скривились, когда я сказала «Да сохранят вас боги Инанна и Ану»… вы снова это сделали! — Понятия не имею, о чем вы, — честно признался Кроли. — Вы как будто мне не верите, — сказала она, зачарованно глядя на него. — По крайней мере, я могу определить неверие. — Я не очень люблю… религию, — сказал он. Она усмехнулась. — Теперь мы кое-куда добрались. Хотите что-нибудь поесть? У меня есть сыр и немного ячменного хлеба.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.