ID работы: 10109153

Знаешь, Что Такое Вечность?

Другие виды отношений
Перевод
PG-13
В процессе
68
переводчик
BelkaVKepke сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 75: 3268 г. до н.э. - Мохенджо-Даро

Настройки текста
Предупреждение за убийство, ранение и смерть второстепенного персонажа. 3268 г. до н.э. — Мохенджо-Даро, Синд, Пакистан. Кроули, спотыкаясь, вошел в дом. Они занимались небольшим искушением неподалеку, когда услышали крики отсюда и побежали домой. Недалеко от их дома были следы борьбы, а в дверном проеме была кровь. Внутри, Канагаратнам, один из младших сыновей Джаяраджа, сидел перед камином, выглядя потрясенным. — Что происходит? — настойчиво спросил Кроули. — Что случилось? Кто ранен? — Это Тангадурай, — сказал он со слезами в глазах. — Кто-то ударил его ножом. Я думаю, он умирает. — Нет. — Тангандурай. — Где он? Канагаратнам указал в сторону комнаты Тангадурая, и Кроли побежали. В комнате Тангадурая пахло кровью и напуганными людьми. Они собрались вокруг кровати, и слышалось прерывистое дыхание. Кроли протиснулся сквозь людей. Если Тангадурай еще не умирал, они могли что-то сделать. Они могли бы вернуть все вспять. Исцеление людей было… нет-нет, это же очевидно, но, может быть… Тангадурай лежал на кровати с закрытыми глазами, его брат прижимал кусок ткани там, где, судя по крови, была рана. Жена держала его за руку и что-то шептала. Кроли тяжело сглотнули. Он умирал. Они чувствовали это в воздухе. Они не были к этому готовы. Тангандурай был ближе к ним, чем любой другой человек. — Ты можешь что-нибудь сделать? — спросил Джаярадж позади них резким голосом. Наверное, не стоит. А хотя… пошло оно все на хуй, а. Они положили руку на плечо Тангадурая и медленно выдохнули. Тангадурай вздохнул. Кроли открыли глаза, их зрение поплыло, и они отшатнулись. Они действительно не должны были этого делать. Глаза Тангадурая были открыты, и он разговаривал со своей женой. Однако Кроли не могли разобрать слов. — Кроли, — мягко произнес Тангандурай. Они посмотрели на него. Он все еще умирал, это было ясно. Кроли только немного прояснил ситуацию. Пусть он попрощается с ними. — Кроли, — повторил он. — Да, — сказали они. — Сколько еще у меня есть? — спросил он. — Двадцать минут, — ответили они. — Не могу больше. Прости. — Двадцать минут, — мягко сказал он. — Хорошо. Спасибо. Они стояли, прислонившись спиной к стене, пока люди прощались. Слова о двадцати минутах, возможно, были оптимистичными, но Кроли был бы благословен, если бы они этого не сделали. Тангадурай поговорил со своими дядями и тетями. Тихие слова, признания и молитвы. Кожу Кроли покалывало от странной, не-совсем-той святости. И они остались, убедившись, что Тангадурай может сказать все, что хочет, не чувствуя боли, которую он должен был чувствовать. Затем он обратился к своим двоюродным братьям. Джаярадж был последним и в конце концов разрыдался. Тангадурай смог взять его за руку и успокоить без дрожи в руках. Затем он поговорил со своими племянницами и племянниками. Кто-то достал еще одно одеяло, чтобы не было видно его раны, и младшие могли видеть его, не беспокоясь. Тангадурай почти пришел в норму. Затем он поговорил со своими родителями. Тангадурай тоже заплакал. Наконец, с женой и детьми. Они плакали, и в конце концов детей вывели наружу. Тангадурай посмотрел на Кроули и кивнул, затем перевел взгляд на свою жену. И Кроли отпустили его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.