ID работы: 10109153

Знаешь, Что Такое Вечность?

Другие виды отношений
Перевод
PG-13
В процессе
68
переводчик
BelkaVKepke сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 107: 2946 до н. э. - Сельская Месопотамия

Настройки текста
2946 г. до н. э. Сельская Месопотамия. Азирафель вошел в дом Ноя, где собрались жители деревни. Там были Ной и Эмзара, их дети и несколько внуков. Некоторые юноши из Ура вступили в брак. На самом деле дом был довольно полон. В какой-то момент Ной решил, что деревня должна периодически обедать вместе. И таков был результат. Он пробрался через несколько маленьких детей к одному из очень немногих открытых мест. Оказалось, что от Кроли его отделяет всего один человек, и этот человек спит. Он все равно сел. Если Небеса по какой-то причине призовут его, они сразу же поймут, что он не может изгнать Демона в такой тесноте. Он причинит вред кому-то из людей! — Азирафель, — сказал Кроли. — Кроли. — Он принял от Адатанес чашку какого-то сладко пахнущего напитка. Она всегда была такой дружелюбной. — Ты это не пьешь? — спросил Кроли, как ему показалось, шепотом. Это было не так, но никто из людей, казалось, не заметил этого. Как же это удобно — быть среди верных людей. — Конечно, нет, — ответил Азирафель нормальным голосом. Люди по — прежнему ничего не замечали. — А ты? — Неа, — протянул Кроли. — Еще не удосужился попробовать. Не уверен, что смогу, если честно. Действительно, «честно». Временами Кроли был невыносимо неуклюж. «Это неотъемлемая Демоническая часть» — предложил он. Азирафель чудом вылил около половины своего напитка в чашку человека. — Тогда что ты здесь делаешь? — Он указал на собравшихся вокруг них. — Сим пригласил меня, — нахмурился Кроли. — Я приезжаю уже около года. Только не говори, что никогда меня не видел. — Ты не то чтобы заметен, Кроли. Особенно когда ты настаиваешь на том, чтобы носить это. — Он указал на одежду Кроли. — В черном нет ничего плохого. — Нет, но он помогает тебе сливаться с тенями. Как и твои темные волосы. Кроли многозначительно моргнул. — Какими бы необычными ни были твои глаза, они не делают тебя заметным в темноте, когда они являются единственной деталью твоей внешности, которая светлее темно-коричневого. Кроли приподнял бровь, потом прислонился к стене и закрыл глаза. — Ты просто посмотри. Как только эта компания поймет, как красить вещи в черный цвет, это будет в моде. — Ты не посмеешь. — Азирафель замолчал. — Ты хочешь сказать, что просто… просто призываешь одежду? — Я так и говорю. Ничто иное и не подразумевалось. — Это не очень спортивно с твоей стороны. — Не все из нас чувствуют себя морально обязанными поддерживать человеческую торговлю, Азирафаэль. Лично я предпочел бы носить то, что мне нравятся, чем довольствоваться такими человеческими вещами. — Он неопределенно махнул рукой в сторону Азирафеля, не открывая глаз. Азирафель открыл рот, чтобы возразить, но человек между ними открыл глаза, и он снова закрыл рот. Не годится, чтобы люди знали, что они не совсем людьми, верно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.