Глава 23
24 ноября 2020 г., 12:52
Восходящее солнце неумолимо лезло в окно, нагревая воздух маленькой спальни. Гарри разлепил веки, пытаясь распознать вид, странный ракурс прикроватной тумбочки явно не его спальни предстал перед глазами. Обычно в эти часы он просыпался в изножье кровати и на четырёх лапах спрыгивал на пол, оборачиваясь обратно в человека только в ванной комнате. Позже просыпался Малфой, поджидая его около двери и выпихивая из крошечного помещения в яром желании воспользоваться туалетом, находящимся там же. Однако сегодня что-то было совсем не как всегда. Одно за другим нахлынули воспоминания вчерашнего вечера и ночи. Гарри шумно выдохнул и повернулся на спину, до сих пор не веря в происходящее, как вдруг на него легла тонкая рука, пошарила и потянула на себя одеяло.
— Поттер, у нас всего одна уборная, так что ты иди первый, если уже проснулся... — проворчал Драко, натягивая одеяло до носа и зарываясь в подушку. Гарри сумашедше-счастливым взглядом уставился на светлые волосы, разметавшиеся по постели, открытый лоб, аккуратную ушную раковину. Это был первый раз, что они просыпались вместе, несмотря на то, что раньше уже делили одно ложе ночью. Не удержавшись, Гарри наклонился и чмокнул белоснежный висок и тут же кинулся вон из кровати, через смех спасаясь бегством. Ему вслед полетела подушка, однако не настигла отважного агента и плюхнулась на пол около двери.
— Ты готовишь завтрак! — рявкнул Малфой, заваливаясь обратно на простынь и накрываясь с головой. — Одержимый какой...
Поттер и приготовил: выставил на стол две глубокие тарелки и ложки, большую коробку с изображением подсолнуха и картонный пакет молока.
— Ну и что это? — удивлённо вопросил Драко, входя на кухню и застёгивая на ходу жилетку.
— Завтрак. Хлопья, — пояснил Гарри. — Больше ничего подходящего лёгкого нет.
— Какие ещё хлопья? — оторопел Драко. — Ты что, сова?
— Нет, я волк. Но хлопья — довольно сносный вариант ничему... Я могу пройти в ближайший магазин и купить что-нибудь более достойное двух агентов комиссариата...
— Нет, не надо. У нас в обрез времени, мне нужно срочно в лабораторию. По-моему, я знаю, как приготовить противоядие. И ты, Поттер, примешь в этом посильное участие.
Этаж больницы, на котором располагалась лаборатория, встретил магов гробовой тишиной. Абсолютно пустынные коридоры пугали своей девственной чистотой. Солнечный свет заливал холл, в воздухе кружились почти невидимые пылинки. Гарри хлопнул себя по лбу:
— Сегодня же суббота! Опять... Сегодня и завтра здесь никого не будет.
— Отлично, значит, нам не придётся накладывать заглушающие чары, — хитро приподнимая бровь, протянул Драко.
— Малфой, зачем тебе могли понадобиться заглушающие чары? — не понял Поттер.
— Ну, когда ты начнёшь стонать и охать... — но Гарри безошибочно распознал провокацию и стремительно побледнел.
— Малфой?...
Драко вдруг внимательно уставился на него.
— Поттер, а как ты знаешь, когда надо краснеть, а когда — бледнеть?
— По твоим глазам — честно признался тот. — Вот сейчас они у тебя серо-серебряные, как всегда, когда твои мысли заняты зельями. А вчера вечером они были тёмно-голубыми... — тихо оправдывался он, не до конца решив, что ему делать сейчас: краснеть или всё таки бледнеть.
— Хм, да? Не знал... Ну что ж, мне просто нужна твоя кровь. Много крови. А мы знаем, как ты на это реагируешь... Старший агент, а своей крови боишься.
— Я просто не люблю отдавать её добровольно, — пробурчал Гарри.
— Ну, хочешь, я тебя свяжу, — добродушно предложил ему Драко, продолжая путь по коридору. Поттер задумался.
В лаборатории Драко усадил его на удобное кресло, в которое трансфигурировал железный стул, закатил до локтя рукав и продезинфицировал кожу. Здесь, в магловском кабинете, у него было всё что нужно, и колдомедик быстро справился с задачей. Гарри сидел, откинувшись на спинку и закрыв глаза, а его кровь медленно струилась по прозрачной жиле трубочки и стекала в пустую огромную колбу. Малфой тем временем извлёк из кармана брюк мешки с зельями, что они конфисковали вчера у Генри Каспина, взмахом палочки вернул им нормальный размер и принялся расставлять их на столе в только ему известном порядке. Когда в емкости набралось достаточно красной жидкости, Малфой извлёк иглу и наколдовал донору стакан воды.
— Всё, свободен, — скомандовал он, натягивая резиновые перчатки. Поттер тут же ретировался, в голос страдая по поводу потери сил, синяка на руке, который наверняка появится, и вообще тяжёлой жизни полевого агента. Он появился через три четверти часа, с двумя белыми картонными коробками и одноразовыми кружками.
— Полный английский завтрак! — радостно провозгласил он, выбирая стол подальше от мензурок и фиалов, над которыми, в прямом смысле этого слова, колдовал целитель.
— Да ты просто моя добрая фея, — усмехнулся Драко. Погружаясь в работу, он мог чуть ли не сутками торчать в лаборатории, совершенно забывая обо всём на свете. — Я скоро...
— Я принёс "хашбраун"... — Гарри соблазнительно помахал бумажным пакетом, чуть приоткрывая его и выпуская наружу запах жареных картофельных оладий. Резиновые перчатки тут же полетели в урну.
В следующие два дня Малфой просто чуть ли не поселился в лаборатории. Он аппарировал сюда ещё до завтрака, а домой возвращался поздно вечером. Агенты решили, что в эти дни не будет вылазок в город, так как Драко дорожил каждым мгновением времени, проведённым за изучением изъятых зелий, и проводил эксперименты с кровью героя магической Британии. Поэтому Гарри почти всё время слонялся без дела или делал покупки, сновал между их квартирой и кабинетом, доставляя приготовленную им еду три раза в день.
— Поттер, ты пытаешься меня откормить? — как-то раз поинтересовался Драко.
— Мне скучно. Вот я и делаю, хоть что-нибудь, что умею, — мрачно отозвался тот, — Готовлю...
— А ты неплохо справляешься, кстати.
— Ну да, я ведь после Хогвартса живу совершенно один... — пожал плечами Гарри. Малфой внимательно посмотрел на напарника и молча продолжил нарезать жареное мясо.
В понедельник вечером они всё же решили пройтись по ещё не исследованным районам. Просто потому, что ещё немного, и Драко угрожал наесть себе живот, а Гарри — превратиться в домохозяйку. Вооружившись всем необходимым, маги аппарировали в тёмную улочку. Неприятное чувство опасности и чего-то ещё противным холодком приклеилось к Малфою ещё до выхода из дома.
— И куда нас занесло? — спросил он, выныривая из темноты на плохо освещённую широкую дорогу.
— Это практически нежилая область. Здесь когда-то был рабочий завод типографии, и его сотрудники жили неподалёку, в больших совместных общежитиях. Но затем фабрику закрыли, люди разъехались, и на сегодняшний день тут обитают лишь бездомные и сильно обедневшие, наркоманы и прочие отбросы Лондона.
— Мило, — покривился Драко.
— Я был здесь мельком, две недели назад, как только мы попали в город. Но при свете дня здесь слонялась только местная шпана, распугивая котов. Я думаю, огромное заброшенное здание должно привлекать преступников, и, может быть, с приходом ночи мы найдём здесь что-нибудь занимательное...
Драко не был так уверен, что найдут они "что-нибудь занимательное", но покинутое помещение всё-таки следовало проверить на присутствие тёмной магии или запретных зелий. Остановившись у двустворчатой железной двери, под слабым фонарём они замерли, так как Поттер поднял вверх руку и стал принюхиваться.
— Маглы, подростки... — и тут же в подтверждение его слов перед ними оказалось около дюжины молодых людей, лет по восемнадцати, в кожаных куртках и с цветными волосами, поднятых торчком на головах. Компания окружила мужчин, и один паренёк, обвешанный цепями, видимо, старший — у него был самый высокий "ирокез", приблизился к магам, профессионально вертя в руках нож-бабочку.
— Заблудился, папаша? — высокомерно спросил он, обращаясь к Гарри. Тот засунул руки в карманы лёгких брюк и спокойно уставился на собеседника.
— Никак нет, приятель. Мы агенты по недвижимости, хотим купить этот завод, вот и проверяем территорию.
— Ночью? — подозрительно прищурился магл.
— У нас плотный график, много дел было запланировано на сегодня.
— Брешет он, Картер! — вдруг произнёс другой пацан. — У меня отчим риэлтор, они не так выглядят. У них глаза заискивающие и поведение вежливое. А эти наглые, да и уверенные слишком... Мусора это...
— Сам вижу! — рявкнул старший, ощетиниваясь, и грозно замер. — Чего вы тут вынюхиваете?
— Постой, Картер, — из кольца панков вышел ещё один здоровенный детина, на вид старше остальных. — Я этого бородатого узнал, это он меня в бочку посадил две недели назад...
Малфой гневно зыркнул на Гарри, мол "я же говорил не нарываться", на что тот только молча пожал плечами.
— Точно, мусора, — довольно вынес вердикт Картер и быстро вынул из-за пазухи серый пистолет, направляя на Поттера. — За нами следили?
— Молодой человек, тут какое-то недоразумение, — немного приподнимая руки вверх и показывая раскрытые ладони, спокойно возразил Драко. — Если мой напарник повёл себя неподобающим образом с вашими коллегами, он принесёт вам свои извинения. Так ведь?
Гарри насупился, но кивнул.
— Мы совсем не те, о ком вы подумали, и не собираемся причинить никому из вас вреда. Думаю, денежное вознаграждение возместит то неудобство, что мы вам доставили, отвлекая вас от ваших занятий?
— Красиво излагаешь, — цокнул языком старший, переводя дуло оружия на Драко и снимая затвор с предохранителя — Слишком. Нет, не мусора...
Поттер дёрнулся, но Малфой остановил его взглядом и пригвоздил к месту.
— Вы правы, — так же хладнокровно продолжил он. — Мы частные сыщики, всего лишь разыскиваем одного неверного богатого мужа-наркомана, — повторил Драко незнакомое слово. — Поверьте, молодой человек, у нас нет лично к вам никаких дел...
Гарри всё же сделал несколько шагов в сторону партнёра, поднимая руки. Маглы, окружившие агентов, тут же переместились ближе, направляя на них огнестрельное оружие и сужая круг.
— Они слишком хорошо вооружены для простой молодёжи, — тихо произнёс Поттер. Картер подошёл почти вплотную к Драко, приставляя холодный металл револьвера к его лбу.
— Ща дядька подъедет, он разберётся...
Плохое предчувствие лёгким ознобом прошлось волной и стало тихо постреливать на окончаниях светлых волосков по всему телу, электризуя их внутренней магией. Старшему агенту тоже было не по себе. Если бы пистолет был направлен в его голову, одним движением он мог бы вырвать оружие и захватить его обладателя в "мёртвую удавку" — приём, позволяющий удержать заложника, прикрываясь им. Но пистолет был прижат ко лбу Малфоя, а тот не владел защитными единоборствами, а сам Поттер был далеко, в нескольких шагах. Даже выхватив свою палочку, Гарри не мог соревноваться по скорости накладывания заклятия с пулей, выпущенной с такого близкого расстояния.
Через несколько минут томительного молчаливого ожидания к старому зданию тихо приблизились два чёрных джипа с затушенными фарами. Из первой машины вышли высокие люди, в элегантных тёмных костюмах. Один направился ко второму автомобилю, и как только он приоткрыл дверь, Гарри втянул носом воздух и, складывая поднятые руки ладонями наружу в районе своего лба, прошептал:
— Малфой, как только сможешь, аппарируй отсюда... Или портключом. При всех, плевать. Я за тобой...
Тем временем дверь открылась полностью и на землю опустилась крупная нога в чёрном узком ботинке. А затем выбрался и сам обладатель обуви, высокий шатен с коротко стриженными волосами, застёгивая на ходу нижнюю пуговицу светло-серого пиджака. Драко понял, что Гарри имел в виду — от новоприбывшего, словно дорогими духами, тянулся шлейф энергетической силы и тёмной магии.
— Что здесь происходит, Картер? — произнёс он.
— Вот, ищейки. Врут, что не за нами следили. Я подумал, что ты сам разберёшься, дядя.
— Молодец. А теперь иди к Женье, сдай деньги и возьми новый товар. И проваливай. А мы с джентльменами обсудим их намерения наедине... Взять их на прицел! — скомандовал мужчина своим людям, и те чуть ли не проткнули головы обоих магов стволами своих небольших автоматов. Один из охранников вынул из багажника машины здоровый лом и, поддев им замок на двери завода, с лёгкостью сорвал его. Не отходя от напарников ни на шаг, маглы провели их внутрь старого здания и захлопнули железные створки. Сильным ударом приклада по подколенным чашечкам обоих агентов заставили опуститься на колени, а их руки заломили за голову. Главарь банды внимательно разглядывал в полутьме Поттера, а затем кинулся к нему, обшаривая карманы и вырывая волшебную палочку. Так же быстро, проводя по бокам Малфоя, отобрал и его орудие.
— Вот уж не ожидал, за десять лет жизни в магловском мире и управляя местной мафией, что встречу самого Гарри Поттера. Мною наконец заинтересовалось министерство? Ты же сейчас наверняка главный аврор? — пряча обе палочки во внутренний карман пиджака, спросил ганстер.
— Нет, я сыщик, и у нас нет до тебя никакого дела, — серьёзно ответил Поттер. — Клянусь, мы здесь не по твою душу, это просто дикое и нелепое совпадение.
— А что же вы здесь делаете, на моей постоянной точке?
— Говорю же, мы здесь не тебя выслеживали... — агент помолчал и нехотя добавил: — В Лондоне распространяют тёмное зелье, вызывающее заболевание у маглов, похожее на ангину, но иногда с летальным исходом. Мы разыскиваем распространителей, только и всего...
— Только и всего... — задумчиво повторил мужчина, глядя на пленников сверху вниз. — А это что за птица? — указал он головой на Драко.
— Это мой временный напарник, он даже не ищейка. Консультант-зельевар.
— Обыщите их! — вдруг приказал бандит, делая несколько шагов назад. На его приказ к магам кинулись несколько человек, срывая с них пиджаки и выворачивая карманы брюк. Личные документы, сотовые телефоны и пистолет Поттера полетели на пол. Один громила изъял оружие, а всё остальное тут же было предано огню.
Гарри немного повернул голову в сторону Малфоя. Тот стоял на коленях с заведёнными руками за голову, с разорванной рубашкой, немного приспущенными брюками и взлохмаченными волосами, выдернутыми из резинки "хвоста" во время насильственного обыска. Однако его взгляд был спокойный, сердце билось ровно, он явно не боялся внезапного подвоха судьбы. Сам Поттер выглядел не лучше, но до этого ему было сейчас мало дела.
— Что ж, я могу проверить твои слова, — произнёс бандит.
— Если у тебя есть Веритасерум, то...
— Я не таскаю с собой в карманах сыворотку правды. И магией почти не пользуюсь, чтобы не "светиться" лишний раз, — прошипел главарь, наклоняясь к нему. — Но у меня есть свои способы получения нужной мне информации... Начнём с блондинчика... — и, замахнувшись, он с силой ударил Драко по лицу тыльной стороной ладони. Тонкая нежная кожа на верхней губе с левой стороны тут же лопнула и покрылась каплями крови.
Поттер вскинулся, резким движением просто взлетая на ноги, и тут же получил тяжёлым прикладом по затылку, а к горлу его напарника прислонилось острое лезвие ножа.
— Советую замереть и даже не дышать, шпик. Иначе я не буду тратить на вас время и просто уберу обоих — зарычал гангстер, рывком поднимая Драко на ноги и прижимая остриё ещё ближе к бледной коже.
— И что ты хочешь узнать?
— Как я могу использовать эти зелья в своих целях, конечно. Твой зельевар должен же что-то знать, не так ли? Вы двое, со мной. Остальные здесь, если что — сразу стреляйте! — и, вывернув Малфою руку, он потащил его в сторону какой то двери.
— Малфой, помни, что я тебе сказал снаружи! — закричал Гарри вслед удаляющимся людям и захлопывающейся за ними двери.
Ганстер в сопровождении двух охранников вломился в какое-то помещение, явно похожее на столовую, освещённую парой фонарей с улицы. Вдоль стены, высоко над землёй тянулись узкие длинные окна без стёкол, а на полу валялись перевёрнутые столы и стулья. Маглы усадили Драко на стул, став вплотную по обе стороны, а их главарь остановился в нескольких шагах напротив него.
— Это правда? Про заболевания от зелий? — вопросил он.
— А вы отпустите нас, когда узнаете всё, что хотите? — парировал Малфой.
— Нет. Я не могу оставить вас в живых после нашей встречи, даже если вы и не за мной охотитесь. Рано или поздно авроры придут и за мной, и я предпочитаю — поздно.
— Тогда какой мне резон вам вообще что-то рассказывать? — спокойно пожал плечами Драко.
— А ты не трус, — ухмыльнулся бандит.
— Я не боюсь смерти. Я получил то, что хотел, мой отец на свободе, и в моей жизни больше нет навязчивой цели... Жаль только, что я сам не дождался пожить для себя, не успел насладиться теплом другого тела... — Драко сидел, накрыв одной ладонью другую, и смотрел себе под ноги.
Внезапно соседнее помещение наполнилось шумом, криками и выстрелами. Головы гангстеров автоматически обратились к двери, щёлкнуло оружие.
— А вот и мой знак, — пробормотал Малфой и, прикасаясь к ногам маглов, стоящих рядом, выбросил волну внутренней магии, еле контролируя вырывающиеся горячие потоки. Охрана как по команде пошатнулась и с грохотом рухнула на пол. И в этот самый миг дверь в комнату вылетела под тяжелым натиском, и в сторону бандита кинулось огромное животное, щёлкая зубастой пастью и свирепо рыча.
— Что за чёрт? — заорал мужчина, выбрасывая руки вперёд.
— Это мой напарник, — улыбнулся Драко. — Долго же он...
Волк в один прыжок достиг человека, раскрывая пасть и поворачивая голову. Вдруг раздался лёгкий хлопок, клыки вонзились в горло, разрывая кожу, и оба повалились на землю. Малфой бросился на пол, вцепляясь в длинную шерсть, стаскивая и переворачивая животное на спину. Мех на животе зверя стремительно быстро окрашивался красным.
"Не колдовать перед маглами, чтобы не вызвать стирателей памяти министерства", — напомнил Малфою голос партнёра в голове.
Драко кинулся к гангстеру, булькающему и хрипящему рядом. Вынул обе палочки, а затем поднял его пистолет.
— Не надо было тебе этого делать... — с каменным лицом произнёс он и спустил курок. Бандит тут же затих. Затем Драко встал и по очереди выстрелил в каждого охранника. Вытер рукоятку краем рубашки и швырнул оружие в сторону. То, что Поттер не оставил свидетелей в соседнем помещении, он не сомневался.
— Давай, Гарри, держись, — прошептал Драко, опускаясь на колени возле притихшего зверя. Спина волка была абсолютно чиста, а это значило, что пуля до сих пор находилась в его теле. Малфой очистил заклинанием волосяной покров с брюха животного, пытаясь разглядеть рану. Он боялся просто призвать свинцовый снаряд "Акцио", так как не видел, откуда он вошёл, и он мог проделать ещё одну дырку в животе волка — при выходе той изымаемой магией.
У Малфоя тряслись руки, голова отказывалась работать. Он только прижимал к себе расслабленную пушистую голову, бешено блуждая глазами по сторонам. Хищник тихонько заскулил и, высунув горячий язык, лизнул его в щёку, прикрывая глаза.
— Не смей прощаться со мной, придурок шрамоголовый! — совсем как в Хогвартсе, оскорблённо прошептал Драко, злясь на своего давнего противника и бывшего лучшего врага — Слышишь? Не смей! Я приказываю!
Но ни тёплые слёзы, капающие на длинный звериный нос, ни яростные приказы не помогали.