Глава 24
24 ноября 2020 г., 12:53
Прижимая огромного тяжело дышащего зверя к себе, Малфой аппарировал на пятый этаж больницы, которую они навещали около двух недель назад с Августином, прямо в безлюдное помещение морга. Поттер как-то рассказывал, что именно на операционном столе врачи-маглы прекрасно извлекали пули от огнестрельного ранения. Лучше идей в голове не было, и Драко, усыпив полуживое животное, левитировал его на железный стол с колёсиками, накрывая простынёй. Трансфигурировал себе белый халат и маску и толкнул тележку на выход. Преодолев несколько этажей, он вынырнул из лифта в светлый коридор, наполненный людьми, и уверенно понёсся по холлу в поисках операционной. Внезапно двойная дверь позади него отворилась и в коридор выехала койка, со спящим человеком на ней. Лампочка над дверью с надписью "операция, не входить" погасла, и колдомедик рванул назад, в освободившуюся комнату. Запечатав вход заклинанием, он обернулся к группе врачей, складывающих инструменты на железный поднос.
— Империо! — крикнул Малфой, обводя палочкой весь присутствующий медперсонал. А затем наложил на комнату антиаппарационные чары.
— Вот новый пациент, надо извлечь пулю, — приказал он, левитируя тушу волка на стол. Бросил очищающие заклинания на приборы, подготавливая их к операции. — Живо!
Маглы повернулись к животному, перевернули того на спину, протёрли спиртом шкуру. Врачи работали молча, каждый прекрасно знал, что делать. Они посветили лампой, немного вспороли скальпелем поверхность живота и стали совать в раскрытые кишки какие-то железные штуковины. В дверь громко постучали, но люди в голубых халатах и шапочками на головах не обратили на это никакого внимания, продолжая работать.
— Отдел магических происшествий и катастроф Министерства магии! Откройте, мы знаем, что вы там! — снова затарабанили в дверь. — Сейчас сюда прибудет наряд авроров!
Драко попятился назад, приближаясь к операционному столу, и перевернул свою палочку. Снял с рукояти неприметное кольцо и вернул ему первоначальный вид, превращая его в серебряный комиссарский значок. Дверь с шумом наконец поддалась, и в комнату ввалилось шестеро человек, в серых мантиях и палочками наперевес. Малфой протянул руки вперёд, направляя на них свою палочку в одной и показывая отличительный значок другой.
— Специальный агент пятого ранга Драко Малфой, секретная служба комиссариата магического правления Британии, — рявкнул он, произнося звание и предоставляя доказательство. — А это, — он махнул головой в сторону железного стола, — специальный агент первого ранга Гарри Поттер. Попрошу не вмешиваться в ход операции, так как можете лишить народного героя жизни, и отвечать будете потом перед самой королевой. Если выживете... — агент с каменным лицом твёрдо стоял между магами и магловскими врачами.
— Я слышал, Люциуса Малфоя досрочно освободили из Азкабана, — медленно протянул один волшебник, не скрывая ухмылки. — Так вот кому его сынок подставил свою задницу...
— Если это действительно Поттер, — поддержал второй, махая в сторону хирургов.
— Ну вряд ли бы мистер Малфой разбрасывался Непростительным заклятием посреди магловской больницы, чтобы заштопать простую собаку, — довольно оскалился первый говоривший. — Однако мы должны дождаться авроров и задержать обоих, для выяснения происходящего. На каких основаниях, кто разрешил и кто будет отвечать...
— У нас нет времени задерживаться здесь! — рявкнул агент.
— Что, Малфой, не терпится? Неужели Поттер настолько хорош? — бригада стирателей памяти грубо рассмеялась.
Характерный звук падающего в железную ванночку свинца оповестил колдомедика, что пуля изъята. Двумя шагами назад он преодолел расстояние между ним и столом и спрятал значок в карман брюк.
— Просто невероятно хорош, — произнёс Драко, кидаясь к волку и обнимая того всеми силами. А затем быстро прикоснулся большим пальцем к чёрной печатке на полученном от Августина кольце и повернул, активируя портключ.
Их с силой выбросило на каменный пол тускло освещаемой камеры. Холодные стены и потолок напирали, словно грозя обрушиться в любую минуту. Малфой переборол головокружение, поднёс палочку к животу зверя, останавливая кровотечение.
— Драко Малфой и Гарри Поттер, специальные агенты комиссариата магического правления Британии, задание "Ведьмино кольцо"! — закричал агент — Мне нужен Августин!
Железный узкий лаз в двери приоткрылся, пара глаз обследовала помещение, а затем тяжёлая дверь приоткрылась и сквозь неё на странных визитёров уставилось с десяток чёрных стволов оружия.
— Разойдись! — прогремело в коридоре, и в комнату зашёл Джон, начальник секретной службы Букингемского дворца. — Что вы здесь делаете? И где Поттер?
— Оригинальный, как и всегда... Вот это — Поттер, и ему срочно нужна магическая помощь! У вас есть портключ в комиссариат? — вновь закричал Драко.
Джон отрицательно помотал головой:
— Вы закончили задание?
— Да, противоядие я приготовлю через несколько дней, здесь нам больше нечего делать. Отсюда можно аппарировать?
— Да.
— Тогда прощайте, надеюсь, что больше не увидимся...
Магл захлопнул за собой дверь, словно боясь, что аппарация этих двоих может как-то задеть и его. Прозвучал звук запирающегося засова.
— "В комиссариат я не доберусь, не зная, где он. Значит, только домой... Мне нужна каминная сеть..." — всё это время, не имея другого выхода, Драко просто прижимал ладонь к телу зверя, посылая внутреннюю магию, отдавая ему свои энергетические силы и поддерживая его жизнь. Он не знал, на сколько его ещё хватит, но знал, что не отступится. Концентрируя внимание, Малфой пробормотал заклинание аппарации, вцепляясь в тяжёлую тушу животного, как будто от этого зависела его собственная жизнь. С лёгким хлопком оба растворились в воздухе каменного подземелья и вновь материализовались в тёмном просторном атриуме Магической Академии Британии. Огромные мраморные статуи греческих богов с интересом тут же повернули к гостям свои белые головы.
— Профессор Малфой? — удивлённо воскликнул Зевс.
— Доброй ночи, верховный бог-громовержец... — руки Малфоя дрожали; левитировать зверя, не разрывая физического контакта, не удавалось, и он просто попытался тащить волка к ближайшему камину. — Я тут только мимоходом...
— Нам не хватало вас, профессор. Вы единственный, кто с нами здоровался и разговаривал...
Каменный гигант задумчиво покачал головой.
— Я прошу прощения, что не попрощался, меня срочно позвали спасать мир, — пропыхтел измотанный Драко, скрежеща зубами и продолжая тянуть по полу неподвижного волка. — Вот только теперь мне надо спасти напарника...
Олимпийский бог, вернее, его изваяние, вдруг отложил в сторону свои щит и "лабрис" - двусторонний топор, и медленно спустился со своего пьедестала. В один шаг исполинская скульптура оказалась подле застывшего преподавателя и, бережно подхватив мужчину и животное массивной рукой, перенесла обоих к центральному камину, плавно наклоняя внушительную ладонь и опуская гостей прямо в тёмное жерло.
— А я и не знал, что вы можете ходить, — пробормотал обескураженный Драко.
— Никто не знает... — улыбнулся памятник, поддевая мраморным ногтем чашу с верхней полки и засыпая ноги Малфоя зелёным Летучим порохом.
— Спасибо. Малфой-мэнор, — произнёс тот, опускась на пол камина и крепко обнимая волка.
Несмотря на поздний час, Люциус Малфой сидел за столом своего кабинета и перебирал бумаги. За две недели своего освобождения он, хоть и был вынужден оставаться в стенах своего дома, чувствовал себя живым как никогда и не хотел тратить лишнее время на сон. Шум и зелёный дым, внезапно повалившие из камина напугали его, и Люциус подскочил со своего стула, невольно шаря по столу руками в поисках своей волшебной палочки. Вместе с языками зелёного пламени в кабинет кубарем выкатился его сын, взъерошенный, в порванной окровавленной рубашке и разбитой губой. К себе дрожащий Драко прижимал огромного дикого зверя с шерстью свинцового цвета. Покрутив головой, Драко к своему облегчению, наконец заметил, что он не один.
— Отец, это — Гарри, и он умирает! — в отчаянии прошептал он. — А у меня больше нет сил...
Не раздумывая, Люциус кинулся к ним, падая рядом на колени и протягивая свою руку.
— Возьми мои! — приказал он.
— Отец...
— Бери! Я в полном порядке, выдержу! — и Люциус пододвинулся ближе, на сколько смог. Младший Малфой вцепился в его руку, впитывая жизненную магическую энергию и параллельно передавая отцу визуальные картинки прошедшего вечера, проясняя ситуацию. Через несколько минут он разорвал контакт и, вытаскивая из кармана брюк круглый значок, вложил его в ладонь родителя.
— Свяжись с командором Адама, просто брось это в огонь. Пусть отмажет нас от стирателей памяти министерства и авроров, чтобы сюда никто не сунулся. Дерри! В мою лабораторию! — спустя мгновение Драко с хищником в руках и домовик исчезли из кабинета, а Люциус, вскакивая на ноги, бросился к камину.
Оказавшись в своём рабочем помещении, Малфой поспешно осветил комнату "Люмосом" и призвал верный саквояж. Высыпал зелья прямо на пол, выискивая нужные и расшвыривая в стороны лишние, вскочил на ноги, расталкивая стоящие на полках фиалы и подхватывая какие-то стеклянные баночки. Он опять вскрыл рану, проверяя наличие осколков пули, прочистил и закрыл вновь. Строение организма животного, естественно, отличалось от человеческого, но целитель действовал по простому плану, зеркально соединяя вены один конец к другому и сращивая мягкие ткани. Закрыв прорез и наложив тонкий шов, водя по шкуре волшебной палочкой и поливая залеченное место разными зельями, он периодически рассеянно поглаживал волчий бок. Зверь почти не дышал, застывший под утешающей лаской руки колдомедика. Драко напрягся, - температура тела под пальцами упорно падала.
Дверь в лабораторию распахнулась, и в комнату вбежала напуганная Нарцисса, кутаясь в домашний халат, за ней спешил взволнованный Люциус.
— Он холодеет... И я не могу это остановить, — обречённо прошептал Драко, совершенно не замечая горячих слёз, катящихся по его испачканным щекам. Чета Малфоев переглянулась, Нарцисса умоляюще сложила руки, и её супруг тут же кивнул.
— Дерри, аппарируй нас всех в "Святилище" пожалуйста...
Домовик тут же перенёс троих людей и животное в небольшую каменную комнату, без единого окна или двери. Посередине помещения, на небольшом постаменте, расположилась широкая гранитная чаша с низкими бортиками. В её центре лежали несколько поленьев светлого дерева сандал, а над ними, трепыхаясь, пылали языки синего пламени. Практически не сгорая, волшебная ароматная древесина источала различные оттенки душистых запахов, наполняя ими священное для рода Малфоев место. Святилище. Святая святых. Вечный огонь Главного Очага имения, воплощённая жизненная родовая магия древних и чистокровных волшебников династии. Чистейшая сила.
— Драко, — мягко позвал Люциус. — Если родовая магия Малфоев примет Поттера, ты понимаешь, какие последствия это может повлечь за собой. Он станет полноправным членом семейства, и сможет потребовать чего угодно. С другой стороны, если его отвергнут, он тотчас умрёт, не будет ни малейшего шанса на его спасение. Ты готов так рискнуть?
— Отец, Малфой-мэнор уже принял и признал Гарри, ещё в прошлый раз... — Драко замялся. — Поттер уже несколько раз мог здесь камня на камне не оставить, но не сделал ничего подобного. Вместо этого наша магия поддержала меня и его, когда я провёл обряд его перерождения... Дело осталось только за нами троими.
Люциус ошеломлённо уставился на сына, а Нарцисса в изумлении прикрыла изящной ладошкой рот.
— Тогда не будем зря терять время, — пробормотал глава древнего семейства и, опустившись на одно колено, принялся развязывать шнурки на своих ботинках. Как и подобает родовому аристократу, даже не выходя из дома и не ожидая гостей, Люциус был полностью одет как для выхода. Драко последовал его примеру, а его мать поспешно сбросила скромные домашние тапочки. Все трое встали вокруг магического источника на одинаковом расстоянии друг от друга, образуя ровный треугольник. Оголённые стопы примыкали к каменному полу, сливаясь с древним поместьем, руки людей соприкоснулись, очерчивая уже видимый символ и создавая триаду. Как только члены семьи замкнули пальцы друг с другом, синий огонь встрепенулся, разбрасывая блестящие искры в стороны, пламя разгорелось сильнее и устремилось ввысь. На мгновение костёр вспыхнул, почти полностью поглощая и испепеляя одно из волшебных поленьев, и маленький храм наполнился упоительным душистым ароматом тлеющей магической древесины. Спустя какое-то время волшебники разняли руки, и Люциус приблизился к жене, приобнимая её.
— Теперь остаётся только ждать, — тихо произнёс он.
— Я останусь здесь, — пробормотал Драко, опускаясь на пол возле спящего волка и вглядываясь, как волшебное благовоние, витавшее голубым паром по комнате, окутывает животное, впитываясь в его шерсть и проникая под кожу.
— Хорошо, — кивнул старший Малфой, поднимая свою обувь и носки. — Дерри, перенеси нас с хозяйкой в нашу спальню, — появившийся эльф, благоговейно поглядывая на молодого хозяина, источавшего сейчас неимоверную магическую силу, подошёл к супругам и, протянув им короткую руку, тут же аппарировал их из Святилища. А Драко скинул порванную рубашку и улёгся на пол у спины хищника, накрыв его рукой, прислоняясь как можно ближе и источая жизненную энергию.
В такой же позе их и нашёл наутро Люциус. Он разбудил сына, и Дерри перенёс всех в комнату, соседнюю со спальней младшего Малфоя, левитируя до сих пор не очнувшегося волка на застеленную кровать. Животное мирно спало здоровым крепким сном.
— Только что по камину связалась мисс Зикки Чамэл. Вчера, после разговора с командором Адама, мне пришлось дать разрешение на подключение нашего камина к сети Комиссариата. Агент заявила, что ты должен немедленно явиться в департамент, она дала точный адресс, и дать устный отчёт о вашей с Поттером операции... Я уже дал распоряжение подавать завтрак. Но, думаю, командор может подождать ещё немного, чтобы ты привёл себя в порядок.
— Спасибо отец. За всё, — Драко устало вздохнул, очутившись в крепких родительских объятиях. — Я быстро. И если Поттер очнётся раньше, чем я вернусь, не говори ему о том, как мы его вернули к жизни. Пока что.
— Конечно, — улыбнулся Люциус.
Спустя ровно час агент пятого ранга Драко Малфой вышел из снопов зелёного пламени в небольшом вестибюле здания комиссариата. Дежурная ведьма серьёзно взглянула на него, тут же направляя на гостя свою волшебную палочку и окутывая голубоватым сиянием. Малфой представился и назвал причину прибытия. Аура вокруг него мигнула и погасла.
— Налево, а затем прямо по коридору. Последняя дверь, — строго произнесла женщина и потеряла к новоприбывшему всякий интерес. Драко поблагодарил её и отправился по направлению. Очутившись перед широкой дверью, в которой застрял в прошлый раз, он беспрепятственно шагнул в комнату с одним-единственным столом и стулом.
— Звание, причина посещения, — монотонно произнёс крупный охранник, изучая очередную газету.
— Специальный агент пятого ранга Драко Малфой, прибыл для встречи с командором, — уже привыкая, отчеканил Малфой, протягивая свою волшебную палочку.
Верзила вдруг поднял голову, отрываясь от прессы, и заинтересованно уставился на пришедшего. Затем хмыкнул и пододвинул деревянную шкатулку, открывая крышку.
— Получите на выходе...
— Благодарю, — поправляя выходную мантию, произнёс Драко и, обойдя стол, шагнул в следующую дверь. — Мисс Чамэл? Доброе утро.
— Агент Малфой? А где агент Поттер? — хмуро уставилась на вошедшего рыженькая девушка, с короткими волосами и в строгом зелёном платье.
— У меня в имении. Он до сих пор не очнулся, но в данный момент его жизни ничего не угрожает.
— Хорошо, — кивнула ведьма, поднимаясь из-за стола и подхватывая папку с какими-то документами. — Пройдёмте.
Драко галантно отступил в сторону, пропуская секретаря вперёд, и проследовал за ней. Они вошли в кабинет командора Адамы и расположились в двух приготовленных скромных креслах. Третье пустовало, и Драко и Зикки одновременно машинально взглянули на него.
— Агент Малфой! Эффектно вы закончили порученную вам операцию... — хмуря косматые брови, поприветствовал их начальник.
— Так сложились обстоятельства, командор.
— Поттер?
— Жив. До сих пор в своей анимагической форме, отсыпается у меня дома.
— Не боитесь, что он разнесёт поместье, когда очнётся?
— Нет, командор. Он смирный.
Седые брови приподнялись, а под буйными пышными усами мелькнула улыбка.
— Даже так? Что ж, похвально, похвально. А теперь будьте добры дать полный отчёт о проведённом вами деле в магловском Лондоне.
Зикки раскрыла папку и выложила на стол чистые пергаменты и прытко пишущее перо. Как только Малфой заговорил, оно подскочило и принялось строчить по бумаге, быстро выводя слова и предложения. Драко говорил дельно, по существу. Пересказал встречу с магловскими сотрудниками, полученные указания, поведал о вылазках в город, пойманных и ликвидированных распространителях, указывая полные имена распознанных, и о своих исследованиях вирусного зелья.
— Вы можете приготовить противоядие?
— Да, но мне нужно будет вернуться в нашу временную квартиру за оставленными там ингредиентами.
— Не проблема, мисс Чамэл, поспособствуйте связи с нашими сослуживцами во дворце и сопроводите агента Малфоя. Агент, вам потребуется что-то ещё?
— Да. Полный доступ к комиссарской лаборатории, как вы и обещали, и точный список составных частей жидкого антигена, что вы разработали и вкалывали в Поттера. От разных зелий, что влияют на вменяемость человека.
— Вам по званию не положено знать об этом антигене, — строго произнёс Адама.
— Так сложились обстоятельства, что я знаю, командор, — опять повторил Малфой. — Но именно это поможет спасти всех тех маглов. И если бы я не знал — у меня заняло бы намного больше времени найти вещество, прекращающее действие яда...
— Каким образом это поможет?
— Я сумел разобрать на составные ингредиенты вредящего зелья. В основном оно содержит почти все компоненты Амортенции, но без составных, поражающих вменяемость. Зато у маглов оно сильно ослабляет иммунитет и подрывает физическое здоровье. Яд работает на испарениях, как частично и зелье любви, вызывая своим запахом то, что человек любит больше всего. Пары отравы распространялись между маглами, те с радостью вдыхали любимые запахи на ярмарках и базарах, а дальше дело было за малым. Подавляя силу организма бороться за здоровье, люди подхватывали простую ангину, так распространённую в это время года. Обычное заболевание поражало истощённый и незащищённый организм, и самые слабые индивидуумы умирали от осложнения болезни. Я провёл эксперименты с кровью Поттера, у него выработанный иммунитет, и я видел, как оно модифицирует сыворотку. Получив и изучив ваш антиген, я смогу усовершенствовать его, подстраивая под маглов и концентрируясь именно на укреплении человеческого организма. Несколько дней напряжённой работы, и я представлю вам противоядие, которое можно будет потом передать нашим компаньонам для внедрения в массы и излечения уже заболевших.
— Приступайте немедленно. Мисс Чамэл, оформите агенту Малфою пропуск в лабораторию и подпишите документ на выдачу зелья "бесстрастия". Малфой, у вас есть время до конца этой недели, чтобы произвести противоядие. И пришлите ко мне Поттера, как только он очнётся. Свободны.
Драко поднялся со своего кресла. Оказывается, комиссариат пичкал своих агентов наркотиком, внушавшие холодное спокойствие и подавляющим эмпатию, делая из них хладнокровных убийц. Что ж, никто не без изъяна. Наверно, только так они могли позволить филерам выполнять свою работу, чтобы те не мучились впоследствии кошмарами по ночам.