We're Going On A Date

Перевод
R
Завершён
61
переводчик
Kira Noir бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 17 665 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 24 Отзывы 8 В сборник

Часть 4

Настройки
Почти весь день они провели, веселясь, чему Дакота был несказанно рад. Кавендиш тоже не скрывал восторга. Они отлично проводили время, ведь Дакота позаботился о том, чтобы развлечения пришлись им обоим по вкусу. Это было приятным сюрпризом. Некоторые идеи Дакоты отличались ребячеством, но Кавендиш не высказывал ничего против, позволяя себе повеселиться. Бальтазар даже успел поводить кабриолет, понимая, почему Дакота в первую очередь выбрал именно этот автомобиль. Кавендиш всегда хотел что-то подобное. Дакота начал было поддразнивать его на этот счет, но его напарник отреагировал слишком резко — даже несмотря на то, что, в общем-то, мысленно согласился с некоторыми его замечаниями. Кавендиш не был поклонником обмена машинами. Но вскоре и он расслабился и стал сам предлагать, куда поехать дальше. Нет, они все еще препирались, как обычно, но сегодня это было более дружелюбно, чем во время их обычных ссор. Но, в конце концов, они всегда же приходили к компромиссу. Честно говоря, Кавендиш начал забывать, что все это началось с попытки опровергнуть тот факт, что у них есть какой-то романтический интерес друг к другу. Он просто наслаждался обществом своего напарника. Кавендиш не мог вспомнить, когда в последний раз так улыбался. — Ладно, Дакота. Твоя очередь выбирать, — сказал Бальтазар, сидя на пассажирском сиденье. Дакота снова был за рулем. — Отличная мысль. Я знаю, куда можно поехать, — он перестроился в соседнюю полосу, мысленно наметив маршрут к следующему месту назначения. Он выглядел очень уверенным. — Куда мы направляемся? — спросил Кавендиш, сложив руки на коленях. — Я знаю это место? Дакота взглянул на него. — На ярмарку! — Ярмарку? — Ага. В городе проходит одна. Представь, как я все распланировал. Я знаю, как организовать свидание, не так ли? — гордо произнес Дакота. Слово «свидание» оглушило Кавендиша. Он уже и не помнил изначальную причину, по которой они делали это. Веселясь, он совсем забылся. Забылся с Дакотой. Он прикусил губу и отвел взгляд. Совсем потерял себя. Ох, он чувствовал себя так глупо. Кавендиш вспомнил, как просил Дакоту провести свидание по-настоящему, а тот насмехался над ним. Это было фальшивое свидание. Свидание только для того, чтобы проверить, каково это. Все это было ради того, чтобы подтвердить то, насколько они несовместимы, и чтобы Кавендиш мог доказать этим терапевтам, насколько ошибочны их суждения. Но пока все шло не так, как он представлял. Кавендиш честно надеялся, что все будет намного ужаснее… Сегодняшний вечер был прекрасным. Он должен остановить это прямо сейчас. Да, он должен это сделать. Но не может. Ведь тогда закончится свидание… …прежде, чем они завершат все пункты! У Кавендиша в голове (и в телефоне) был список, из которого следовало, что свидание должно было включать в себя кое-что большее, чем то, что они делали сейчас. Ведь его исследования были верны? Необходимо собрать больше данных на эту тему. Но сейчас это имеет никакого значения: он не хочет заканчивать вечер, потому что это единственная возможность побыть с Дакотой на свидании, открыто не признавая свои чувства, тем самым навсегда испортив их дружбу… Нет. Он не чувствовал ничего подобного к Дакоте. Это было бы глупо. Всего лишь чрезмерно нежные дружеские чувства. Только и всего. И к концу свидания это подтвердится. Кавендиш очнулся от раздумий. — Свидание еще не закончилось, — с легким раздражением в голосе произнес Кавендиш, хотя в глубине души был полностью согласен, что Дакота все замечательно распланировал. — Что? Ты еще не влюбился в меня? — поддразнил Дакота, ухмыльнувшись. — Если это вообще случится сегодня вечером, то ты первым узнаешь об этом, — сказал Кавендиш, и скрестив руки, отвел взгляд. — Как-то я сомневаюсь в этом, — Дакота удивился внезапной смене атмосферы. Интересно, что снова нашло на Кавендиша? Они же хорошо проводили время. Дакота не мог похвастаться хорошей памятью, так что сейчас он не припоминал, что именно он сделал не так. Хотя Кавендиш все же очень легко раздражался. Дакота решил не задумываться об этом. Кавендиш успокоится, как только они доедут. Дакота знал, что его напарник любит ярмарки. Это быстро поднимет ему настроение.

***

Они приехали в центр города, где должна была проходить ярмарка. Небо потемнело, и улица наполнилась красивым светом фонарей. Дакота взглянул на Кавендиша. Несмотря на его раздраженное состояние пару минут назад, сейчас он выглядел заинтригованным. Он знал, что они собираются повеселиться. — А-а-а… — остановил напарника Дакота. — Что? — моргнув, сказал Кавендиш. Дакота пошевелил пальцами перед ним. Кавендиш с любопытством посмотрел на руку, но не уловил суть. — Это же свидание… Нам надо… — А. Свидание. Да, — ответил Кавендиш и взял Дакоту за руку, крепко сжав ее. Дакоте нравилось держаться за руки. Они делали это почти весь день, поэтому он знал, что ему не нужно лишний раз уговаривать Кавендиша, но он хотел убедиться, что тот все еще не против. Сегодня он очень рисковал. Если бы он не волновался так сильно из-за возможных неприятностей, то действительно полностью бы сосредоточился на свидании. Дакота хотел, чтобы они делали так и раньше. Желательно, когда у них еще была возможность путешествовать во времени. Дакота не отрицал, что риск заставлял его нервничать: ведь он не сможет сейчас ничего исправить, если совершит слишком серьезную ошибку. Он постепенно справлялся с этим, но все же старался соблюдать осторожность. Особенно с учетом сегодняшнего вечера. Настроение Кавендиша скакало туда-обратно, и Винни с трудом понимал напарника. Дакоте было интересно, что происходит в голове его напарника. Дакоте подумалось, что Кавендиш, вероятно, слишком много думал обо всем этом — больше, чем он сам, просто потому, что это Кавендиш. Ну, нет ничего такого, что не могло бы исправить очарование Винни Дакоты… Дакота заплатил за вход и потащил Кавендиша вглубь ярмарки. Вблизи все оказалось еще лучше. Дакота не удержался и сделал еще несколько фотографий. Он сфотографировал обстановку ярмарки и, конечно, еду и Кавендиша. Он не смог устоять и сделал несколько селфи с ним. Дакота хотел запомнить каждый момент этого вечера. — Хех, ты моргнул, — смеясь заметил Дакота, просматривая фотографии, приобняв Кавендиша за талию. — Ты никогда не предупреждаешь меня должным образом, — ответил Кавендиш, невольно наклонившись навстречу прикосновениям Дакоты. Ему нравилось быть так близко к напарнику. Дакота фыркнул. — И ты тоже. Кавендиш согласился перефотографироваться, чтобы Дакота был доволен, прежде чем пойти дальше. Кавендиш взял за руку Дакоту, пока тот просматривал новые снимки. Дакоте потребовалась секунда, чтобы понять, что Кавендиш снова держит его за руку. Это казалось таким обычным. Дакота широко улыбнулся и потащил напарника за собой. Сначала они немного осмотрелись, после чего Кавендиш пытался вытащить Дакоту из контактного зоопарка. Ему это удалось, лишь когда он пообещал сделать несколько фотографий. Дакота так искренне радовался. Кавендиш втайне нашел это очаровательным. Дакоте было так легко угодить. Они остановились у ближайшего ларька с корн-догами, и, как джентльмен, Дакота протянул купленную еду в первую очередь Кавендишу. — Еще еда? Мы же только что поели… — сказал Кавендиш. — Всегда найдется место для ярмарочной еды, — ответил Дакота. — К тому же, ты любишь корн-доги. Кавендиш взял корн-дог, согласившись с напарником. — Хорошо, но больше я ничего есть не буду, — он откусил кусочек, про себя отметив замечательный вкус, прежде чем снова взглянуть на Дакоту. — Не хочется повторения той истории. Дакота на секунду задумался, пытаясь вспомнить. О, точно. Случай с американскими горками. Он удержался, чтобы не засмеяться. — Это было смешно, — ответил он, откусывая огромный кусок от своего корн-дога. Кавендиш моргнул, на мгновение озадаченный, но быстро вернулся к теме разговора. — Нет, для меня не было… — сказал он, искоса глядя на напарника. — Ох, да, точно… хехехе… — Дакота огляделся, прикидывая, куда они могут еще пойти, и поднял указательный палец вверх.  — Что же, горки тогда отпадают. Значит, у нас остаются ииииигры! — Дакота пожал плечами. — Тебе ведь нравятся игры. А здесь их куча. Пойдем. Может быть, я выиграю что-нибудь для тебя. Кавендиш скептически посмотрел на напарника, но последовал за ним. Он доел корн-дог и выбросил деревянную палочку в ближайшую урну. — Ты ведь знаешь, что большинство этих игр — обман. Таким образом их организаторы зарабатывают деньги. Время от времени они выдают приз, чтобы поддерживать иллюзию, будто здесь все по-честному. — Не все из них, — заверил его Дакота, осматриваясь в поисках хорошей игры. — Сюда. Это была классическая игра. Сбивать бутылки. Проще не найдешь. Он без проблем выиграет приз. Что может быть более романтичным? Они подошли поближе, и Дакота положил деньги на стойку. Он усмехнулся, глядя на Кавендиша, прежде чем начать готовиться к игре. — Отойди, — предупредил Дакота. Он ослабил бабочку и расстегнул две верхние пуговицы рубашки, а после сделал несколько разминочных движений. — Кто-нибудь пострадает? — спросил Кавендиш, гадая, стоит ли ему быть настороже. Не похоже на то. Впрочем, он не будет мешать энтузиазму напарника. Похоже, Дакоте нравилось это. — Нет. Сейчас ты увидишь, как потрясающе я бросаю! — Дакота демонстративно размял руку, покрутив ей больше раз, чем требовалось. Неважно, насколько хорошо эти бутылки были сложены или поставлены, он собьет их. Но вышло совершенно не так. Дакота бросил с такой силой, что мяч отскочил от стены и врезался в бросавшего. Винни не удержался на ногах и свалился в мусорный бак. — Охх. — прошипел он. Все бутылки стояли на своих местах. Дакота смирился со своим поражением, и просто замер, пока не подошел Кавендиш. Винни попытался выбраться из мусорного бака, но понял, что застрял. Он перевел взгляд на Кавендиша и усмехнулся от того, каким самодовольным он выглядел. — О, очень впечатляюще… Должен заметить, результат превзошел все ожидания, — сказал Кавендиш, скрестив руки на груди, не желая упускать возможность подшутить над Дакотой. В конце концов, Дакота делал то же самое весь вечер.  — А ты умеешь обломать все веселье. Знаешь, у некоторых людей бывают особые таланты? Так вот, обламывать веселье — это твой особый талант, — Дакота указал рукой на Кавендиша. Конечно, ему самому не по нраву случившееся. Но он действительно думал, что это сработает! Кавендиш насмешливо улыбнулся прежде, чем протянул Дакоте обе руки. Тот позволил вытащить себя из мусорного ведра. Спустя несколько попыток Кавендиш, наконец-то сумев поставить на ноги напарника, оттряхнул плечи Дакоты, все еще немного удерживая его. — Ну, не могу сказать, что я не ценю приложенные усилия, — ответил Кавендиш. — Даже если я… Дакота насмешливо закатил глаза, пока Кавендиш продолжал читать свои нравоучения. Его «я же говорил» заставило Дакоту издать низкий недовольный звук. Кавендиш не нашел в этом ничего забавного и приложил два пальца к губам напарника, чтобы тот замолчал. Дакота вздрогнул и притих, взглянув на Кавендиша. Кавендиш посмотрел в ответ, через пару секунд забыв о своем раздражении. Уже второй раз за ночь он слишком долго задерживал свои руки на лице Дакоты. Все стало только хуже, когда, попытавшись убрать пальцы, он медленно провел ими по губам напарника. — Гм… — только смог произнести Кавендиш, чувствуя бешеный ритм своего сердца. Он не мог понять, было ли это из-за прикосновения к мягким губам напарника, но он чувствовал себя невероятно смущенным. Дакота ничего не говорил. Это только усугубляло ситуацию, потому что означало, что Дакота тоже думал о… или нет?! Кавендиш не знал. Может быть, это нормально. У них же свидание, так? Кавендиш внезапно почувствовал приятное тепло в душе. — Да? — произнес Дакота и, не задумываясь, приблизился к напарнику, сделав шаг вперед. Он забылся, неотрывно глядя в его глаза. «Все в порядке», — сказал Дакота про себя — похоже, не он один думал о чем-то подобном. Он решил, что сейчас лучше не говорить лишнего. Винни невольно улыбнулся, готовый к тому, что будет дальше — что бы это ни было. Кавендиш положил ладонь на шею напарника. Это был хороший знак… «Я должен подшучивать над ним чаще…», — пронеслось в голове Дакоты. Ему нравилось, как все складывалось. Он приподнял голову. Дакота мог поклясться, что Кавендиш придвинулся еще ближе. Казалось, что его сердце сейчас взорвется. В конце концов, это «свидание» может действительно стать настоящим свиданием. Дакота сгорал от нетерпения, и решив взять инициативу в свои руки, провел руками до плечей Кавендиша. Может, это покажет ему, что они на одной волне… Но судьба, похоже, была не на их стороне. Окружающий шум напомнил им, что они на многолюдной ярмарке. Мимо с гоготом и криками пробежала группа детей, и это вернуло напарников к реальности, заставив отойти друг от друга. Они с удивлением смотрели на отдаляющуюся толпу, а после вновь переглянулись. Кавендиш никогда не был таким покрасневшим. Дакота попытался вернуть то ощущение, которое у него было пару секунд назад. Он не знал, что сказать. Он даже толком не знал, что произошло. Он знал, что он хотел и как сильно он этого хотел, но не находил слова. Как только шум стих, Кавендиш утратил остатки самообладания. Он снова удивленно взглянул на напарника, собираясь с мыслями. Мысль, что он не планировал быть так близко к своему напарнику, снова всплыла в его голове. Кавендиш отряхнулся и сделал вид, как будто ничего не произошло. — Ну что же. Пойдем, Дакота! Я уверен, мы найдем другую игру, с более высокими шансами на победу! Да, да. Конечно. Не будем терять время! — он поднял руку к лицу, стараясь скрыть свои эмоции, и быстро направился прочь. — Кавендиш! Постой! Я не против! — крикнул Дакота, когда, наконец, к нему вернулся голос, и побежал за напарником. — Что бы ты не собирался сделать, я готов.

***

Дакота понял, что разговор закончен, как только он догнал его. Кавендиш упрямо молчал. — Я думал, у нас был особый момент! — раздосадовано произнес Дакота. — У нас не было особого момента, — отрезал Кавендиш, все еще не желая смотреть в глаза напарнику. Он не мог поверить себе. Они прогуливались по ярмарке еще какое-то время. Дакота не знал, что ответить. Кавендиш был самым упертым человеком, которого он знал. Но что поделаешь? Это же Кавендиш. Дакота не собирался сдаваться. В конце концов, свидание все еще продолжалось. Они веселились. Дакота был уверен, что Кавендиш тоже хорошо проводил время и его беспокойства хотя бы немного отпустили его. Обычно он мог заставить его расслабиться. Дакота вдруг подумал, что причина нервозности Кавендиша могла бы быть в истиной причине их свидания. Он всегда все преувеличивал. Может быть, все было бы по-другому, скажи Дакота ему правду с самого начала. Ну, по крайней мере, они здесь. И Дакота собирался получить максимум от этой затеи. Так что он позволит произойти тому, что случится. Вскоре они нашли другую игру. Даже несколько. И тогда Дакота нашел способ вовлечь Кавендиша. Он предложил соревнование! Кавендиш никогда не откажется от такого. Целью состязания было выиграть приз. Дакота уже выиграл и поэтому не напрягался, а просто веселился. Кавендишу достался крохотный утешительных приз, который он забрал с явным неудовольствием. Бальтазар знал, что он не очень хорош в спорте, но с другой стороны — он уже мог подарить что-то Дакоте. Пусть и мелочь. — О, посмотри! Это моя тема! — Дакота с искренним восхищением рассмотрел маленький брелок в форме буррито. — Я повешу его себе на ключи, — он положил приз в карман, все еще улыбаясь. Кавендиш не понимал, почему Дакота был так рад такому маленькому призу. В нем не было ничего особенного. Хотя это было очень в его стиле. Кавендиш едва снова не ушел в свои мысли, но Дакота бросил в него игрушкой, и Кавендиш встрепенулся, чтобы поймать ее. Это был большой плюшевый медведь в причудливой одежде, похожей на ту, что обычно носит Кавендиш. — Держи, — сказал Дакота. — Чт..? Для меня? — Я выиграл. Таковы правила, — напомнил ему Дакота. — А, точно… — Кавендиш прикусил губу и промямлил себе под нос. — Правила… — У него даже шляпа, как у тебя! — продолжил Дакота, улыбаясь. — Тебе нравится? Я знаю, что нраааавится. Он милый. — Да, — согласился Кавендиш, прижимая игрушку. Она была такой мягкой. Кавендиш смущенно посмотрел на напарника. — Спасибо. — А, не волнуйся об этом, — ответил Дакота. — Я удивлен, что ты не стал сильно переживать из-за проигрыша. — Я не проиграл. Технически, я занял второе место. — Играли только мы вдвоем. Двое. Первое. — Дакота указал на себя, а потом на Кавендиша. — Второе. Но этот факт похоже не волновал Кавендиша, который радостно прижимал к себе свой подарок. — Я все еще частично выиграл. — Как скажешь, напарник… — ответил Дакота с улыбкой.
61 Нравится 24 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (3)