ID работы: 1011194

Долг льва

Гет
Перевод
R
Заморожен
220
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
186 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 159 Отзывы 81 В сборник Скачать

Тайвин I

Настройки текста
В упрямом раздражении, он читал отчеты, сидя за столом, игнорируя присутствие своей дочери. Он был занят работой. Готовил новые приказы для своего кузена в Утесе Кастерли. Новые приказы, связанные с сложившейся затруднительной ситуации в Семи Королевствах. Не говоря уже о том, что он пока еще не нашел способа доставить своих законных наследников в их настоящий дом. Он знал, что будет трудно вернуть Джейме назад в Утес Кастерли, только не пока Роберт Баратеон правит королевством. Но его внуки – это была другая история. И знать, что они растут не где-нибудь, а именно в Дорне... Он бы даже Тириона не отправил туда на воспитание, не то чтобы позволил своим внукам родиться и расти там. Но в этот момент его течение его мыслей нарушалось раздражающим присутствием его дочери, Серсеи, что пришла к нему. Он не знал, чего она от него хотела, но знал, что она снова создает проблемы. В последний раз он видел ее такой, когда она вернулась в Утес Кастерли после решения Роберта отправить ее сына на Север. Она оставалась там почти год, вместе со своими младшими детьми. Ее присутствие было... утомительным для всех жителей замка. И теперь Серсея все быстрее теряла терпение, глядя как отец игнорирует ее. – Отец, я... Тайвин едва приподнял палец в останавливающем жесте, и она снова замолчала. Он читал последний отчет кастеляна с Утеса Кастерли. Ему даже не нужно было смотреть на нее, чтобы понимать, какой недовольной Серсея выглядит. – Месяц. Я уехал всего на месяц, и он имеет наглость писать мне, что из последних погрузок пропало золото. Я ждал от него большего, – сердито сказал Тайвин, опуская отчет. – Дядя Стаффорд не так жаден или умен, чтобы воровать у тебя, отец, – резко ответила Серсея. – Я знаю, поэтому он управляет в мое отсутствие. Он не достаточно амбициозен, чтобы у меня воровать. Но к сожалению, он так же глуп и слаб, каким был мой отец, – прорычал Тайвин. – Мне придется отправить Кивана домой раньше, чем я собирался. – Да, но отец... – Зачем ты здесь, Серсея? У меня нет времени на твои мелкие капризы, – и снова, дочь выглядела им недовольной. – Тебе никогда не приходило в голову, что я могу помочь тебе с твоими планами? Что может быть не Джейме, а я должна быть тем, с кем связано будущее нашей семьи? Я, та, кто уже сделала больше для наследия нашего рода и его славы, чем оба твои сына вместе взятые, – напряженно спросила Серсея. – Я не буду спрашивать снова. Серсея, зачем ты здесь? Она гневно фыркнула, но придержала язык. Уже не в первый раз он вот так отмахивался от нее, и явно не последний. – Я хочу узнать, что ты собираешься делать с Джейме и этими дорнийскими предателями, которые им манипулируют. – Сейчас проблемы не в твоем брате, а в твоем муже. Пока этот пьяный олух сидит на троне, Джейме не может вернуться в Утес Кастерли. Его недальновидный поступок во время схватки едва не привел к войне, угрожая жизни моего внука и наследника. Его будущие действия ставят под удар моих внуков. – Твоего наследника? – спросила она, нахмурившись. Они оба знали, что не о Джоффри он говорил. – Сын этой дорнийской шлюхи? Да как ты смеешь... – Да, он мой наследник. Тот, кто продолжит славу нашего рода. А тебе я советую не оскорблять женщину, которая родила будущего лорда Западных Земель. – Мой сын однажды будет королем, но тебе никогда не было дела... – Джоффри – Баратеон Штормового Предела. Олень, не лев. И пусть наша кровь и течет в нем, его будущее не касается будущего имени Ланнистеров, – повысил он голос, холодно глядя на дочь. – И когда твой сын унаследует трон, ты не будешь никем, только вдовой мертвого короля. – Мое влияние намного больше... И снова он остановил ее лишь приподняв палец. – Твои влияние и власть в лучшем случае призрачны. Не ошибайся, думая, что я хуже думаю о тебе потому что ты женщина, я хуже думаю о тебе потому что амбиций у тебя куда больше, чем хитрости, – он видел ярость и стыд в ее глазах. Снова она доказала, что была самой проблемной из его детей. Куда больше чем даже ее братья, которые бросили Запад, чтобы последовать за драконом на Юг. – Единственное хорошее, что сделал твой муж для своего наследника, так это то, что отправил на Север, чтобы ни он, ни ты не портили мальчика, пока он растет. – Все равно Джоффри выше эти дорнийских детей по праву, если говорить о наследстве Утеса Кастерли. Джоффри должен быть твоим наследником, а не этот ублюдок с юга. Джейме дал клятву Королевского Гвардейца, поэтому его брак следует признать недействительным, а детей – бастардами. – При других обстоятельствах это могло бы быть правдой, но твой муж лично изгнал Джейме из Королевской Гвардии, отменив его клятвы, еще до того, как родились его дети. Эртур – мой законный наследник, и он унаследует мои земли и титул, если только Джейме не будет позволено унаследовать до него. Твои дети не имеют прав на наши земли, но король имеет право на все Семь Королевств, – сурово ответил Тайвин, глядя дочери прямо в глаза. Он словно молча приказывал дочери только посметь еще раз перечить ему. Но она не стала. Напряженная тишина повисла в шатре, они оба молчали. Тайвину больше нечего было сказать дочери, а Серсея не смела снова заговорить. По крайней мере пока. – Ты можешь идти, – наконец сказал Тайвин, когда увидел у входа в шатер своего брата. Он отмахнулся от дочери, как от капризного ребенка, которым она и была в его глазах, и она послушалась. Но он знал, что ее гнев причинит немало забот в ближайшем будущем. Серсея даже не взглянула на дядю, скоро покидая шатер. Не то чтобы Кивану было до этого дело. Мужчина лишь подошел к столу брата и присел на стул, что раньше занимала Серсея. – Я хочу, чтобы ты приставил кого-нибудь следить за Серсеей и докладывать о ее поступках. Не могу не подозревать, что она попытается сделать что-то, что вызовет неприятные последствия для нашего дома, – сказал Тайвин, и брат кивнул, серьезно глядя на него. – Понимаю. Но я пришел сказать, что они приехали. – Хорошо, – сказал Тайвин, пробегая взглядом очередной отчет, что он взял со стола. – И сир Аддам сообщил, что они будут этим утром в септе Хайгардена. Просто на случай, если ты захочешь знать. – Хорошо. Я присоединюсь к ним через несколько минут, – ответил Тайвин, заканчивая с отчетом, и посмотрел на брата. – Я отправляю тебя назад в Утес Кастерли. Кто-то ворует мое золото, я хочу знать кто, чтобы наказать преступника как подобает. Ты заменишь нашего кузена в качестве моего управляющего. По лицу Кивана пробежала тревога. Он не ожидал, что кто-нибудь снова попытается перейти дорогу Тайвину, только не после того, что он сделал с Рейнами из Кастамере и Таргариенами. Но определенно, еще были люди, которые смели бросать вызов льву. Септа Хайгардена несомненно была великолепным Зданием. Пусть она была не так велика, как Великая Септа Бейлора в Королевской Гавани или Звездная Септа в Староместе, Тиреллы не постояли за ценой, отстраивая себе памятник. Священное место, с которым немногие могли поспорить. И хотя вслух он это никогда бы не произнес, септа Утеса Кастерли не шла ни в какое сравнение с этой, несмотря на все богатство Ланнистеров. Подходя со своими сопровождающими к септе, Тайвин сразу заметил одинокого рыцаря, ожидающего снаружи. Сир Аддам Марбранд. Мужчина поклонился своему лорду, настолько глубоко, как позволили ему доспехи. – Лорд Тайвин, – уважительно поприветствовал он. – Так мой сын поручил тебе безопасность своей леди? – спросил Тайвин, внимательно разглядывая рыцаря. – Да, милорд. Хотя это была идея леди Аллирии, не его. Они все еще не доверяют мне и не позволяют находиться рядом с их детьми, если с ними нет дорнийских охранников, – легко рассмеялся Аддам, развеселенный таким явным недоверием. Он понимал, почему так было, но знал, что у них не было причин его бояться – как и любого другого из Западных Земель. Никто не осмелится пойти против воли Тайвина Ланнистера, и его лорд уже объявил, что его сын и внуки находятся под его защитой, несмотря на верность Таргариенам. – Ее остальные охранники, я полагаю, внутри? – Нет, милорд. Я единственный, кто защищает леди Аллирию. Она настаивает, что оскорбит хозяев дома, если будет ходить с целым отрядом вооруженных солдат. Сейчас она одна, со своей септой... – Аддам немного поколебался, и Тайвин видел, что тому тяжело принять решение. – Милорд, опасайтесь этой септы. Эта женщина... Странная. – Опасная септа? – задумался Тайвин. Он не сомневался, что его невестка не была дурой, и не стала бы гулять одна, даже в Хайгардене. Охранница, замаскированная септой, какая великолепная идея. Дорнийцы действительно коварны. Никто не ожидал бы такого обмана. – Оставайтесь здесь. Все вы, – приказал Тайвин, не только сира Аддаму, но и своим телохранителям. Он вошел в септу с другими своими сопровождающими. Внутри стояли алтари Семерых, украшенные великолепными статуями, изображавших богов. Каждая статуя была выточена из мрамора и украшена золотом и драгоценными камнями. Но Тайвину Ланнистеру не было дела до красоты этого места. Он посмотрел по сторонам, выискивая свою невестку, и вскоре увидел ее, она стояла на коленях перед статуей, посвященной Старице. Она тихо молилась. Рядом с ней стояла ее септа, но она не молилась. Она уже заметила лорда, и внимательно следила за ним. Слишком внимательно для обычной септы, это точно. Тайвин понял, почему сир Аддам предостерег его. Но лорд не стал обращать внимание на ложную септу, вместо этого он решительно направился к Аллирии. Он остановился рядом с ней, но молчал, пока она продолжала молитвы. Он воспользовался шансом еще раз ее изучить. При других обстоятельствах он не выбрал бы эту девушку своему сыну. Пусть Дом Дейнов вызывал почтение своей честью и славой, это была всего лишь мелкая благородная семья. Джейме же был сыном Лорда Запада. Он выбрал другую девушку, Лизу Талли, в невесты своему сыну. Но Джейме присоединился к Королевской Гвардии, и эти планы рухнули. Теперь он понимал, что это было к лучшему, потому что видел, какой женщиной оказалась дочь Хостера Талли. Благородная по рождению, но не по поступкам. И она с трудом родила своему мужу одного сына. Да к тому же еще и больного. Аллирия же родила Джейме четверых здоровых детей, два сына, две дочери, которые продолжат славу Дома Ланнистеров. Он не устраивал этот брак, но это обернулось к лучшему. И судя по тому, что он слышал об этой дорнийке, он был уверен, что дорогая Джоанна одобрила бы супругу Джейме. Наконец он увидел, что Аллирия закончила молитву и протянул ей руку, чтобы помочь ей подняться без помощи ее септы. Женщина несколько неохотно приняла его руку, хотя он видел, что она старалась не сделать ничего, что могло бы его оскорбить. – Моя жена Джоанна тоже молилась Старице, каждый раз, когда нуждалась в наставлении. И в итоге она всегда находила ответы, – торжественно сказал Тайвин. Он редко говорил о своей жене, но знал, что для реализации его планов ему было нужно доверие сына и его семьи. Они уважали его, но пока не доверяли, и это следовало изменить. Он собирался начать с того, что вовлечет невестку в политику внутреннего круга семьи Ланнистер. – Тогда надеюсь, что и мои молитвы получат ответ, лорд Тайвин. Потому что в эти опасные дни я остро нуждаюсь в наставлении, чтобы защитить мою семью от тех, кто желает ей зла, – хотя ее голос был преисполнен уважения, он не упустил прикрытое обвинение. Для нее он был одним из тех, кто мог навредить ее семье. – Но что привело вас в септу, милорд? Мой муж никогда не упоминал, что вы набожный человек. – Потому что я не набожен. Хотя я уважаю богов, я не чувствую нужды обращаться к ним за тем, что могу сделать сам. Причина, по которой я пришел сюда – вы, – просто заявил Тайвин. – Я не думала, что интересую вас, милорд. Моих мужа и детей здесь нет. Тайвин снова оглядел ее, на этот раз с другой целью. Да, эта женщина была достойна его сына, потому что она понимала, как может сказать то, что хочет, при этом не произнося ничего, что могло бы ее дискредитировать. Он заметил за ее уважительным тоном и манерами тень непокорности. – Пусть вы Дейн по рождению, теперь вы Ланнистер. Таким образом, ваши поступки будут отражаться на репутации моего дома. Вы мать моего наследника, а потому вам полагается быть готовой к политике Западных Земель. Джейме ли, Эртур ли займет мое место, в любом случае вы будете там, чтобы поддерживать их, и поэтому вам следует знать все о лордах и владениях Запада. Он видел теперь ее открытое любопытство, как и понимал, что завладел ее интересом. Упомянуть будущее ее сына и ее место в этом будущем было правильным способом заставить ее слушать. Но она молчала, ожидая, что он продолжит. Вместо этого он подал знак своим сопровождающим подойти. В нескольких шагах позади него стояли женщина и девочка, обе с золотистыми волосами, которыми были знамениты Ланнистеры. Но если у женщины были теплые карие глаза, глаза девочки были зелеными, так похожие на глаза всех ближайших родственников Джейме. – Это племянница моей жены, Серенна Ланнистер, и дочь моего младшего брата Джой Хилл. Я желаю, чтобы они теперь постоянно оставались рядом с вами. Серенна будет учить вас обычаям западного двора, а Джой будет вашей придворной, – он видел, что Аллирия была удивлена. Столь неожиданная просьба. Серенна и Джой только прибыли за день до этого, после того, как он приказал кузену Стаффорду отправить их в Хайгарден как можно скорее. – Миледи, для меня будет великой честью служить будущей леди Запада, – сказала Серенна, подходя к Аллирии и делая реверанс. Тайвин выбрал ее после недолгого раздумья, зная, что она лучше всех сумеет подружиться с Аллирией и урезонить ее. Серенна была близка по возрасту Аллирии, младше всего на несколько лет, и она была кузиной Джейме. Такое сродство поможет укрепить их отношения. Кроме того, ее жених уже принимал участие в планах Ланнистеров. – Хотя я чувствую себя польщенной этим предложением, боюсь, я вынуждена отказаться. Я бы не хотела отрывать их от их дома и семьи. Мы вернемся в Дорн, как только закончится турнир, и останемся там надолго, – уважительно ответила Аллирия. – Не волнуйтесь об этом, миледи. Мой отец уже одобрил это, а мой жених отправится в Дорн с вашим мужем, – Аллирия растерянно посмотрела на нее, и Серенна продолжила. – Сир Аддам Марбранд, человек, что сопровождает вас сегодня. Тайвин видел, как по лицу Аллирии пробежало понимание, но она все еще не была убеждена. И он видел недовольный вид септы. Женщина что-то пробормотала, но он не понял, что. Но судя по предупреждающему взгляду Аллирии, было очевидно, что септа произнесла оскорбление. Тогда Серенна подтолкнула вперед Джой и заставила там стоять, положив руки ей на плечи. – А наша маленькая Джой – осиротевшая дочь сира Гериона Ланнистера, дяди вашего мужа. Для нее будет ценным опытом увидеть место, отличное от Утеса Кастерли, в котором у нее никого не осталось, – и Тайвин понял, что план сработал, когда дочь-бастард его брата дернулась при упоминании ее покойных родителей. Он не сомневался, что теперь Аллирия согласится и позволит войти в ее жизнь еще нескольким людям с Запада. Столь нежное сердце как у нее не позволит ей отправить назад осиротевшую девочку, к тому же родственницу ее мужа. – Я... Понимаю... Хорошо. Я принимаю их службу. – Замечательно. Тогда я удаляюсь. Пожалуйста, дайте знать моему сыну, что я желаю с ним говорить. Он знает, где меня искать, – сказал Тайвин и ушел. Он был доволен, зная, что еще одна часть его плана сработала. Он заполучит своих наследников, свою семью, назад в Утес Кастерли, где им и место. С помощью короля Роберта или нет, он не успокоится, пока не добьется своего. Наследие Ланнистеров продолжится, он позаботится об этом. И ни олени, ни драконы этому не помешают. Он шел к себе в шатер, когда проходил тренировочную площадь Хайгардена, где обычно тренировались только солдаты и рыцари Тиреллов. Но подойдя поближе, он заметил, что вокруг нее собралась большая компания гвардейцев Тиреллов и гостей, которые с большим интересом за чем-то следили. Обычно он проигнорировал бы столь тривиальное событие, но он увидел среди зрителей свою внучку и таргариеновскую принцессу, это вызвало его интерес и он направился к источнику переполоха. Большинство людей тут же отступили с его пути, когда увидели, что он идет, но одна группа с вызовом посмотрела на него, прежде чем снова обратить внимание на тренировочную площадь. Девчонка Таргариен уже доказала, что не боится его, как бы глупо это не было, когда дело касалось Тайвина Ланнистера. Но это его внучка, и то, что она тоже его проигнорировала, вот что его на самом деле беспокоило. Он снова увидел, как пугающе она была похожа на его покойную жену. Даже Серсея не была так похожа на Джоанну. Как удачно Джейме назвал свою дочь в честь матери, словно знал, что она будет выглядеть как она. И судя по тому, что он видел, у девочки был и характер ее бабушки. Джоанна никогда просто не принимала его решения, всегда озвучивала свое мнение. На людях она была идеальной женой, но наедине он знал, что не стоит ей командовать. И увидев свою внучку рядом с драконьей принцессой, он не мог не вспомнить те времена, когда Джоанна была подругой принцессы Рейлы, до того, как принцессу заставили выйти замуж за ее безумного брата. Не хватало только будущей правящей принцессы Дорна, и история бы повторилась... Джоанна любила Рейлу. Она не одобрила бы то, что он сделал с Таргариенами. Но она умерла, за много лет до своей подруги, Когда воспоминания о жене и ее подругах стали все более беспокойными, он оторвал взгляд от девушек и посмотрел на то, из-за чего был шум. И тут же его настроение сменилось с скорби на ярость. В самом центре, окруженные большой компанией людей, он увидел никого иного, как его собственных внуков в чем-то вроде тренировочной схватки. Вот только оба его внука сражались яростно, стараясь поразить друг друга. Эртур и Джоффри сражались без остановок, без какого-либо намека на готовность сдаться. Их шансы на честную дуэль были испорчены во время схватки, и было очевидно, что они собирались теперь продолжать то, на чем остановились раньше. Но Тайвин Ланнистер не собирался терпеть такое поведение. Не от его наследника и будущего короля. – Останови схватку, но не рань их, – приказал Тайвин огромному мужчине, служившему среди его гвардейцев. Грегор Клиган был столь же туп, как и высок, но он был рожден для сражений. Такой опасный человек легко мог остановить его глупых внуков. И как и предполагалось, понадобился всего один взмах его огромного меча, чтобы Клиган сумел остановить схватку. Как раз когда мечи мальчишек скрестились, огромный меч Клигана ударил их и опустил с такой силой, что оба мальчишки отскочили назад. Мальчики посмотрели на Клигана, Эртур с опаской, Джоффри с гневом. Но их выражения лиц изменились, когда они увидели, что к ним подходит Тайвин с мрачным выражением лица. – Теперь, когда я заполучил ваше внимание, не хотите ли объяснить, почему сын короля и наследник Запада решили, что сражаться на людях, словно два праздничных шута, будет благопристойной идеей? – многозначительно посмотрел на них Тайвин. Мальчики не знали что сказать. Обоих их предупредили, что не стоит злить Тайвина Ланнистера, и холодная ярость, которую он теперь демонстрировал, была действительно пугающим зрелищем. Тайвин видел, что к ним направились как компаньоны Джоффри, так и драконья принцесса, но строгий взгляд в их сторону заставил их остановиться и передумать. – Вам не следует вмешиваться, принцесса, это семейное дело моего Дома, и оно не имеет к вам отношения, – прорычал он, схватив обоих мальчишек за плечи, и повел их к ближайшему зданию. То, что он собирался сказать и сделать, не предназначалось для взглядов других. К его удовлетворению, никто за ним не пошел, хотя он видел, что некоторые из сопровождающих принцессы были оскорблены видом Грегора Клигана. – Сир Грегор, вернитесь к вашим людям немедленно, – быстро приказал он, пока тупоголовый человек не устроил бы какую-нибудь проблему. К счастью, тот был верен, и сделал как ему приказали. – Дед, мы вовсе не... – начал Джоффри, но Тайвин не дал ему закончить. – Нет, ни один из вас не думал о возможных последствиях ваших действий. Безответственность. Вы оба сыновья Дома Ланнистер, и Ланнистеры не ведут себя глупо. Вы будущий король и будущий лорд Запада. Войны начинались из-за меньшего, – сердито выговаривал Тайвин. – Это была просто обычная дуэль. Чтобы решить наш спор, который случился во время схватки. Вмешательство Королевской Гвардии оскорбило нас обоих! – горячо ответил Джоффри. – Я ожидал от вас большего, – наконец сказал Тайвин. Его взгляд дольше задержался на Эртуре, чем на его кузене, поэтому мальчик почувствовал, что обязан оправдаться. – Это вопрос чести. Других причин для схватки, кроме как разрешение спора, не было. Мы не собирались причинять вреда, – сказал Эртур, но в отличие от Джоффри, он пытался выглядеть спокойным. Но Тайвин уже видел неосторожность мальчика. Возможно, они и не собирались убивать, но они играли в опасную игру. – Без вреда, неужели? – сказал Тайвин, схватив Эртура за руку. В руке мальчишки все еще был меч. – Сражаться с острыми мечами, хотя вокруг полно тупых тренировочных. Безответственный, как твой отец, – но тут он поближе увидел меч, и его глаза расширились. Он видел раньше этот меч... На старых рисунках. И он много раз читал его описание в книгах о Доме Ланнистер. – Оставь нас, Джоффри. Возвращайся к отцу. И больше не думай поступать столь глупо, мои внуки не будут позорить свои Дома. Джоффри был недоволен, что его так отсылают, но воспользовался шансом сбежать от унизительной сцены. Ему определенно не понравилось быть центром гнева Тайвина Ланнистера. Поэтому он быстро покинул комнату и с грохотом захлопнул за собой дверь. – Теперь поговорим о мече. Это копия? – Нет, дед, – ответил Эртур, хотя было очевидно, что ему не нравилось говорить о его оружии. – Во имя богов, ты напал на будущего короля с мечом из валирийской стали! И не просто каким-то мечом! Король попытался бы уничтожить весь Дом Ланнистер, если бы ты убил его сына и наследника. Его мало волнует кровное родство, иначе он не старался бы так стереть с лица земли Таргариенов, – теперь Тайвин был на самом деле в ярости. Идиотизм этого поступка. Беззаботная безответственность по отношению к ситуации, которую продемонстрировали оба мальчишки, и все из-за детской ссоры. – И использовать фамильный меч нашей семьи в таком бою! – Почему нет? Это меч нашего рода. Почему не показать всему миру, что Дом Ланнистер вернул себе свое древнее сокровище, – с вызовом спросил Эртур. Тайвин вздохнул, понимая, что хоть его внук уже научился сражаться, он так и не понял политической игры, в которую каждый день играли лорды Вестероса. Мальчишке следовало многому научиться. – Имеет значение, знают ли твои враги, есть у тебя оружие или нет. Никогда не показывай врагам свою силу. Хитрость может быть лучшим оружием, чем тысяча мечей. А теперь расскажи, где ты нашел меч, который не смогли вернуть столь многие из нашего рода. Эртур снова поколебался, к растущему раздражению Тайвина. У мальчишки было много секретов. Так не годилось. – Я... Нашел его во время нашей последней поездки на восток. Мой долг как сквайра сопровождать принца Оберина, и я ездил с ним в Эссос и... Нашел этот меч. – Нашел? – потребовал разъяснения Тайвин. Было что-то еще, и он хотел узнать. – Я... Достал его. Из обломков корабля короля Томмена. А нашел его дядя Герион, – а вот этого Тайвин не ожидал. Его брат пропал много лет назад. Неважно, скольких людей бы он не посылал на поиски Гериона, никто не мог найти его следов дальше Волантиса. Узнать, что его внук сумел сделать невероятное, найти и пропавшего Ланнистера, и их древний меч... Это было неожиданно, но это принесет большую гордость Дому Ланнистеров, когда об этом узнают. – Мой брат, где он? Он в Дорне или же решил попытать счастья на восточном континенте? – лицо Эртура стало еще мрачнее, и Тайвин понял, что это значит только одно. – Значит, он мертв, – заключил он. Он не собирался показывать свою слабость, но точное знание, что его брат умер, ранило. Теперь у него остались только Киван и Дженна. – Как? – Он умер от загноившейся раны, вскоре после того, как я достал меч. Он был уже слаб и покалечен, когда я с ним встретился, – печально признался Эртур. – Дай мне меч, – строго приказал Тайвин. Он хотел отвлечься, и древний меч был тем самым, что для этого было нужно. Но снова Эртур заколебался, и только когда Тайвин крепче сжал его плечо, он протянул меч деду. Тайвин с благоговением принял меч, оглядывая прекрасное оружие. Чудесное лезвие, такое легкое, несмотря на размер. Немного длиннее большинства мечей, но не настолько, чтобы быть помехой в бою. Лезвие сияло на свету серебром, но рукоятка выглядела так, словно была сделана из золота и украшена рубинами. Прекрасное оружие. Несколько раз взмахнув, он почувствовал, как оно прорезает воздух. Оно так легко лежало в руке, что казалось, следующий меч, за который он возьмется, покажется ему тупым молотом вместо острого клинка. – Оружие достойное короля, – сказал Тайвин, не отрывая взгляда от меча. – Последний Ланнистер, что носил его, был королем, – и тут он сделал то, чего Эртур от него совершенно не ожидал. Он вернул меч внуку, который немедленно положил его в ножны и крепко сжал. – Не теряй этот меч. Ты мой внук и наследник. Однажды ты станешь лордом Утеса Кастерли и Запада, унаследовав или после меня, или после своего отца. Светлый Рев будет знаком твоих прав и твоей крови. – Да, дед, – мальчишка был все еще изумлен, не смея поверить, что Тайвин Ланнистер смог отказаться от валирийского меча после того, как многие десятки лет пытался приобрести себе такой. – Хорошо. Теперь иди к... Своим сестрам, – неудовольствие в его голосе было очевидно, и Эртур понял, что Тайвин не был доволен, что у него были такие крепкие отношения с принцессой Таргариен. Не то что у него будет шанс это изменить. – Используй меч и свои способности, чтобы защищать свою семью. А когда придет время, ты придешь ко мне, чтобы я смог тебя учить всему, что тебе понадобиться знать в твоем будущем, – Эртур кивнул и легко поклонился, прежде чем удалиться, хоть он сделал не так шумно, как его горячий кузен. Яростные олени, ревущие львы – его внуки все еще были нахальными детьми. У него было много работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.