ID работы: 1011194

Долг льва

Гет
Перевод
R
Заморожен
220
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
186 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 159 Отзывы 81 В сборник Скачать

Оберин I

Настройки текста
Оберин Мартелл раздраженно простонал, садясь за стол в грязной таверне. Но это не вид заведения его разозлил, а не нужное внимание. Его последний визит в Волантис случился несколько месяцев назад, но очевидно, он оставил о себе большую память, чем он рассчитывал. В его ситуации это было неудобно, потому что шпионы были везде, и их верность легко покупалась парой монет. Его сквайр, юный Эртур Ланнистер, сел напротив него. Мальчик был настороже, и правильно. В подобных местах следовало быть очень бдительным. Всевозможные негодные дряни крутились в заведениях вроде этого. И годные, если, конечно, их удается друг от друга отличить. В такого рода местах можно было найти людей, которых можно было нанять для их войны, не в чистых и благородных дворцах лордов-купцов и их друзей-работорговцев. – Что мы здесь делаем? – спросил Эртур, оглядывая забитую комнату. – Ищем. – Что ищем? – Неприятности, если не будем осторожны. Поэтому молчи и учись, – пробурчал Оберин, заказывая что-нибудь выпить у тавернской девки. Девица вернулась с двумя кубками и кувшином, поставив их перед дорнийским принцем, и умчалась, словно он напугал ее до смерти. Он видел, что она была рабыней, и довольно молодой. Но ее страх удивил его. О нем появились какие-то слухи? Снова? Он наполнил оба кубка, с удовлетворением отметив, что девке хватило ума принести ему вина, а не воды. Хотя вино здесь было какой-то красной жидкостью, на вкус такое, словно кто-то уже пил его до него, вода в этих грязных харчевнях обычно была такой грязной, что можно было начать срать кровью, отпив всего полчашки. – Мне не кажется, что нам стоит пить вино... – начал Эртур, когда Оберин предложил ему чашу. – Пей. Поможет успокоить твои нервы, и тем самым ты успокоишь мои, – фыркнул он, сообразив, что мальчик решил, что он слишком мал, чтобы пить вино. Оберин помнил вкус его первого вина. Его собственная мать, правящая принцесса Дорна, своими руками налила ему вино, когда он в первый раз убил. Он был даже младше, чем Эртур сейчас. Нельзя быть слишком юным, ты или начинаешь вовремя, или нет. Для Эртура теперь было вовремя. – Но... – Пей, – настаивал он. Мальчик с неохотой поколебался, прежде чем сделать глоток. Он скривился, но выпил еще, заметив мрачный взгляд Оберина. – А, так вот во что превратился Оберин Мартелл. О, как низко пало его величие, – хрипло рассмеялся мужчина, усаживаясь рядом с Оберином и сдвигая стол, едва не опрокинув его кубок. – Меро, – сказал Оберин, поморщившись так, словно откусил что-то мерзкое. – Я так и знал, что в подобной дыре и встречу Титанова Бастарда. Эртур широко раскрытыми глазами смотрел на мужчину. Мужчина смотрел в ответ. Бледно-зеленые глаза разглядывали юного Ланнистера, в них был злобный огонек, под рыже-золотой бородой пряталсь кривая усмешка. Было очевидно, что этот человек был плохой компании, и Эртур не желал находиться в его обществе дольше необходимого. Он знал его репутацию, как знал и о его роте наемников, Младших Сынах. – Так теперь ты играешь роль няньки при детишках, вот почему ты сбежал из моей роты? – спросил Меро, громко смеясь. – Рабыня, еще вина. И не этой розовой мочи, что ты подаешь остальным. Я собираюсь праздновать, – крикнул он девушке, что обслужила раньше Оберина. Девочка дернулась и убежала, чтобы принести заказанную выпивку. – Я ушел, потому что мое время прошло, и я выплатил свой долг, Меро. Поэтому, и потому что мне не понравилась смена командования, – дерзко ответил Оберин. Меро снова рассмеялся, а затем схватил Оберина за плечо и притянул к себе, так что их лица разделяли буквально дюймы. Дорнийский принц почувствовал смрадное дыхание наемника, и его затошнило, но он сумел сдержать выражение лица твердым, не опуская взгляд. – Ты действительно думал, что старик позволит тебе вести Младших Сынов? Тебе, зеленому западному ублюдку? – Меро широко улыбнулся и рассмеялся в лицо Оберина. – Ты глупый придурок. Только сильный лидер достоин вести Младших Сынов. Ты погубил бы нас. – А ты не погубил? Насколько я слышал, репутация Младших Сынов теперь не стоит и навоза, что лошади отложат на дорогу за день пути. Я слышал, что вы собираетесь двигаться на восток, в Залив Работорговцев, где нанимателей не будет беспокоить ваша репутация, пока вы выполняете задания, не задавая вопросов, – ответил Оберин. И Меро... Меро сделал то, что делал раньше. Рассмеялся. Громко. Девица-рабыня вернулась с вином, и попыталась уйти, избегая его, но тщетно. Прежде чем она успела отойти, он схватил ее и усадил на колени. – Не так быстро, может мне понадобятся и другие твои услуги. Ха, да ты хорошенькая. Может, стоит забрать тебя у твоего хозяина, чтобы ты прислуживала мне в моем шатре, – Меро мерзко улыбнулся, хватая девушку за зад. Она дернулась, но не попыталась вырваться из хватки сильного мужчины. – Что б тебя разодрало, Меро, иди в бордель, если не можешь себя сдерживать. Полно заведений, где хозяевам плевать, если ты груб с их собственностью, – раздраженно прорычал Оберин. – Ты изменился, Оберин. Раньше ты был веселее, когда ты был одним из Сынов, – пожаловался Меро, отпуская девушку. Рабыня быстро сбежала, но он все же успел шлепнуть ее по заду. – Итак, зачем ты здесь, в Волантисе? – Из-за войны, Меро, из-за войны. Не могу поверить, что говорю это, но я собираюсь нанять тебя и твою жалкую команду меченосцев, – сказал Оберин, делая еще один большой глоток вина. Меро фыркнул, словно решил, что Оберин шутит. Только чуть позже он осознал, что имел в виду Оберин: – Да ты шутишь. Чтобы Младшие Сыны сражались в Вестеросе? Ты несерьезно. – А что, ты боишься? – насмешливо спросил Эртур. Оберин выругался, сообразив, что ему следовало оказывать больше внимания своему сквайру, потому что Эртур продолжал пить, и был уже явно пьян. И теперь мальчик был куда более нахален, чем было выгодно. – Послушай, малец, заткни свой болтливый рот, а то я вырежу тебе язык ржавым кинжалом, и запихну его тебе в зад. Мне плевать, кто твой отец, и лего там он сраный лорд, ты будешь меня уважать, или пожалеешь, – прогремел Меро, и все веселье пропало с его лица. – Ты не тронешь моего сквайра, Меро, или ответишь передо мной. Мальчишка пьян и не соображает четко, так что не обращай на него внимания, – резко вмешался Оберин. – А теперь, насчет моего вопроса. Сколько ты хочешь за Младших Сынов? Должно быть немного, учитывая, что никто больше не хочет тебя нанимать. – Ха, ты не сможешь заплатить мне достаточно, чтобы я отправился на эту проклятую землю, что ты зовешь своим домом. Ничего хорошего из этого не выйдет. Ты хочешь, чтобы я отправился на запад, служить твоей драгоценной принцессе, только чтобы уничтожить нас, когда мы больше не будем вам нужны. – Принцесса Рейнис благородна, и она никогда не предаст вас, пока вы подчиняетесь ее правилам, – Оберин был оскорблен недоверием к его племяннице. Никто из тех, кто встречал Рейнис, не мог бы сказать, что она способна на предательство. Она была дочерью своего отца, так говорили все, кто знал Рейгара, проведя несколько минут в ее обществе. – Благородна. Только вы, лорды и леди, можете позволить себе быть благородными. А мы, низкородные бедняки с востока, должны быть рады, когда вы позволяете нам слизывать пыль с ваших сапог. Ты был одним из нас, Оберин, ты должен бы знать, что Младшие Сыны плевали на правила, что установила бы на нас маленькая принцесса. Младшим Сынам платят за их работу. И их работа в том, чтобы убивать все, что стоит на пути их покупателя. Никаких вопросов, никаких правил. Ты даешь нам золото, мы даем тебе головы твоих врагов. – В Вестеросе полно врагов. Началась война. И большая война. Рядом с этой войной восстание Узурпатора покажется детской игрой. Сражайся или умри. Или мы победим, или Семь Королевств распадутся под правлением этих ублюдков Баратеонов. – Это не наша война. Это не наш мир. Иди и найди себе других идиотов, чтобы в ней сражаться. Попробуй Золотую Роту, если надо, не сомневаюсь, что тебе хватит на них монет, – горячо ответил Меро. – Младшие Сыны пойдут на восток. Там мы сможем делать, что умеем, без сомнений на наш счет. – Подумай внимательно над своим ответом, Меро. Это твой последний шанс восстановить репутацию Младших Сынов. Если ты отправишься в Залив Работорговцев, имя твоей любимой роты будет стоить меньше имени Бравых Ребят. Но если ты так хочешь, иди. Превращайтесь в грязных убийц без чести. Уничтожьте наследие столетий славной службы, – он смерил Меро ледяным взглядом, требуя ответа. – Мы закончили. Больше нечего сказать, – сказал Меро, поднимаясь. – Заплати за вино, считай это твоим последним мне долгом. Если боги смилуются, мы не встретимся снова. Ты больше не бойкий парень, что был одним из моих братьев по оружию. – Придет день, когда ты пожалеешь о своем решении, Меро. Но делай как знаешь, – Оберин не знал точно, был ли он рад или разочарован. Ему действительно не нравилось то, что Меро сделал с Младшими Сыновьями, и наняв их, он мог бросить тень на репутацию Рейнис, но в то же время, эта наемная рота была сильна и хорошо известна, даже в Вестеросе. Одно их имя могло напугать иных мелких лордов. – Еще кое-что. Твой сквайр... – сказал Меро. – Что насчет моего сквайра? – Этот мальчишка Ланнистер, верно? Ходят слухи, что ты приятельствуешь с цареубийцей, так что полагаю, этот светловолосый болван его сын. – Ближе к делу, Меро, у меня нет времени на таких как ты, – раздраженно ответил Оберин. Меро широко улыбнулся, демонстрируя грязные зубы, прежде чем с удовлетворением заявить Оберину: – Лучше следи за мальчишкой в оба. Поговаривают, он умеет заводить врагов, где не следует. – О чем ты говоришь? – потребовал Оберин, но Меро не ответил. Командир Младших Сынов уже ушел, и только громкий смех был слышен, пока не пропал в шуме таверны. Теперь Оберин был по-настоящему раздражен. Эта встреча была лишь потерей времени, и теперь он волновался за своего сквайра. Одно было точно, Меро не упомянул бы это, если бы не было причин беспокоиться о безопасности Эртура. Но почему? Мальчишка не делал ничего такого на востоке, чтобы заслужить ненависть могущественного врага. Ему следовало быть осторожным, и как следует расспросить об этом... Но сначала следовало доставить Эртура назад в особняк человека, у которого они гостили в Волантисе... К сожалению, мальчик уже был слишком пьян, чтобы идти самостоятельно, и Оберин был не в настроении тащить его назад в одиночку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.