Твой последний взгляд

PG-13
Заморожен
24
автор
Размер:
79 страниц, 31 115 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник

Оригинальное заточение

Настройки
Мне снился сон после того ужина. Он был…странным, но очень приятным. Мне было комфортно там, с ним. Мы сидели в большом цветочном поле и пили вино. Это был пикник. Погода была чудесная: светило солнце, но не было жарко, и мы сидели на клетчатом пледе под тенью большого дерева. Он что-то эмоционально рассказывал мне и подливал нам вино из бутылки, продолжая активно разговаривать, не отрывая от меня взгляд. Иногда проскальзывали шутки, он даже пытался рассказывать анекдоты, но меня хватало на первые минуты объяснений, потому что дальше я смеялась с его смущенного и немного глупого выражения лица. — Я еще не закончил! — смеялся вместо со мной мужчина. — А мне и этого хватило! — от смеха я упала на плед, держась за живот. Его длинные волосы прядями поочередно падали на лицо, заставляя мужчину взять резинку и завязать их в пучок. Я заметила это и перестав смеяться, стала на локти и… — Эрен Еге-ер! — произнесла я низкими басом, после чего упав лицом вниз, заржала изо всем сил. — Я сейчас умру от смеха! КЛАУС, ХВАТИТ МЕНЯ СМЕШИТЬ!

Но я проснулась.

Тяжело подняв веки и вообще тело, я устремила свой ненавистный взгляд на дверь. Кто-то настойчиво долбился в мою дверь в чертовых 8 утра! — Кто это? — еще сонным и злым голосом сказала я. Я еле-еле поднялась с кровати, закутавшись в одеяло с ног до головы. — Что вам надо от меня в 8 утра? — Прошу прощения, Сеньёрита Ксения, это Фернандо. — голос стал мягче и моя злость сменилась стыдом. — Боже, извини, да, входи. — я виновато открыла двери и выпустила парня к себе. — Вам незачем извиняться, Сеньёрита. — он встретил меня с тёплой улыбкой на лице. — Доброе утро. — он склонился в поклоне. — Я прекрасно вас понимаю, не вините себя. Но мне надо было вас разбудить, поскольку нужно обсудить пару вопросов. — Я слушаю. — сон ушёл на последнее место, когда парень очень сильно выделил последнее предложение и посадил меня на кровать. — Что случилось? — Сеньёрита, вы же прекрасно понимаете, что будете жить здесь? — Да. — в душе было прискорбно и страшно, но это было не самым страшным, так что лицо мое от этого не изменилось. — Так как это теперь ваш дом, вам нужно приобрести следующие вещи. — они достал из кармана новый телефон и вручил его мне. — Для начала возьмите его. — Это что, мой?! Моему шоку не было предела, когда он протянул мне в руки черный iPhone 13. Я думала, это сон. — Да, Сеньёрита Ксения. Ваш был сильно повреждён и починить его не удалось. Это подарок Мистера Хантерзеса. А так же и это. — он протянул мне в руки кредитную карточку. — Она тоже ваша. Здесь достаточно средств для того, чтобы вы купили себе все, что вам нужно для прибывания здесь. Из таких вещей, это: одежда, обувь, косметика, и что пожелает ваша душа. Средства личной гигиены вам подберёт ваш личный врач, который сейчас прибудет с минуты на минуту. Я удивленно покосилась на свою рану, про которую вспомнила только сейчас и тело отразило воспоминания о ней ноющей болью. — Да, Мистер Хантерзес узнал об вашей ране и немедленно вызвал врача. — Офигеть… — Я закрыла рот рукой от шока, смотря на Фернандо. — И что дальше? Он пытается купить меня? Я ему сказала еще вчера, что меня таким не купить. Видимо ваш хозяин несколько глуп, раз не понимает слов. Ему не видать предстказаний, так ему и передайте. — Сеньёрита Ксения, послушайте. — парень спустился на колени и взял меня за руки, заглядывая в глаза. — Вы не хотите здесь находится, вам страшно, вас ранили и у вас в питомца крокодилы. — он указал на шайку рептилий, что стояли на месте и не сводили с него глаз. — Все это Мистер Хантерзес делает, чтобы вам было легче обустроиться здесь. Уважаемая гостья не должна чувствовать дискомфорт, иначе он сгорит со стыда. — Я постараюсь понять это все. — я сжала его руки в знак «спасибо», от чего получила улыбку. — Чудесно. Я рад, что вы понимаете всю суть ситуации. А теперь я должен рассказать вам ваш распорядок дня. — Удиви меня. — я слегка хихикнула, пытаясь разрядить обстановку. — Постараюсь не удивлять. — она сам рассмеялся. — Итак, Сеньёра. Он принялся рассказывать мне о том, что ожидает меня на весь день. Сейчас ко мне придёт врач узнать про моё самочувствие и перевязать мне рану. После этого мне нужно будет позавтракать и собраться, и отправяться в ближайший торговый центр для покупки вещей и прочих вещей, что должны у меня быть. Вечером я снова буду ужинать с Мистером Хантерзесом, поэтому до вечера я должна все купить, чтобы мне успели вызвать, визажиста и парикмахера, да и я сама успела собраться. Ко мне приставят охрану и дадут машину с личным водителем. — А ты не можешь поехать со мной? Я немного боюсь ехать одна. — Я бы поехал, но сам должен сейчас бежать выполнять свои обязанности. Я приду к вам вечером, когда вы будете готовы, чтобы я смог вас сопроводить. Это пока все, что я могу сделать для вас. — он заметил в моем взгляде печаль и поспешил меня успокоить и как-то развеселить. — С вами будет охрана и водитель, вы не пропадете. — И что сделает охрана? Будет ходить со мной? — Не только. Они будут таскать ваши пакеты с покупками, пока вы будете ходить в поисках следующей покупки. — он расплылся в улыбке и я рассмеялась. — Вот увидите, Сеньёрита, все пройдёт хорошо. — Только про них не забудьте. — Я указала на своих «друзей». — Здесь есть какой-нибудь отдельный бассейн с выходом на солнце, или что-то типа такого? Она не были со вчерашнего дня в воде и голодны. Я им многим обязана и хочу, чтобы с ними обращались хорошо. Сможешь это организовать? — Конечно, не смею отказать. — он сколинлся в поклоне. — Я сейчас же позову прислугу, чтобы она их завела в бассейн и организую для них пищу. Не беспокойтесь. — Спасибо, Фернандо.

***

Со всей этой суматохой, я потеряла счёт тому, сколько раз уже могла сорваться на крик и слезы, и вообще получить нервный срыв. Я переживаю за Катю, но ничего не могу сделать здесь. Я здесь как птица в золотой клетке, без какой либо связи. Слава Богу, ко мне относятся хорошо и даже приставили парня в помощники. Не знаю, стоит ли ему доверять, но шестое чувство спокойно рядом с ним. Только когда я наедине с Хантерзесом, оно не может успокоиться. Ему нельзя верить, он плохой. Очень. — Мисс, вы определились с покупкой? — как полагается вежливо обратился ко мне консультант, возвращая тем самым в реальность. — Да. — сразу ответила я и протянула карточку. — Ещё посчитайте ту пару носков и колготков, что стоят сзади вас. — Хорошо. Если не вдаваться в подробности и не делать стыдливые паузы, и говорить чертову правду, то я слишком ахуевшая и наглая для той, что похитили. Я слишком сильно разгулялась и мне стыдно ща это! И меня никто не останавливал, я была сама себе на уме и карточка тоже. Сука, да я купила себе новый гардероб из качественных и красивых вещей, когда охранники просто не успевали забирать покупку, как я бежала в следующий бутик! Я не знаю, откуда во мне этот безумный шопоголик, но я довольна покупками. Но мне стыдно. Но в тоже время довольна, что показала себя не слабой и бесхарактерной в плане траты денег на вещи. Если ему что-то не понравится, то я ему предъявлю его же слова, что я могу тратить, сколько хочу.

***

— Сеньёрита? — Да, Фернандо, входи. После вежливых стуков в дверь и секунжного молчания, дверь отворилась и туда зашёл Фернандо с подносом еды и как всегда лучезарной улыбкой. — Вы должно быть устали. Я принёс вам обед. — Спасибо. — я устало плюхнулась на кровать, стараясь не задевать пакеты ногами. — Как прошёл шоппинг? — Были бы подруги рядом, то замечательно. Хотя шоппинг прошёл хорошо. В ваших бутиках огромный выбор и мне попадались вещи, которые сразу западали мне в душу. Я довольна. — Рад это слышать, Сеньёрита Ксения. — он поставил поднос на стол. — Сами управитесь с раскладыванием вещей или мне прислать горничную? — Я сама, не люблю в этом деле помощь. — сразу отказалась я. Я медленно поднялась с кровати и принялась мысленно представлять, что я куда положу и с какой скоростью это должно происходить. — Как скажете. После этого вы пойдете на ужин с Мистером Хантерзесом. — Да, я помню. — Тогда не смею вас задерживать. Чем скорее управитесь, тем будет больше времени подготовиться к ужину. — он поклонился и направился к дверям, но остановился в проёме и кинул напоследок. — Сегодня темнота правит ужином. Удачи вам. Он ушёл, а я ещё оставила затупленный взгляд на дверь, перваривая его слова. — Темнота? Типо черный цвет? — не долго думая, я подошла к шкафу и раскрыв его, вытянула чёрное платье, что принесли вместе с бордовыми и молочным ещё тогда. — О, хорошо, в нем и пойду. Туфли есть, останется только принять душ, позвать визажиста и парикмахера. Платье я повесила на дверку открытого простого шкафа, в котором висели только платья, что мне принесли вчера. Мне предстояло работа разложить свой собственный гардероб до вечера. — Мда, придётся попотеть. — я устало потерла лоб, смотря на свое отражение. — Блять, я же купила себе в чем ходить по дому. Че я еще не вылезла с этого платья? Так дела не делаются.

***

— «Почему я меня не хватило мозгов сказать, что мне нужна была эта блядская горничная для помощи с вещами? Я бегала блять как обосранка по своей комнате, складывая и вешая вещи в шкаф, и почти кидая обувь вниз, потому что уже не успевала! Мне буквально оставался час для сборов, а я даже не приняла душ!» — Не печальтесь так, Ксения, а то ужинать в такой обстановке крайне тяжело. — сказал Херман, глядя мне в глаза. — Я задумалась. — я опустила взгляд в тарелку, отрезал кусочек и аккуратно кладя его в рот. — Не обращайте на это внимание, Херман. — Грустные мысли всегда лезут на ночь перед сном. Я продолжила спокойно есть, хоть и бесилась внутри. — «Да ты что?! Я бы на него посмотрела, как он складывает кучу вещей, когда ему остаётся час до сборов! И ведь блять отказаться нельзя, потому что еще и убить могут за такую дерзость! Да и мне нужна любая информация насчёт этого Хермана». Ксати, если вспоминать слова Фернандо о темноте, то он был прав. Снова меня завели в это помещение, где у стола ждал меня Херман. Все было чёрным, обсолютно. Скатерть, посуда, стулья, стол, свечи, костюм мужчины и моё чёрное платье и прошлые каблуки. Парикмахер закрепил передние пряди невидимка неведимками и надел мне на лоб красивую подвеску. Макияж же в этот раз был не сильным, а лишь небольшое смоки айс подчеркивало глаза, а на губах был лёгкий оттенок красного. — «Как же я хочу пойти в свою комнату и лечь спать». — Сегодня ты ездила за покупками. Как все прошло? — Всё прошло хорошо. В вашем городе очень красивые качественные вещи. Здесь огромный выбор одежды. Я очень довольна покупками. — Рад слышать это. — он отпил со стакана вино, облизнув губы. — Теперь такой ужин будет каждый день. — Не любите ужинать в одиночестве? — Не люблю ночной негатив, который приходит внезапно ночью. После ужина с тобой я был все это время в хорошем расположении духа. — Может быть просто совпадение? — Этого никто не знает, Ксения. Но я хочу наблюдать то, как ты можешь что-то изменить в этом мире.
Примечания:
24 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)