***
Наконец наступил тот долгожданный день похода в Хогсмид. Погода была неожиданно ясной. Морозный воздух приятно щипал щеки и нос, снег поблескивал в лучших солнца, которое тот не жалел, заполняя светом всё вокруг. А это время Хагрид, готовясь к Рождеству, тащил за собой ель, направляясь в Большой зал, где а последующем Флитвик, встав на свою стремянку, будет с помощью магии украшать дерево. Огромная группа студентов, предвкушающая совсем скорое веселье, стояла рядом с Минервой МакГонагалл, которая собирала разрешения от родителей и опекунов. — Так, прежде чем мы отправимся, сдайте мне документы о разрешении похода в Хогсмид, с подписями родителей или опекунов. — Профессор МакГонагалл, вот наши с Оливером. — сказала Эмили и показала то, что попросила профессор. — Хорошо. — Пошли. — Оли потянул близняшку за рукав и отвел в сторону. — Как думаешь, мы ведь встретимся с Авророй? — Конечно! Она мне говорила, что все ученики пятого курса сегодня отправятся в Хогсмид. — Ты взяла мантию? — уже шёпотом спросил гриффиндорец, наклонившись к уху близняшки. — Да. — так же тихо ответила ему сестра. — Замечательно. — Все за мной! — близнецы услышали голос профессора МакГонагалл и поспешили за ней. Путь был довольно длинный. Извилистая и не очень широкая каменная дорожка еле вмещала в себя всю толпу, в которой то и дело кто-нибудь из самого конца пытался пробиться в самое начало колонны. Некоторые даже успевали играть в снежки, чем доставали профессора МакГонагалл, которая старалась как можно быстрее сводить учеников туда и обратно. Когда все прибыли в Хогсмид, профессор напоследок сказала: — Через три часа буду ждать вас тут. И не опаздываете! Можете идти, — она слегка улыбнулась, и толпа начала расходиться кто куда. Минерва в свою очередь тоже развернулась и ушла прочь. Близнецам первым делом нужно было найти Аври. Ребята ходили по Хогсмиду минут пять или шесть, попутно рассматривая многочисленный домики с тёмными черепичными крышами из которых выходили дымоходы с клубящимся дымом. К их большой радости, они вскоре увидели свою подругу у одного из магазинчиков сладостей, которая видимо кого-то ждала. Они подошли к ней. — О, а вот и вы, наконец-то! — слизеринка обняла обоих. — ну, как вам тут? — Афигенно! — мигом ответил Оли. — Да, просто супер, ну что, теперь пойдем за подарками? — Угу. – Аврора кивнула в ответ и отряхнула свою тёплую мантию от надоедливых снежинок, так и норовящих сделать из неё снеговика. — Тогда встретимся тут же, минут через... Мм... Тридцать? — Хорошо. Друзья разошлись по разным магазинам в поисках нужных подарков. Вокруг были самые разные здания: пабы, гостиницы, магазины, ну и конечно же, простые жилые дома. Почти каждый из них был празднично украшен в преддверии Рождества, которое должно было быть уже совсем скоро. Мили не знала, что купили Аври и Оливер, но девочка уже нашла то, что ей нужно. Бабушке — красивый снежный шар — она обожает их коллекционировать. Авроре — смешные носочки с принтом кружек сливочного пива. «У нее их целая куча! Но ей все мало. Постоянно жалуется, что ей не хватает носков!» - думала Эмили, когда покупала подарок своей лучшей подруге. Ну, а Оливеру - парные заколдованные ангелочки для украшения елки. «Мы с ним вместе повесим их на елку. Они такие милые и играют на своих флейтах красивые мелодии!». На всё про всё у неё ушло около одиннадцати галлеонов. — Надеюсь, им понравится... — и тут в неё кто-то врезался и из её рук выпали все покупки. — Эй! — они оба упали. — Поаккуратнее!.. Драко?! — лицо девочки вытянулось от удивления, стоило ей поднять голову и увидеть эту белокурую макушку перед собой. — Ты чего на дороге стоишь?! Не видела что-ли что я бегу?! — Нет, не видела! — Ай... На что это я там упал... — он приподнялся, и Эмили увидела на снегу одного из её ангелочков. У него была отломлена флейта и грустное лицо. — Нет... — немного дрожащим голосом сказала она и взяла его в руки. — Это что? — Подарок... Был. — И кому? — Тебе то что?! Все равно он сломан теперь... — Кому? — Оливеру... Я купила двух ангелочков, чтобы мы вместе повесили их на ёлку. — Мм, понятно. — Драко поднялся на ноги. — Репаро. — сказал он, направив палочкой на игрушку, и она стала как новенькая. — Ты это чего? — Я не такая уж и бездушная «тварь», знаешь ли, как ты и твой дорогой братец думаете. Подарки для других я ломать не стану. Хотя в принципе, ты могла и сама его починить, если бы хорошо слушала профессора на уроке заклинаний. До встречи, грязнокровка. — отряхнувшись, он бросил неоднозначный взгляд на гриффиндорку и ушёл восвояси. — Пока... — «Хм, а может, он не такой уж и плохой?» Опомнившись, Эмили тоже поднялась и решила еще немного походить по магазинам, а после вернуться на место, на котором она с друзьями договорилась встретиться. Черный силуэт наблюдал этот момент поодаль. Он направлялся в "Три метлы" и краем глаза заметил происходящее, которое его, по неизвестным ему самому причинам, заинтересовало.***
— Хэй! Ну что, купила все что хотела? — поинтересовалась Аврора. — Ага, а вы? — Тоже. — ответил за обоих Оливер. — У нас осталась еще пара часов. Все готовы? — Всегда готовы! — чуть повысив голос сказала Эмили с улыбкой на лице. <b > Через 2 часа. На месте, где учеников ждала Минерва.</b> — Ну что, все пришли? Перси, проверь пожалуйста. — он всех посчитал. — Да, профессор, все тут. — Ну вот и славно, — уже начинало сильно темнеть. — а теперь, за мной. — вся толпа начала двигаться за деканом своего факультета. В Хогвартсе. Подростки стояли и разговаривали. К ним подошли Фред и Джордж, возникшие словно из ниоткуда. — Привет! — они одновременно им помахали. — Привет. — так же синхронно ответили им ребята. — Нам Рон недавно рассказал о… — Фред наклонился и шепотом продолжил. — вашем плане. — Именно поэтому, мы хотим дать вам это. — Джордж протянул друзьям какую-то сложенную бумагу. — Это карта. Она не раз нас выручала. Только скажите: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость», а дальше вы поймете, что с ней делать. Но только пообещайте, что и нам дадите немного! — таким же шепотом продолжил Фред, весело улыбаясь. — Хорошо. — ответил Оливер и взял карту. — Удачи! — снова синхронно сказали Фред с Джорджем и куда-то ушли, обсуждая, видимо, очередную пакость для Филча, а компания отошла в сторону. — Ох, какие же они тяжелые... — начала возмущаться Аври. — Когда будем нести до гостиной, отдашь мне. — перебил её Оли. — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость. — палочкой Эмили указала на карту. — Господа, Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост, представляют вам карту Мародеров. — шепотом прочла она и развернула карту. — Ого, тут показано, кто где находиться! Круто. Значит, протащить два ящика сливочного пива больше не является проблемой! — таким же шепотом сказал Оли. — Ладно, пошли уже. — отвлекла их Аври. — но сначала, давайте повторим план действий. Мы тихо доходим до нужного коридора около гостиной Слизерина, я забираю один ящик и ухожу, а после, вы уходите к себе. — Все верно. — подтвердил Оли. Ребята начали выполнять свою миссию. Оливер нёс ящики, а Аврора шла рядом с ним. Эмили следила по карте, чтобы не попасться учителям или Филчу. И вот, они уже дошли до нужного места, но вдруг на карте объявился профессор Снейп. И шёл он прямо за ними. Но не так близко, чтобы заметить, что они отдали Авроре ящик с напитками и она быстро ушла в гостиную своего факультета. Но увы, когда они убедились, что Аврора дошла до двери и уже собирались уходить, Снейп все же заметил их и шёл прямо к ним. — Так-так, мисс и мистер Силиван. Что вы делаете в коридорах Слизерина? — Оливер спрятал ящик за спиной. «Интересно, как у него ещё руки не отвалились или не упал ящик. Но сейчас главная наша проблема – профессор Снейп.» — думала Мили. — А...мы Аврору провожали. Так разговорились, что не заметили, что дошли до сюда. — начал говорить Оливер. — Допустим. И почему же вы все ещё здесь? Уже поздно и вы должны быть у себя. Так сильно хотели лишить свой факультет очков? Что ж, я буду безумно рад вам с этим помочь. — не без капли яда, спросил Ужас Подземелий. — Мы уже собирались уходить... Профессор, извините конечно, но можно попросить у вас какой-нибудь другой учебник о зельеварению? — близняшка решила сменить тему, надеясь что баллов они не лишатся. — Зачем он вам? — в своей излюбленной манере подняв одну бровь, поинтересовался Снейп. — Ну вы же сами видели, что у меня ничего не получается, даже если я делаю все по рецепту… — Книга тут совершенно не причем. Даже дураку понятно, что дело в вас. Повторю, зельеварение – очень точная наука. Поэтому даже небольшая неточность в ингредиентах или приготовлении может привести к… — «Видимо он вспомнил, как Симус постоянно взывает котлы, а Невилл создает каких-то монстров, вместо того чтобы сварить правильное зелье.» — Эмили предположила это, исходя из выражения его лица. Оно было очень недовольным. — неприятным последствиям. Поэтому лучше учите предмет и соблюдайте точность. Не будьте такой же бестолочью как мистер Финниган или Долгопупс. - Догадки Мили подтвердились, отчего ей невольно захотелось улыбнуться. - А теперь, всего доброго и отправляйтесь в гостиную вашего факультета, если всё же не хотите потерять несколько очков с факультета или попасть на отработку к Филчу. — Они поспешили сделать так, как сказал им Снейп, потому что сегодня он показался им, по крайней мере близняшка так точно, более-менее спокойным. Зайдя в гостиную гриффиндора близнецы увидели, что их уже ждали Фред и Джордж, а также Ли Джордан, Дин Томас и Симус с Роном. Вскоре показалась и Джинни. —Спасибо большое за карту! —начала говорить Мили. — Конечно, мы все же встретили Снейпа...но выкрутились! Поэтому сегодня пируем! — Оливер начал доставать из карманов разные сладости, купленные в Хогсмиде. А Эмили в свою очередь, поставила на пол ящик и сняла с него мантию. Потому что Оливер зачем-то отдал его ей у самого входа в гостиную. Наслаждаясь своеобразным пиром, гриффиндорцы весело провели время и разошлись по своим спальням только ближе к полуночи. Утром профессор МакГонагалл сообщила ребятам, что все могут уже начинать разъезжаться на рождественские каникулы, чтобы провести их в кругу семьи. Большая часть учеников так и сделали, и троица друзей не стала исключением. Праздник они провели, как полагается: в кругу семьи и друзей, собравшись в доме Авроры. Хоть у близнецов и был своё загородное, так скажем, поместье, они решили отдохнуть в такой замечательный день от более дальних поездок. Гостиная была украшена разными гирляндами, на камине висели разноцветные носки, уже заполненные небольшими подарочками. Все сидели на большом, а главное, уютном диване кофейного цвета. Рядом была красивая, огромная ель, которая была украшена множеством разных игрушек. Большое количество стеклянных шариков, шишек, и прочих. Также, на ёлке присутствовали сладости, такие как леденцы-трости. — Время дарить подарки. — сообщила всем миссис Дэвис и улыбнулась. — Ура! — прокричал Оли. — Кто будет первым? — спросила бабушка. — Давайте я. — ответил Оливер. — Хорошо. — Это для тебя, бабушка. От меня и Мили. — Он протянул ей красивую сиреневую коробочку, перевязанную белой блестящей ленточкой. Бабушка забрала подарок и открыла его. Внутри оказались снежный шарик, который близняшка купила в Хогсмиде. Он был окружен пряжей и немного сбоку лежали спицы. — Ох, вишенки мои... — Агния иногда назвала так близнецов, потому что ягоды вишни часто растут парами. — Большое вам спасибо! Знаете абсолютно всё, что я люблю. — она нежно обняла своих внуков и горячо поцеловала обоих в щеку. «Время пролетело совсем незаметно... Мы только и делали, что учились. У меня даже стало что-то получаться по зельеварению! У Оливера тоже все хорошо. Он каким-то чудом попал в команду по квиддичу. Мы все вместе радовались за него. В этом учебном году я почти не рисовала... Надеюсь, летом это исправится.» — пронеслись мысли в голове. — Ладно, давай продолжим, это для Аври. Тоже от нас с Мили. — она быстро взяла и открыла его. Он был доверху наполнен конфетти, в самом низу лежало очень красивое перо, а под ним — носки с леденцами. — Вааауу, спасибочки! — Ну и наконец, Эмили. — подарок был запакован в маленькую коробочку, открыв которую, Эмили увидела цепочку с карманными часами красивого золотистого цвета. Достав их из коробки и заметив еще одну щелочку, видимо, с фото внутри, она открыла отсек и оказалась права. На фотографии была изображена вся её семья... Расплывшись в улыбке и обняв Оли, девушка убрала их в карман её любимых брюк, которые она очень часто носила. Настала очередь Авроры. Ей слизеринка подарила теплый шарфик, Оливеру – сказки Барда Бидля, которые до этого приобрести не было возможности. Ну и последней дарила сама Мили. Так как дарила подарки она вместе с Оли, подарить надо было только ему. Близнецы вместе повесили ангелочков на ёлку и продолжили праздновать.***
Рождественские каникулы закончились так же быстро, как и начались, ученики начали возвращаться в Хогвартс. Как показалось Эмили, Авроре и Оливеру, они прибыли самыми первыми. Конечно, в школе еще оставались ученики, которые не уезжали домой, но таких было крайне мало. Сейчас проходила тренировка команды Гриффиндора, и подруги пришли посмотреть на Оливера. — Аври, у нас ведь в конце пятого курса сдача СОВ, так? — Ну да, а что? — Я хочу сдать на «Превосходно» зельеварение. — Но с твоими успехами это очень маловероятно! Тебе придется зубрить все наизусть и вдобавок лучшим вариантом добиться успеха в этом предмете — попросить о дополнительных занятиях! — Боже... А то я не знаю. Но я хочу сдать! Ты помнишь, как я исцелила разбитую губу Оливера? — слизеринка только кивнула. — Ну вот, с того момента я решила стать целителем. Тем более если смогу попасть на работу в больницу св. Мунго я смогу принести столько пользы! Но проблема в том, что для того чтобы стать им, надо очень хорошо сдать зельеварение. Еще конечно ЗОТИ, заклинания, трансфигурацию и травологию. Но с ними у меня проблем нет, я отлично с ними справляюсь. А зельеварение... Ну не дается оно мне! Я... — Я тебя поняла, — спокойно начала Аври. — можешь не продолжать. А я вот, хочу стать мракоборцем. С Оливером, конечно, все ясно сразу – капитан сборной страны по квиддичу, — она перевела взгляд на друга, который летал и отбивал бладжеры. — Что насчет зельеварения... Я попробую тебе помочь. Только не забывай про другие предметы! — Аврора вновь посмотрела на на гриффиндорку. — Думаю, нам больше тут делать нечего, пошли, зайдем в библиотеку, поищем тебе книг по зельеварению. Девушки уходили всё дальше и дальше от поля для квиддича в направлении к замку. Они шли по широкой протоптанной тропинке. Где-то ходили ученики, вдалеке виднелась хижина Хагрида, а рядом с ней грядки. На них Хагрид выращивает тыквы. Еще немного дальше хижины, расположились камни, довольно высокие камни. А за ними – мост, ведущий в школу. Небо было пасмурное, падали крупные хлопья снега. Девушки вошли в Хогвартс и направились прямиком в библиотеку к мадам Пинс, не переодеваясь свои тёплые мантии. Всё же, постоянно накладывать согревающие чары слишком муторно. Им их, к слову, профессор Флитвик научил в первые две недели учёбы. Позже, с помощью Авроры найдя и взяв книг в библиотеке, Эмили принялась за чтение...