ID работы: 10115025

Рождественское чудо

Гет
NC-17
Завершён
359
Горячая работа! 195
автор
Каtюня бета
Natsumi Nara бета
Размер:
237 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 195 Отзывы 139 В сборник Скачать

2. 3. Горнолыжный курорт

Настройки текста
      Вокруг были одни сплошные заснеженные горы. Дорога представляла собой бесконечные серпантины, которые постепенно ввели вверх, на самую вершину. Девушки не уставали постоянно восхищаться окружающей красотой, любуясь на горы и высокие сосны, которые были покрыты снегом. Мужчины же, если и были воодушевлены этими прикрасами, то не выдавали никаких эмоций. Они вчетвером еле поместились в машине, хозяин которой встретил их у аэропорта. Мадара, как самый огромный из всех, сел впереди на пассажирское сиденье, а Акира, Сакура и Саске еле уместились на задних сиденьях. Их колени упирались в сиденья, что были впереди, а плечами они постоянно толкали друг друга. Машина оказалась маленькой для них, но это был единственный вариант, который готов был отвести до курорта.       Саске постоянно недовольно бурчал, потому что его посадили посередине, где было самое неудобное место. Девушки не собирались уступать ему место у окна, так как сами хотели сидеть там и наблюдать за красотой, что растелилась на улице. Поэтому, пожалуй, Учиха младший был в самом ужасном настроении, сидев скукожившись в маленькой машине, пока все остальные наслаждались началом отдыха.       Удивительно, но стоило Мадаре только заговорить о поездке в горы, как Саске тут же сказал, что он свободен. Он был нервный, слегка дёрганый, и когда спросили, сможет ли он взять пару выходных, чтобы поехать с Акирой и Мадарой, тот сразу же ответил, что если ему не дадут отпуск, то он уволиться с работы, которая стоит у него уже поперёк горла. Когда ему невзначай спросили, возьмёт ли он с собой Сакуру, он изменился в лице, но затем расслабился и сказал, что это хорошая идея. Он был не против провести время в их дружной компании, и, судя по всему, всё же не избегал своей девушки, что было хорошо. Акира рассчитывала, что Саске с Сакурой разберутся друг с другой и со своими отношениями, а они тем временем с Мадарой вдоволь отдохнут и развеяться.       Первым делом, когда стало понятно, что они собираются покупать билеты, Акира начала смотреть в интернете интересные места и развлечения. Как оказалось, курорт был большим, но в горах не было никаких достопримечательностей, но зато развлечений было полно. На одном только сайте горнолыжного курорта был целый список, куда можно сходить, и это не говоря про то, что там существовал СПА-центр.       Девушка была в предвкушении, и пока они летели на самолёте, Акира буквально не могла усидеть на месте. Она постоянно поглядывала в маленькое окошко и на Мадару, который умиротворённо проспал весь полёт. Акимочи то и дело боролась с желанием до него дотронуться и разбудить, но затем, вспомнив, как он уставал последнюю неделю, дала ему выспаться хотя бы в самолёте. Потому что она была уверена, что последующие дни они так активно будут проводить, что время для сна просто не хватит.       Первое, что хотела опробовать Акира — это встать на лыжи. Девушка ещё никогда на них не каталась, и ей было столь интересно, что от предвкушения дрожали коленки. Потом она хотела поваляться в снегу и поделать снеговиков, как в детстве. Ещё она видела, что по выходным дням происходит ярмарка на главной площади, и Акимочи хотела прогуляться и там. Планов было много, но не было так много дней, которые они собирались провести в горах.       Стоило им выйти из аэропорта, Акимочи радостно завизжала и взяла Мадару за руку, влюблённо заглядывая тому в глаза. Улыбка еле умещалась на лице. Акира действительно была счастлива, прилетев в горы, и, посмотрев на ландшафт вживую, она и представить не могла, что этот вид может быть гораздо прекрасней, чем на фотографиях в интернете. Девушка всё радостно улыбалась, пока они искали машину, и ей было даже всё равно на свой чемодан, который тащить Мадаре. Мужчина взял с собой спортивную сумку, набрав не так много вещей, в то время как Акира собралась так, будто улетела жить в суровую зиму на целый месяц, если не больше.       Акимочи брала столько вещей, потому что не знала, что именно ей пригодиться. Она впервые улетела так далеко от дома, и боялась, что некоторых вещей просто невозможно будет найти на курорте. Сакура тоже взяла большой чемодан, а Саске прилетел буквально налегке, сказав, что ему ничего не нужно, кроме комбинезона, который он купит уже в горах. Все они, кроме Мадары, собирались целыми днями кататься на лыжах и сноубордах.       Когда Акира услышала, что её возлюбленный не намеревается заниматься экстремальным видом спорта, она расстроилась. Но затем Мадара рассказал, что раньше его родители часто брали их с братом в горы на лыжи, и однажды он столкнулся с деревом. Как результат — сломанная нога и никакого желания вновь вставать на лыжи. Акимочи приняла его решение, но заверила его, что он не будет все выходные лежать на диване перед камином с глинтвейном в руках. Судя по тому, как лицо Мадары вытянулось и погрустнело, девушка поняла, что это был главный план мужчины.       У каждого были свои планы на этот отдых, но одно их объединяло — они хотели весело провести время. Смотря на дорогу, которая петляла из стороны в сторону, Акира сгорала от желания побыстрее добраться до назначенного места. Будто услышав её желание, машина сделала последний поворот и перед ними открылась белоснежная поляна, на которой раскинулось множество зданий. Саске, который без остановки тряс нервно ногой, замер на мгновение и вытянул шею, выглядывая в окно. Из его уст вырвался тихий свист, и Сакура тоже потянулась к окну Акиры, чтобы рассмотреть поляну.       Хоть всё ещё был день, но на центральной площади уже стояла огромная зелёная ёлка, украшенная различными огнями и игрушками. Здания вдоль улицы были также украшены гирляндами, а в некоторых местах перед входом стояли статуи пластмассовых снеговиков, оленей и Сант. Кое-где на заснеженных крышах даже стояли красные сани с муляжными подарками. Где-то чуть дальше стоял подъёмник, который уходил выше в горы, где располагались трассы.       Машина сбавила ход, и они поехали медленней по улицам, направляясь вглубь городка. На удивление домов оказалось гораздо больше, чем представляла себе Акира. Она постоянно оборачивалась и рассматривала различные кафе и магазины, которые были празднично украшены. Девушка даже заприметила одну сувенирную лавку, которую намеревалась посетить чуть позже.       Все витрины магазинов были украшены к Рождеству. Повсюду висели гирлянды и мишура, а на окнах были налеплены бумажные снежинки или огромные наклейки с Сантой. Где-то местами были расположены железные скульптуры в виде подарков, обвязанные длинной гирляндой. Акира впервые видела, чтобы город был так украшен, но этому было объяснение — это был горнолыжный курорт. Множество людей со всех концов света прилетали в это место, чтобы насладиться красотой и праздником.       Люди, одетые в разноцветные комбинезоны, радостно сновали по улицам. Они натягивали вязаные шапки на уши и радостно улыбались, заходя в магазинчики. Некоторые родители тащили за собой сани, в то время как дети, которые уже накатались вдоволь, радостно шли рядом. Акимочи с завистью посмотрела на сани, так как в детстве её не катали на санях. Единственное, чем она занималась с нянями, когда выпадал снег — это лепила снеговиков. И сейчас, осматривая улицы, можно было найти множество снеговиков.       Акимочи решила, что тоже обязана слепить снеговика рядом с их апартаментами. Когда они выбирали место, Акира сначала нашла гостиницу, но Мадара переубедил их, что личный домик будет им гораздо комфортней. Девушка не стала с ним спорить, особенно после того, как увидела фотографии домика. Теперь же она желала побыстрее очутиться там и проверить, на самом ли деле там так всё уютно и красиво. На картинках, которые были размещены на сайте, находилось множество деревянных двухэтажных домов. Только смотря на их заснеженные крыши появлялось чудесное настроение. Акира никогда не снимала домик в горах, и это ей казалось столь романтичным. Она уже могла представить, как по утрам будет просыпаться и смотреть в окно, рассматривая заснеженные холмы и горы.       — А где наш домик? — спросила Акира, отворачиваясь от окна.       — Должен быть где-то на окраине, — ответил Мадара.       — А нам ещё долго ехать? — капризно спросил Саске.       — Ещё две минуты, сэр, — ответил водитель.       Такой ответ удовлетворил Саске. Парень повернул голову, когда Сакура дёрнула его за рукав куртки и указала пальцем в окно. Акира тоже посмотрела в ту сторону и заметила огромный каток. Улыбка тут же появилась на лице девушки, так как она внесла ещё один пункт в свой список развлечений с Мадарой. В прошлом году Учиха озвучил своё желание на Рождество. Кто бы мог подумать, что Мадара мечтал научиться кататься на коньках. Акира должна была составить ему компанию, но не могла, так как у неё было свежее растяжение. В этом же году она мечтала прокатиться по льду с Учиха, держась за руки, как в романтических комедиях. Разве не это делают влюблённые? Катаются на коньках в канун Рождества под звёздами и яркими огнями натянутых гирлянд?       — Мы пойдём кататься? — спросила с надеждой Сакура.       — Я не люблю кататься на коньках, — ответил Саске, нахмурив брови. — Лучше пойдём кататься на сноуборде. Мы же за этим и приехали сюда.       — Я не так хорошо катаюсь на нём, как ты. Обещай, что будешь присматривать за мной и далеко не уезжать.       Сакура вытянула капризно губы, а Саске тяжело вздохнул, но кивнул, соглашаясь с девушкой. Половину полёта Акира слышала с сиденья Саске, как тот рассказывал своей девушке, что обычно он катается на самых опасных трасс. Учиха рассказывал обо всех своих приключениях столь гордо, что Акире на какой-то момент показалось, что он сейчас начнёт рассказывать, что однажды заблудился в горах и одолел волка голыми руками. Но если на эти рассказы Акимочи только закатывала глаза, то Харуно восторженно удивлялась, прикрывая рот рукой.       Пожалуй, именно это Саске и нравилось в девушке, так как она постоянно слушала его с нескрываемым восторгом, что бы он не говорил. Даже если он будет рассказывать о том, как пожарил яичницу, Сакура будет восхищаться даже этим несложным умением. Акимочи порой удивлялась тому, какой Харуно была в отношениях, ведь рядом с Саске она менялась на глазах. Из вечно недовольной девушки со взрывным характером она превращалась в горную нежную лань, которая млела под одним только взглядом тёмных глаз.       Было видно, что Сакура была как-никогда счастлива. Улыбка практически не слазила с её лица, а её рука постоянно искала руку Саске. Акира никогда и догадаться не могла, что её подруга была такой тактильной. Харуно буквально вешалась на бедного парня, который всё это терпел. Но, кажется, он прибывал тоже в приподнятом настроении, так как практически не обращал внимания на все эти прикосновения. Этим двум было комфортно, и вроде бы их отношения налаживались, так как за всё время полёта Акира не видела, чтобы они ругались или выясняли отношения. Половину времени они проболтали, а оставшееся время просмотрели фильм.       Видимо, Сакура не сильно расстроилась из-за катка, так как её лицо выражало предвкушение и ни грамма разочарования. Девушка отвела взгляд от катка, на котором было полно народа, и присела поближе к Саске, укладывая на его плечо голову. Акира же продолжила смотреть на каток, рассматривая людей, которые там катались. Кто-то умело рассекал по льду на коньках, делая развороты, а кто-то неуклюже спотыкался и падал на лёд, разбивая себе лоб.       — А с тобой? — спросила Акира, обращаясь к Мадаре. — Вечером прокатимся на коньках?       — Я думал, что вечером мы пойдём в ресторан, — ответил мужчина, обернувшись, а потом добавил. — Но в ресторан можем сходить и после коньков.       Акира радостно улыбнулась и собралась потянуться, чтобы поцеловать Учиха, но поняла, что в машине слишком тесно, и она потревожит Саске, если полезет через него. Поэтому она, растерявшись, послала Мадаре воздушный поцелуй и отвернулась обратно к окну, замечая, что они подъезжают к окраине. Они проехали весь город довольно быстро, поэтому им не составит труда после как-нибудь прогуляться по украшенным улочкам, насладиться погодой.       Машина остановилась около небольшого деревянного домика, с крыши которого свисали гирлянды и сосульки. Рядом с домом стояло три высокие ёлки, украшенные мишурой. На входной двери висел рождественский венок, с которого свисали ёлочные игрушки и засушенные дольки апельсина. Дом был примерно такой, как себе и представляла девушка. Акира первая выпрыгнула из машины, как только она остановилась. Следом за ней вылез Саске, начав разминать свои затёкшие ноги. Вслед за ним и Сакура, которая, очутившись на улице, с разбегу прыгнула в сугроб с боевым кличем. Девушка радостно раскинула руки и начала делать снежного ангела.       Акира, заметив это действие, побежала к подруге и прыгнула рядом с ней, радостно проваливаясь в снег. Она ощутила, как белое одеяло полностью её проглатывает, а затем опустилась на двадцать сантиметров к земле, чувствуя лёгкий холод. На улице была минусовая температура, но это нисколько не остановило девушек. Радости было полные штаны, и девушки, повизгивая как маленькие дети, валялись в снегу, пока мужчины расплачивались за машину и вытаскивали чемоданы, которые еле уместились в багажник.       Пожалуй, у кого-то играло детство в одном месте. Наверное, если бы Сакура первая не побежала и не прыгнула в снег, Акимочи бы не решилась последовать её примеру. Она бы спокойно вошла в дом, разобрала вещи, а потом, когда никто бы не смотрел, прыгнула бы в сугроб и начала делать снежного ангела. Но, подхватив какое-то веселье, не раздумывая последовала за подругой, напрочь забыв сколько ей лет. Она давно не была маленькой девочкой, но почему-то очутившись в такой зимней сказке, на мгновение захотелось вновь побыть маленьким ребёнком.       Акимочи бы так и продолжила валяться в снегу, если бы над ней не навис Мадара. Его лицо было сосредоточено, но девушка привыкла, что необходимо заглядывать ему в тёмные глаза, чтобы понять его чувства. И, присмотревшись, она увидела в его глазах озорные огни. Тогда, нисколько не раздумывая, Акира схватила Мадару за руку и потянула на себя, опрокидывая того в снег. Огромная тушка упала на неё сверху, из-за чего девушка закряхтела и попыталась отползти в сторону, но Учиха этого не позволял. Он лишь немного приподнялся на руках, грозно смотря на неё, и тогда Акира засмеялась во всё горло.       Это было несколько похоже на то, как год назад Мадара навалился на неё сверху. Тогда они убегали от салюта. Мадара буквально спас её, опрокинув в снег и закрыв своим телом. В тот момент между ними что-то проскользнуло, и, видимо, именно это почувствовали оба. С того момента они практически не расставались, а с каждым днём Акира всё больше понимала, что начинает влюбляться в Учиха. И сейчас, находясь в паре сантиметров от его лица, Акимочи вновь чувствовала лёгкое жжение в своей груди. Она вновь смотрела в чёрные глаза, буквально поддаваясь гипнозу, но одна деталь постоянно возвращала её в реальность.       Лицо у Мадары было полностью белое от снега, так как именно этой частью он угодил в сугроб. В его тёмных волосах также присутствовали снежинки. Мужчина выглядел хмуро, но судя по тому, как он давал отдышаться от смеха девушке, он был не так сильно разозлён. Если бы это проделала не Акира, а кто-нибудь другой, то тому бы не сносить головы. Но Мадара уж слишком любил эту шаловливую девчонку и постоянно давай ей поблажки.       — Ты за это ещё получишь, — произнёс тихо Мадара, смотря ей в лицо.       — Как же, — рассмеялась Акира, лежа под ним.       — Сомневаешься?       — Думаю, что кишка тонка, — заигранно ответила девушка и выскользнула из-под него, вскакивая на ноги.       — Вы как дети малые, — произнёс Саске, закатывая глаза. — Мы же взрослые серьёзные люди.       Акира с Сакурой переглянулись, а затем, поняв друг друга, окружили Саске. Тот, заподозрив неладное, отпустил свой чемодан и замахал руками. Пока Сакура прыгала на него спереди, хватая за руки, Акира сделала ему подножку и толкнула в сугроб. Харуно полетела в снег вслед за возлюбленным, и там они и продолжили лежать, пока Акира хохотала во весь голос. Она только закончила смеяться, когда почувствовала, как ей в голову прилетел снежок. Это было неприятно, но не так больно. Девушка удивлённо обернулась и увидела Мадару, который кинул в неё снег. Мадара выглядел комично. Такой взрослый серьёзный мужчина, на половину белый от снега, кидает снежки в молодую девушку.       — Это месть? — удивилась девушка.       — Я же сказал, что ты получишь за то, что опрокинула меня в снег.       — Значит это война, — хриплым голосом произнесла Акира, сощурив глаза.       Мадара замер на месте, когда Акимочи полезла в свою сумочку и достала оттуда губную помаду. Резкими движениями руки она провела губной помадой по щекам, делая короткие полосы, как это обычно делают грязью в боевиках. Учиха с недоумением посмотрел на неё, когда Акира пригнулась и сделала кувырок, скрываясь за сугробом, который был у лестницы. Мадара лишь покачал головой, решив, что это уже слишком, а вслед за этим в него полетели слепленные снежки.       Первый снежок пролетел мимо, но второй попал прямо в живот. Мужчина дёрнулся и отряхнул снег со своего пальто, но он ошибочно полагал, что на этом всё закончиться. Вслед за первыми снежками полетели и другие, а потом Мадара оглянуться не успел, как его окружили с разных сторон. Сакура на пару с Саске, вооружившись снегом, лепили и бросали снежки в Мадару, буквально подавляя его количеством. Мужчине ничего не оставалось делать, как пытаться уклоняться, прыгая подобно лани, но даже тогда снежки попадали прямо в цель.       Мадаре буквально некуда было деться. Он убегал в сторону, но кругом было открытое пространство. Машина, за которую можно было бы спрятаться, уехала, как только с водителем расплатились. За дом Учиха не мог забежать, так как рядом с ним стояли нападающие. Поэтому мужчине ничего не оставалось, как бегать кругами, получая снежком по пятой точки.       Через пару минут, когда Учиха был полностью белый от снега, он открыл рот, чтобы прекратить эту нечестную войну, когда чей-то снежок прилетел его в лицо. В момент все застыли и побросали снег обратно на землю, делая вид, будто это совершенно не они были. Все поочерёдно переглянулись друг с другом, дожидаясь, что же теперь будет.       — Вы… — прошипел Мадара.       — Господин Мадара? — послышался женский голос от дома. — Это вы? Я ждала вас только через полчаса.       Никто не ожидал, что это игра закончиться именно так. Никто и не ожидал, что они окажутся не одни в этом глухом месте. Все обернулись на голос и увидели молодую женщину в бежевом комбинезоне, которая стояла у открытой двери. Её белокурые волосы были закручены и уложены в причёску, и Акира нахмурилась, увидев, как женщина облизала красные губы и поправила белый локон, что упал на лицо. Сакура тоже заметила этот жест и перевела взгляд на Саске, который, взглянув мельком на женщину, отвернулся и принялся отряхивать руки.       — Да, это я, — ответил Мадара, скидывая с лица снег. — Мы приехали чуть раньше.       — Хорошо, что я пришла на полчаса раньше и подготавливала для вас дом. Проходите, я вам всё покажу. Меня зовут Мико, и я риелтор. Мы с вами созванивались вчера по поводу аренды дома.       — Да. Приятно познакомиться, Мико.       — Прошу, — позвала Мико, заходя в дом, даже не поинтересовавшись именами других.       Напоследок женщина обернулась и обвела каждого долгим взглядом, но дольше всего она смотрела на Мадару, который стряхивал последние крупицы снега с себя. Мико выглядела элегантно и статно, несмотря на свой комбинезон, который был просто жизненно необходим в такую температуру. Эта женщина не выглядела старой, но она была явно старше Акиры с Сакурой. Возможно, они с Мадарой были ровесниками, поэтому она так на него смотрела.       Акира нахмурила брови, но не стала акцентировать на этом внимание и принялась стряхивать снег с одежды, чтобы войти в дом. Первым вошёл Мадара, и Мико, мило улыбаясь, передала ему ключи от дома. Затем она последовала по коридору, начав показывать дом мужчине, и Акира поспешила вслед за ними. Войдя внутрь, она заметила, что внутри всё было сделано из дерева. Причём это было то ли ель, то ли сосна, так как от досок исходил специфический запах.       Судя по тому, как принюхались Саске с Сакурой, они тоже его учуяли, войдя внутрь. Что пол, что стены, были сделаны из дерева, и это придавало какого-то уюта. Выйдя из коридора, они очутились в довольно большой гостиной, по центру которой стоял широкий синий диван. На полу перед ним был пушистый коричневый ковёр, который располагался также и рядом с камином. Завидев камин, Акимочи сильно обрадовалась, решив, что их вечера будут проходить только при живом огне. Но что больше порадовало, чем камин — это огромная свежая срубленная ёлка, украшенная даже лучше, чем у них дома. Из неё торчали множество лампочек, и Акира уже представляла, какая она красивая, когда все гирлянды зажжены.       В гостиной больше ничего такого не было, кроме небольшого стола и окон. Чуть правее находился дверной проём, и Мико направилась туда, что-то попутно рассказывая Мадаре. Она говорила это так тихо, что Акира ничего не могла расслышать. Мико наклонилась, чтобы тихо шепнув Мадаре, а затем сама же рассмеялась над своей шуткой. Акимочи уже начало несколько раздражать такое поведение, но она не стала высказываться, так как решила, что ей всё это только кажется. Девушка последовала вслед за ними в дверной проём и, зайдя внутрь, поняла, что это была кухня. Она была небольшой, но осмотрев, Акимочи отметила, что в ней было всё необходимое.       Мико по очереди показывала на чистую плиту, на все кнопки, объясняясь, как её включить. Отдельное внимание она уделила духовке, нахваливая её так, будто сама в ней готовила каждый день. Затем она также активно удивлялась электрическому чайнику и холодильнику, и Акира, нахмурившись, посмотрела на Сакуру, которая выглядывала из дверного проёма. Махнув рукой и закатив глаза, Харуно вернулась в гостиную к Саске, оставив их троих одних на кухне. Вскоре экскурсия по кухни были закончена, и они все вышли обратно.       Следующее, что они посетили — это крутая лестница наверх. Она выглядела несколько экстремально, поэтому мысленно Акира сделала отметку, что ночью стоит осторожней по ней спускаться, дабы не поскользнутся и не упасть. Поочерёдно они вступили на лестницу и забрались наверх, держась за перила. На втором этаже оказалось две небольшие спальни и ванная комната, и Мадара первый сказал, что они с Акирой занимают ту спальню, у которой было окно побольше. Это окно выходило как раз на город, в то время как во второй спальне окно выходило на горы. Светловолосая женщина лишь натянуто улыбнулась, а затем направилась обратно вниз, рассказывая, где включается отопление, вода и электричество на случай чего. После чего она передала Учиха свою визитку и сказала, чтобы он звонил, если будут какие-то вопросы.       Мадара принял визитку, но даже не взглянул на неё. Видимо, Мико хотела рассказать что-то ещё, но в последний момент передумала, взглянув на Акиру, которая постоянно следовала за ними. С милой улыбкой она развернулась и покинула дом. Рядом не было никакой машины, поэтому, судя по всему, женщина направилась обратно к себе домой пешком. Наверное, она жила неподалёку, и это несколько настораживало Акимочи. Когда входная дверь захлопнулась за женщиной, Акира переглянулась с Сакурой. Мадара же, почесав затылок, сказал, что принесёт чемоданы, и направился на улицу. Только когда он ушёл, девушки впервые за всё это время заговорили.       — Тебе она тоже показалась странной? — спросила Акира у подруги.       — Она мне не понравилась.       — Чего вы так взъелись на неё? Вполне милая, — произнёс Саске, вставая рядом.       Сакура вылупила глаза и резко к нему развернулась, из-за чего тот дёрнулся, но затем сохранил спокойное выражения лица. Похоже он заметил взгляд, с которым на него смотрела его возлюбленная, так как сразу поменял тактику.       — Хотя да, слишком любезная. Таких в жизни не бывает.       — То-то же, — произнесла Сакура, оборачиваясь обратно к Акире. — Вообще мне показалось или она положила глаз на Мадару?       — Точно положила, — вторил ей Саске, отправляясь вслед за дядей. — Я чувствую, когда бабы вешаются на дядю.       Саске ушёл, а Акира осталась стоять задумавшись. Её взгляд упал на визитную карточки Мико, и первое желание было — это пойти и порвать её и выкинуть в мусорное ведро, но затем девушка тряхнула головой, отгоняя от себя дурные мысли. Акимочи последовала на выход, дожидаясь своего чемодана, чтобы открыть его и достать свои вещи, чтобы переодеться в тёплый комбинезон, который она купила ещё перед отлётом.       Она не хотела думать, что Мадара мог заглядываться на какую-то другую женщину. Да и судя по тому, как холодно держался мужчина — ему это было неинтересно. Но с другой стороны была эта самая Мико, которая могла им испортить весь отдых. Акира лишь надеялась, что за все эти дни так и не увидит больше эту женщину.       — Какие у нас планы? — спросила Акира, когда Мадара затащил её чемодан в дом.       — Раскладывать вещи и…       — Отправиться в магазин за комбинезоном, — закончил Саске.       — А я тебе говорила, чтобы ты заранее его купил, — пробурчала Сакура.       — Вообще я думал, что для начала надо что-то поесть, — закончил Мадара. — Или мы куда-то можем сходить, или нам надо сходить в магазин, чтобы купить продуктов и приготовить дома. У кого-то есть пожелания?       Девушки переглянулись между собой, а Саске махнул рукой, скидывая с себя все чемоданы и опускаясь на диван. Он завалился так резко, что диван затрещал, и на мгновение все подумали, что эта мебель сломается пополам и упадёт вместе с парнем, но всё осталось на месте. Саске напряжённо перенаправил свой вес и улёгся на подушки, закинув руки за голову.       — Я за кафе.       — Я тоже, — вторила Сакура.       — Ну, и я бы хотела в кафе, — улыбнулась Акира.       — Что? Мы готовить не будем? А зачем я тогда брал дом с кухней?       Акира лишь пожала плечами, как бы говоря, что и не собиралась стоять у плиты в свой отпуск, а Мадара выдохнул и кивнул, понимая, что отныне они будут питаться теперь только в кафе. Мужчина ещё что-то пробурчал, направляясь на второй этаж со своей спортивной сумкой и чемоданом. Саске проследил за ним взглядом, а затем, когда тот скрылся на втором этаже, обернулся к девушкам.       — Не знаю как вы, но мне холодно без комбинезона. Я отправляюсь в магазин, а уже потом в кафе, рестораны или на горки.       — Я с тобой, — тут же отозвалась Сакура, вставая рядом с ним. — Мне бы шапочку прикупить. А то, знаете ли, ушки мёрзнут.       Харуно поправила свои розовые локоны и прикрыла руками уши, как бы их грея. Акира подозрительно смотрела на парочку, но ничего не сказала, когда они развернулись и вышли из дома, направившись обратно в город. Девушка провожала их взглядом в окне, смотря на то, как парочка удаляется, держась за руки. Она видела, как сначала Саске держал руки в карманах куртки, а затем вытащил руку и взял ладонь Сакуры. Акира понимала, что Сакура держалась из последних сил, чтобы на него не вешаться, и, кажется, это работало. Они совсем недавно разговаривали о том, что Харуно не стоит на него наседать, и, насколько знала Акира, Сакура даже первая не писала Саске, пока тот спустя пару дней не пригласил её с ними в отпуск в горы. Кто знал, насколько они ушли, поэтому Акимочи пошла на второй этаж разбирать свой чемодан. У неё точно было больше часа времени, чтобы разобрать свои вещи и обжиться на месте. Возможно она даже успеет принять душ, смыв всю усталость с дороги.       Когда она вошла в комнату, она увидела Мадару, который как раз вытаскивал свою одежду из сумки. В их временной комнате был небольшой шкаф, но его должно было хватить для них двоих. Всё же Акира не взяла так много вещей, как, возможно, ей бы хотелось. В квартире Мадары у неё был собственный отдельный шкаф, так как у неё было слишком много одежды, которую было жалко выкидывать, а одевать не было повода. Акимочи никогда не думала, что у неё много вещей, пока не переехала к Мадаре. Оказалось, что она была той ещё барахольщицей.       Мадара поднял голову и вопросительно взглянул на девушку, когда та подошла ближе. Акира сложила руки на груди, осматривая полупустую мужскую спортивную сумку.       — Они ушли, — произнесла Акира, присаживаясь на кровать.       — Кто?       — Саске с Сакурой, кто же ещё, — хмыкнула девушка, потянувшись к замочку на своём чемодане.       — Куда они ушли?       — В магазин за одеждой. Саске срочно нужен тёплый комбинезон.       — Каждый раз одно и то же, — фыркнул мужчина, опуская пустую сумку на пол.       Акира пожала плечами, открывая молнию на своём чемодане и начав разбирать свои вещи. Мадара, который в основном взял пару свитеров, запасные штаны и несколько тёплых носком и трусов, с удивлением смотрел на то, как девушка начала вытаскивать праздничные платья. Мужчина только и успевал моргать, смотря на три платья, которые девушка пошла вешать в шкаф. Вслед за ними она достала около пяти свитеров и столько же штанов, которые на вид были одинаковые. Когда девушка достала запасные чёрные ботинки, Мадара скрестил руки на груди.       — Ботинки?       — Ну да, вдруг у меня эти промокнут, а тут вторые, запасные.       — У тебя там случайно туфлей нет под платья?       Акира странно на него посмотрела, а затем, скосив взгляд, осторожно достала пару чёрных туфель на каблуке. Этот каблук был гораздо длиннее, чем те, которые обычно Акимочи носила по будням или в рабочие дни. Вообще она редко надевала туфли на каблуки, так как от них сильно уставали ноги, а тут почему-то решила их взять с собой. Мадара лишь шумно выдохнул и присел на кровати, качая головой.       — Я ещё помню, как ты прошлой зимой чуть ноги не переломала из-за этих каблуков.       — Но зато какой я была красивой!       — Да, но зачем тебе туфли в горах? Причём такие открытые, это даже не сапоги.       — А вдруг ты пригласишь меня в какой-то дорогущий ресторан? Или казино? Или на бал? А как я в платье, да без туфель? Так не пойдёт, — ответила девушка, покачав головой.       — И что ты ещё припасла для такого похода в ресторан?       Акира радостно улыбнулась и вытащила щипцы для волос, начав убеждать мужчину, что она должна быть всегда прекрасна. Вслед за щипцами были вытащены и различные приспособления для волос, косметика и спреи. Когда Учиха уже устал качать головой, он стал наблюдать за тем, как его девушка продолжила вытаскивать всякие зеркальца, зарядки и тому подобное. Вслед за этим она вытащила носки, а уже после новый комплект белья. Она видела, как загорелись глаза у Мадары. Его уголки рта слегка приподнялись, когда девушки покрутила в руках перед ним красным бельём.       — Как тебе?       — Интересно, — ответил мужчина. — Но гораздо интересней увидеть его на тебе.       — А ты заметил, что у него на лифчике бубенчики? В комплекте к нему идёт ещё красная накидка и колпак.       — Правда? Ещё интересней. Надевай.       Он сложил руки на груди, сидя на кровати, и его взгляд ясно говорил о том, что он не шутил. Акира улыбнулась, покрутив бельё в руках, а затем из чемодана достала накидку и красный колпак. Она понимала, что у них достаточно много времени, и что Саске с Сакурой в скором времени не вернуться, поэтому, двигая из стороны в сторону бёдрами, направилась в ванную комнату, которая была так же на втором этаже.       Она не прочь была насладиться приятностями с Мадарой. В последнее время они оба были постоянно занятыми, поэтому Акира надеялась, что они всё наверстают в отпуске. Она также рассчитывала на то, что Саске с Сакурой будут частенько где-то уединяться, оставляя их с Мадарой наедине. Она не привыкла заниматься с кем-то сексом, когда кто-то спит за стенкой, поэтому даже представлять не хотела, как после этого будет смотреть ребятам в глаза.       Девушка спешно закрылась и принялась раздеваться в ванной комнате. Посмотрев на себя в зеркале, она увидела слегка помятый вид и растрёпанные волосы, поэтому решила привести себя в порядок. Она не успела взять с собой расчёску, поэтому ей пришлось вернуться в комнату, чтобы забрать пакетик со своей косметикой и всеми приспособлениями. Мадара провожал её задумчивым взглядом, всё так же сидя в ожидании на кровати. Когда Акимочи вернулась в ванную комнату, она расчесала свои волосы, придавая лёгкий объём. После Акира включила воду и долгое время ждала, пока из шланга польётся тёплая вода. Ей пришлось простоять возле душа около трёх минут, прежде чем пошла горячая вода. Тогда девушка разделась и залезла под струю воды, не забыв прихватить с собой новый гель для душа с запахом имбирного печенья. Намыливая тело, она вдыхала этот чудесный аромат, мысленно возмущаясь на то, что никто не делал гель для душа с запахом её любимого глинтвейна. Девушка не знала сколько времени она провела в ванной комнате, но она так натёрла свою кожу, что та буквально скрипела от чистоты.       Когда с душем было покончено, Акимочи начала натирать всё тело специальным кремом, чтобы кожа была мягкая и вкусно пахла. Девушка также не забыла и поправить макияж, который слегка расплылся из-за воды в душе. Натянув на себя красное праздничное бельё и накидку с колпаком, Акимочи лёгкой походкой направилась в комнату. Она сначала вытянула свою голую ногу, затем свою руку, и уже после вышла из дверного проёма, представ перед Мадарой в полном виде. Она чувствовала лёгкое волнение и возбуждение, но, зайдя в комнату, удивлённо застыла.       Мадара, откинувшись на подушки, сладко сопел, видя уже не первый сон. Его рот был слегка приоткрыт, а лицо было столь умиротворённым, что Акира пожалела его и не стала будить. Она лишь подошла к кровати и присела рядом с Мадарой, осторожно погладив рукой по лицу. От этого прикосновения мужчина не проснулся, лишь повёл носом и с новой силой засопел. Акира тяжело вздохнула и поправила колпак, кончик которого упал ей на лицо.       — Вот и надевай сексуальное бельё для тебя, Учиха, — тихо произнесла Акира, хмыкнув. — Это война.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.