ID работы: 10115025

Рождественское чудо

Гет
NC-17
Завершён
359
Горячая работа! 195
автор
Каtюня бета
Natsumi Nara бета
Размер:
237 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 195 Отзывы 139 В сборник Скачать

2. 9. Новичкам везёт

Настройки текста
      — Я не верю, что это происходит на самом деле, — прошептала Акира, поднимая бокал. — Это великолепно.       Девушка спрятала свою улыбку за бокалом шампанского, слегка пригубив алкогольный напиток. В ресторане играла живая музыка, и Акира порой поглядывала на сцену, где играли музыканты. Они все были одеты в смокинги, и вообще выглядели потрясающе, держа в руках музыкальные инструменты. Приятная мелодия убаюкивала, а после сытного изысканного ужина слегка клонило в сон.              Акимочи следила за Мадарой, который протянул свой бокал навстречу и чокнулся с ней. Он выглядел столь же довольный, как сытый кот. Его холодное лицо оставалось столь же непроницаемым, но Акира видела искры в глазах и лёгкую улыбку. Учиха был сегодня как-никогда красив. Удивительно, но обыкновенная чёрная рубашка и брюки сидели на нём как на герое какого-то фильма. Мадара сошёл будто с обложки, и ничего не было удивительного в том, что здешние дамы постоянно оборачивались ему вслед. Это несколько нервировало Акиру, но она лишь приподнимала подбородок и шла рядом с ним за ручку.       Спустя столько дней скитаний по холмам и центру городка, они наконец-то нашли время друг для друга. Акира мысленно ругала себя за то, что они так и не сходили в ресторан в первый же день по приезду, ведь теперь она понимала, чего себя лишала. Вкусная еда, музыка, атмосфера — она не знала, что было лучшее. Она наслаждалась каждым мгновением, как только они переступили порог и оказались в красивом зале с обалденным интерьером. Первые минуты Акимочи постоянно оборачивалась по сторонам, рассматривая картины, что висели на стенах, и колонны, которые были выточены из мрамора в форме каких-то лесных зверей. Эти колонны можно было рассматривать целую вечность, видя даже какой-то сюжет. Все звери и непонятные существа переплетались и куда-то бежали, и приходилось смотреть на это произведение искусства несколько минут, чтобы всё рассмотреть.       Но у Акиры было не такое хорошее зрение, чтобы всё рассмотреть в деталях с такого расстояния. Мадара отвёл её к столику у окна, которое было обвешена всеми возможными гирляндами. Разноцветные огоньки притягивали взгляд, и через несколько секунд они полностью покорили Акиру. Присев за стол, Акимочи заметила, что пошёл снег. Огромные хлопья стремительно летели с тёмных ночных облаков, что значило, что если завтра будет такая же погода с утра, то все трассы будут закрыты, и Саске придётся заняться чем-то помимо катания на сноуборде.       Очередной день подходил к концу, и сегодня, на удивление, Акира не совершила никакого рождественского чуда. Она даже не знала, огорчаться этому факту или нет, так как всё же этот день она посвятила Мадаре. Их утро началось в объятиях друг друга, что было уже непривычно после пары дней, которых он провёл на диване. Но, на удивление, у них было такое грустное настроение после детского дома, что они просто лежали весь вечер в объятиях друг друга. Ни о какой близости не могло зайти и речи, но на утро, проснувшись с лёгким желанием, Акира подумала о том, что пора заканчивать свою бессмысленную войну.       На удивление, Мадара даже утром не доставал свой телефон и не работал, как прошлые дни. Он позавтракал вместе со всеми, а затем спросил, чем бы Акира хотела сегодня заняться. В его взгляде было напряжение и, наверное, он ожидал, что девушка вновь нашла себе занятие в городе, но Акира лишь задумалась и неуверенно пожала плечами. Тогда он решил взять всё в свои руки, и это был лучший день за всё время, что они провели на курорте.       После завтрака Мадара повёл её на каток, где они впервые вместе покатались. В прошлом году у Акиры была проблема с ногой, поэтому Мадара катался один. Именно на катке они официально стали парой, и именно каток навевал эти приятные воспоминания в этот день. Улыбка не сходила с лица Акимочи на протяжении всего времени, пока они катались. Они не были профессионалами в этом деле, поэтому оба стояли не совсем устойчиво. Акира то и дело заваливалась назад, поэтому Мадара постоянно держал её, чтобы она не упала. Но порой его самого перевешивало вперёд, поэтому со стороны они выглядели странно.       Но Акире было не важно, как именно они катались. Возможно, им бы и вовсе не стоило с такой скоростью улитки выходить на лёд, но девушка наслаждалась каждой минутой, проведённой с любимым. На её лице постоянна была счастливая улыбка, а в глазах играло настоящее счастье. Учиха не сводил глаз с Акимочи, и выглядел даже несколько задумчивым.       После катка он повёл её на ярмарку, где сказал, что купит всё, что её душа желает. Акира вместе с ним бродила вдоль лавочек, заглядывая в каждую, но попросила только горячий глинтвейн и два блинчика с шоколадом. Лавки буквально пестрили блестящими игрушками, платками, изделиями ручной работы, едой и напитками, но Акире было интересней на это всё посмотреть, чем купить. Они были на отдыхе, поэтому они весело проводили время, гуляя и разговаривая.       Блуждая после по улочкам города, порой заходя в магазины, они встретили Саске с Сакурой. Саске выглядел уставшим, заваленный горой пакетов, а Сакура, наоборот, счастливой. Они были удивлены этой встречей, а затем, перебросившись парой слов, решили пойти в местный мини-зоопарк. Сакура заверила их, что там водятся настоящие олени, и, услышав это, Акира радостно захлопала в ладошки в предвкушении.       Это был следующий пункт, куда они отправились. Там они на входе купили моркови и какого-то корма. Чем глубже они заходили в открытый зоопарк, тем больше становились глаза у Акимочи. Она не ожидала, что они попадут в сам вольер, где проживали олени и где можно было их покормить с рук и погладить. Девушка была поражена, увидев столь близко такого мощное животное. Кролики, которых они прошли вначале, произвели не такое впечатление, как волосатые олени с гигантскими рогами. Акира поначалу побоялась к ним подходить, но увидев, как подошёл Мадара и с ним ничего не случилось, она решила попробовать и сама.       Они провели в компании оленях около сорока минут, пока не нашли волосатых лошадей. Там были, как и большие лошади, так и пони, которые обросли в круглый шарик. К ним тоже можно было подойти, но если обычные лошади стойко стояли и делали вид, будто никого рядом нет, то пони буквально сходили с ума. Там был один пятнистый, белый с коричневыми пятнами, который бегал так, будто за ним гналась стая волков. Он носился по всему загону пару минут, а когда остановился и Акира решила к нему подойти, дать моркови, тот начал лягаться своими короткими ногами. Девушка поняла, что хоть на вид пони был и мил, но опасным, поэтому поспешила выйти из вольера и на входе раскинуть моркови, которую стали подбирать лошади.       Под конец их похода они вновь вернулись к кроликам, которые были вначале, и даже подержали их на руках. Акира удивилась их столь мягкой шерсти. Она гладила кролика до тех пор, пока он резко не извернулся в её руках и не ударил задними ногами. Испугавшись, девушка даже не поняла, как кролик выскочил у неё из рук и спрыгнул на землю, а затем побежал к кормушке. Растерянная Акимочи хлопала глазами, а затем, тряхнув головой, сказала, что она пообщалась с животными и готова покинуть это место.       К этому времени начал идти снег, большими хлопьями падая на головы, и тогда Мадара предложил отправиться в СПА-центр. Когда он предложил это, Акира почувствовала, как внутри неё забурлили все чувства. Она схватила Учиха за руку и потянулась обратно в город, чтобы отправиться в СПА. Они добрались до нужного места в считанные минуты, а ещё через десять минут уже плавали в большом бассейне. Он был слегка прохладным, но как оказалось после, это было даже хорошо, особенно после того, как они сходили в горячую баню. Акира постоянно бегала от бассейна в баню и обратно, а затем, уставшая, лежала на лежаке. Мадара продолжал париться, сидя в парилке по несколько минут, в то время как Акимочи еле могла просидеть две минуты.       Девушка отдыхала, смотря на мужчину, который вышел в итоге из парилки и подошёл к ней. Всё тело Мадары было мокрым, и это выглядело даже возбуждающе. Акира так засмотрелась на его кубики пресса на животе, что даже сначала не услышала его. Только переспросив, Акира поняла, что Мадара предлагал ей массаж, на что девушка согласилась. После, помимо массажа горячим шоколадом, Акира получила и обёртывание. А пока она лежала окутанная и накрытая горячим одеялом, ей сделали массаж лица.       Из СПА Акира вышла уставшая, но довольная и будто обновлённая. Она со спокойной душой могла отправляться домой, но по пути Мадара предложил ей отужинать в ресторане. Девушка тут же согласилась, так как после столь насыщенной программы она жутко проголодалась. Они вернулись домой, чтобы переодеться, а буквально ещё через полчаса были уже в ресторане. Это был замечательный день, который близился к концу, и Акира была как-никогда довольна.       — Ты буквально светишься, — произнёс Мадара, делая глоток с бокала. — Довольна?       — Счастлива, — призналась девушка, улыбаясь во всё лицо. — Это был поистине прекрасный день. Большое тебе спасибо.       — Наконец-то мы провели время вместе, — хмыкнул мужчина. — Неужели Санта иссяк?       — Наверное в этом году и правда всё, — произнесла Акира, усмехнувшись и положив голову на руку. — Возможно в следующем я справлюсь лучше.       Мадара загадочно улыбнулся и вновь взял бокал с шампанским, приподнял его и направил к девушке. Акира выпрямилась и взялась за бокал, готовая чокнуться с ним.       — За удачную работу Санта-Клауса.       Акира согласно кивнула и протянула бокал, слыша, как стекло соприкасается и издаёт звонкий звук. Отодвинув бокал, она выпила всё залпом и счастливо выдохнула, переводя взгляд на сцену. Ребята, которые играли до этого, на пару мгновений замолчали, что-то обсуждая, а затем вновь принялись играть. На сей раз музыка была романтичной, и Акира, слушая, чувствовала, как готова была расплыться на этом месте. Её желудок был полон вкусной едой, а её мышцы после СПА были так расслаблены, что ей было уже сложно даже держать бокал. Дорогое облегающее платье хотелось снять, а вместо него надеть пижаму и завалиться на диван.       Девушка прибывала в своих мыслях, какой бы им фильм включить, когда музыка стала играть ещё громче, а Мадара, обернувшись, выпрямился и слегка изменился во взгляде. Он отложил свой бокал и слегка наклонился вперёд, внимательно и с ожиданием смотря на девушку.       — Дорогая, — произнёс Мадара. — На самом деле…       Акира обратила на него внимание, видя, как тот внимательно на неё смотрит. Девушка подалась вперёд и слегка насупила брови, пытаясь расслышать его слова сквозь музыку. Мадара замолчал, отведя взгляд, а затем, когда он посмотрел на неё, в его взгляде читалась уверенность. Он сжал губы, и этот жест насторожил Акимочи.       — Я…       — А вот и я! — прогремел голос над их головами. — Не ждали? А я вас нашёл! Геолокацию надо выключать!       Акира вздрогнула от резкого голоса и подняла взгляд на мужчину, который стоял над ними. Длинные волосы слегка закручивались от мокрого снега, который присутствовал на голове. Чёрное пальто тоже было покрыто снегом, что означало, что мужчина только пришёл с улицы. На его узком лице находилась широкая улыбка. Акира сразу узнала его, только взглянув на лицо. Хаширама Сенджу нисколько не изменился после их последней встрече год назад. В его глазах всё так же блестел азарт, и он всё также смотрел на Мадару, готовый в ту же секунду взять реванш.       Переведя же взгляд на Учиха, Акира увидела злость в его глазах. Она видела, как лицо Мадары на мгновение исказилось от злости, а затем мужчина тяжело выдохнул и успокоился. В его глазах появился лёд, с которым он смотрел на Сенджу, что нависал над их столиком.       — Что ты тут забыл? — холодно спросил Мадара.       — Как что? Я же тебе писал сегодня.       — Я заблокировал тебя, поэтому сообщения не доходят.       — Меня? — удивился мужчина, а затем на его лице появилась комичная грусть. — Друг, как ты мог? Мы же с тобой как братья.       — Ты мне не брат.       — Но а как же те времена, когда мы с тобой делили…       — Всё! — вспыхнул Мадара, прервав его. — Не говори больше. Если ты не заметил, то ты нам помешал.       — Правда? — удивился Сенджу, а затем посмотрел на Акиру. — Ой, извините. Я просто так был рад тому, что нашёл тебя, что даже не подумал, что могу прервать ваш разговор.       Но вместо того, чтобы откланяться и удалиться, Сенджу обернулся, схватил стул у соседнего столика и притянул к себе, усевшись между Мадарой и Акирой. На лице Учиха появилось нескрываемое недовольство, и он с силой сжал ножку бокала, но буквально через секунду отпустил и тяжело и устало вздохнул. Акира же кидала взгляды то на одного мужчину, то на другого.       — Хаширама… — устало проговорил Мадара.       — Не прогоняй меня, — протянул Сенджу, посмотрев на того из-под лба. — Я же так долго летел сюда.       — Для чего, скажи мне.       — Чтобы сыграть с тобой.       Мадара покачал головой, дотронувшись до своего лица. Его тёмные глаза внимательно смотрели на мужчину, который склонил голову и смотрел на него сквозь тёмные ресницы. В этот момент он совершенно не был похож на взрослого мужчину. Он будто играл на нервах Мадары, который и так выглядел слегка на взводе.       — Давай по возвращению домой.       — Но мне надо сейчас, — прошептал он. — Я в долгах. Я прилетел сюда, чтобы отыграться в казино, а уже затем выиграть у тебя долю моего предприятия обратно.       — Ты залез в долги? — недовольно спросил Мадара.       — Так получилось, — ответил тот, закатив глаза. — И не надо говорить мне, что я слишком азартен. Да, это так, но это казино мой последний шанс. Какое чудо должно произойти, чтобы ты согласился мне помочь?       Произнеся это, он с мольбой посмотрел на Учиха, а тот в свою очередь устало посмотрел на Акиру, которая всё это время молчала. Она задумчиво стучала пальцами по столу в такт, смотря то на одного, то на другого. Заметив взгляд Учиха, Сенджу повернулся к Акире и внимательно посмотрел на неё.       — Чудо… — задумчиво проговорила она, а затем подняла взгляд на Мадару. — А почему ты так на меня смотришь?       — Ты же у нас Санта, — хмыкнул тот, сложив руки на груди.       Между ними повисла тишина, один лишь Сенджу не мог усидеть на месте. Он то и дело нервничал, не способный найти спокойствие. Акира же молча размышляла над ситуацией. С одной стороны, она решила, что больше не будет никому помогать, чтобы остаток отпуска провести с Мадарой, но тут на горизонте появился Сенджу. По взгляду Мадары она поняла, что решение зависело лишь от неё. Она будто мысленно спрашивал у неё разрешение, и это даже немного выбивало из колеи.       Насупив брови, она смотрела на Хашираму, который проделал этот долгий путь ради Учиха и выигрыша. Неужели у него действительно было так плохо с деньгами, и он влез в долговую яму? Этот успешный мужчина? Что будет, если ему не помочь?       — Ладно, — ответила Акира спустя какое-то время. — Но я пойду в казино вместе с вами.       На лице Хаширамы начала появляться улыбка, в то время как Мадара стал больше хмуриться. Он посмотрел на Акиру из-под бровей, но затем устало протёр лицо рукой и поднялся на ноги.       — Хорошо, — произнёс он. — Тогда, пока ещё не слишком поздно, мы отправимся в казино. Я оплачу счёт, а вы пока можете собираться и подождать меня на выходе.       Хаширама тут же вскочил со своего места как ошпаренный. Он уже был одет, но он всё равно направился на выход, даже не подождав, пока со своего места встанет Акира. Девушка чувствовала лёгкую тяжесть, поднимаясь на ноги. Она сделала последний глоток шампанского и направилась прочь из зала в фойе, где ей отдали её пуховик. Хаширама находился там, переступая с ноги на ногу.       — Хорошо, что ты согласилась, — произнёс мужчина, улыбаясь. — Спасибо. Правда выручила.       — Мне самой стало даже интересно поиграть, — ответила она. — Никогда не была в казино.       — О, это опасное место. Так затягивает, что потом не выбраться.       — Почему бы тебе не завязать с этим делом?       — Завяжу, — согласно ответил тот, кивнув. — Надоело быть в долгах и вечно всё проигрывать. Сейчас отыграюсь и всё. Обещаю.        Хаширама неуверенно посмотрела на него, до конца не веря его словам. Если он был зависим от игр, то от этого сложно уже было убежать. Эта зависимость была столь же сильной, как зависимость от сигарет. Она была уверена, что если бы попросила Мадару бросить курить, то тот бы не смог этого сделать.       Она только подумала о сигаретах, как заметила Мадару, выходящим в фойе. Он достал пачку из кармана брюк и вытащил сигарету. Пока ему отдавали пальто, мужчина засунул сигарету в рот, а затем накинул на себя пальто. Обернувшись, он подошёл к Акире, а затем они все вместе втроём последовали на выход. Первым делом, очутившись на улице, Мадара закурил, а затем поправил Акире капюшон, который слегка перевернулся.       — Только обещай мне одно, — произнёс Мадара, смотря на друга.       — Что именно?       — Как только ты выиграешь достаточно, чтобы отдать долг, мы развернёмся и уйдём.       — Договорились.       Мадара с сомнением посмотрел на друга, но всё равно кивнул и направился вниз по лестнице. Втроём они спустились и пошли вдоль заснеженных улиц к зданию, в котором было казино, и которое было не так далеко, чтобы вызывать такси. Пока они шли, Хаширама постоянно рассказывал о своей работе, и когда промелькнуло знакомое имя, Акира тут же включилась в разговор.       — Джирайя?       — Да, он отдал в редакцию продолжение своей книги. Уверен, что эта книга так же соберёт много положительных отзывов. Мы планируем выпускать большой тираж.       — Это хорошая новость, — с улыбкой проговорила Акира, вспоминая того старика. — Он стал популярным, как я слышала?       — Да, его книги нарасхват. Мы подписали контракт на ещё три книги. Уверен, это будет бестселлер.       Акира почувствовала, как радость её охватывает. Она помнила Джирайю и его неуверенность в его книгах, а теперь он был довольно популярным автором. Акимочи была счастлива, что тогда получила от него письмо и отнесла его рукописи. Сейчас у него было новое дыхание и желание писать.       Сколько было ещё человек, у которых поменялась жизнь после встречи с Акирой? Она хотела узнать о Дейдаре, получилось ли у него с той скульптурой. Позже она вместе с Мадарой ходили на показ и видели скульптуры мужчины на продаже. Мадара тогда хотел купить их скульптуру, но, когда они пришли, она уже была продана каким-то зарубежным миллионером.       А как там было у Ино с Сайем? Как у остальных? Это было безумно интересно. Прошёл год, и за это время многое могло произойти у всех этих ребят. Она надеялась, что всё хорошо у них, и что в какой-то мере она сумела им всем помочь.       Всю недолгую дорогу Акира думала о всех тех людях, которых она встретила в прошлом году. Она не заметила, как они успели прийти к казино. Около массивных дверей стояла пара мужчин, которые нервно курили и бурно что-то обсуждали. Миновав их, люди прошли через двери и оказались в холле, которое буквально кричало о богатстве. Акира озиралась по сторонам, смотря на красные обои, золотой ресепшен и людей, которые ходили в костюмах и платьях. Девушка не пожалела о том, что нарядилась в ресторан, так как и тут не выбивалась из толпы.       Мадара галантно снял с неё пуховик и забрал его, чтобы отдать в гардероб, пока девушка осматривалась. Акира смотрела на открытый проход, откуда доносилась музыка и восторженные голоса людей. Она уже видела издалека стену, вдоль которых были выстроены аппараты. Хаширама, раздевшись и отдав своё пальто, с нескрываемым ожиданием смотрел уже в направление зала. Как только к ним подошёл Учиха, все последовали в зал, и тогда Акира не сумела сдержать удивительного вздоха.       Она смотрела на то, как кругом всё блестело. Края игровых столов будто были сделаны из самого золота. На потолке висели массивные люстры, которые блестели подобно бриллиантам. Люди сидели за большими столами, нервно теребя карты. У некоторых мужчин было холодное выражение лица, и они со спокойствием смотрели на карты, которые открывал дилер, в то время как у некоторых отражалась целая гамма эмоций. В помещении было действительно много людей, и каждый мог найти игру себе по душе. Акира видела, что много кто стоял у рулетки и за покерным столом, но не мало людей было и у самих игровых аппаратах. Многие просто ходили с фишками, посматривая по сторонам и решаю, во что бы им сыграть на сей раз.       Где-то вдали послышались вскрики, и Акимочи взглянула на мужчину, который радостно притянул фишки к себе. Он расхохотался во всё горло, а женщина, которая стояла рядом с ним, положила на его плечо руку и соблазнительно улыбнулась. Акира же, наверное, со стороны выглядела несколько растеряно. В этом месте было слишком оживлённо, и девушка не знала, куда и податься. Она неосознанно встала за Мадарой, нащупав его локоть, чтобы за него взяться.       Мужчина обернулся, когда почувствовал прикосновение, и его взгляд слегка смягчился. Он наклонился, так как музыка и голоса людей были слишком громкими.       — Всё в порядке?       — Да, — ответила Акира, смотря на него. — Просто шумно.       — Ты быстро привыкнешь, — заверил её мужчина, выпрямляясь и смотря на Хашираму, у которого была улыбка во весь рот. — Куда присядем?       — Я хочу в рулетку.       — Ты же пришёл отыгрывать все свои деньги, а не проигрывать, — фыркнул мужчина. — Лучше выбирать игру, в которой можно думать и просчитывать ходы, чем просто полагаться на удачу.       — Но я вполне удачлив.       — Оно и видно, — хмыкнул Учиха. — Давай начнём с покера.       Хашира задумался, но затем кивнул и проследовал к кассе, чтобы разменять деньги на фишки. Мадара потянул за собой Акиру и последовал за другом. Мужчины достали свои кошельки и по очереди обменяли деньги на фишки. Акира с удивлением посмотрела на разноцветные фишки, когда Мадара отдал ей несколько.       — Мне? — удивилась девушка.       — Да, тоже сыграй.       — Но я не умею.       — Ты быстро научишься. Я всё объясню.       Затем они направились к покерному столу, за который сел Сенджу с Учиха. Мужчины выставили фишки и получили карты, а Акира внимательно следила за ними. Она видела, как лицо Хаширамы тут же стало бесстрастным, когда он сел за стол. Его взгляд стал непроницаемым, а былая улыбка пропала. Девушка внимательно смотрела на то, как играют мужчины, но сколько бы карт не появлялось на столе, она всё равно не понимала. По окончанию игр Мадара объяснял ей, что происходит, но девушка запуталась в комбинациях. Она только смотрела на то, как прибавлялись или уходили фишки с их рук.       В итоге Акира поняла, что эта игра слишком сложная для неё и она не сможет сыграть с ними. Для игры в покер нужно было знать все комбинации, что было для неё в новинку, поэтому она сказала об этом Мадаре. Обернувшись к ней, он внимательно посмотрел ей в лицо, а затем осмотрел игровой зал.       — Я не хочу отпускать тебя тут одну.       — Ты боишься? — удивилась девушка.       — Беспокоюсь, — уклончиво ответил мужчина. — Всё же здесь ходят разные типы.       — Не волнуйся, со мной ничего не произойдёт.       Мадара как-то с сомнением посмотрел на неё, но новая игра уже началась, поэтому он не мог отвлекаться. Забрав карты и посмотрев их, он нахмурил бровь и бросил быстрый взгляд на возлюбленную.       — Можешь поиграть в игровые аппараты. Но сядь так, чтобы я тебя видел.       — Хорошо.       Буквально отпросившись у мужчины, Акира оставила Сенджу и Учиха и направилась туда, куда тот её направил. Акимочи отошла к аппаратам и присела с краю, смотря на огромную непонятную штуковину. Она присела на стул и начала смотреть на кнопки, которые были просто огромными. Девушка полностью осмотрела аппарат, а затем нашла отверстие для маленьких фишек. Закинув туда одну, Акира уселась поудобнее и нажала на кнопку.       Картинки завертелись перед ней, и Акира просто сидела и смотрела, когда они остановятся. На экране появилась клубничка, кубок, пирамида и разные фигуры, и неожиданно экран загорелся и послышался звук от игрового аппарата. Какая-то линия соединила несколько картинок, и Акира поняла, что она что-то выиграла. Это было странное ощущение, но девушка вновь нажала на кнопку.       Она вновь стала пристально смотреть на то, как картинки начали мелькать перед глазами, и как вновь появилась линия, которая прошла по горизонтали. Аппарат вновь зашумел, и цифры в долларах высветились на экране. Акира удивлённо поджала губу и вновь нажала на кнопку. Это была игра, в которой совершенно не требовалось ума. Девушка только и делала, что сидела и нажимала на одну и ту же кнопку, а деньги то уходили, то приходили. Когда в очередной раз аппарат закричал о выигрыше, Акире надоело и она нажала на кнопку, чтобы ей отдали фишки.       Множество новых вышек упало вниз, и Акимочи нагнулась к железу, чтобы подобрать всё то, что она выиграла. Она не разбиралась в цвете и сумме фишек, поэтому была без понятия сколько у неё было денег. Игровой аппарат совершенно не впечатлил Акиру, поэтому, убрав фишки в сумку, она последовала обратно к мужчинам. Но на полпути она наткнулась на стол, где играли в БлэкДжек. Акира заинтересовалась и осталась стоять у стола, наблюдая за тем, как играют люди.       Краем взглядом она видела, как порой на неё поглядывает Мадара. Она была не далеко от их стола и находилась в поле зрения, поэтому мужчина был спокоен, пока видел её. Акимочи же встала за спиной одного пожилого мужчины, смотря на то, как тот играет. В ходе игры она уже поняла, что главная цель была собрать двадцать одно очко, и ей показалось, что эта игра вполне лёгкая для неё. Она видела людей, которые набирали больше двадцати одного, и они проигрывали.       Ей понадобилось буквально пять минут, чтобы всё понять и сесть рядом с пожилым мужчиной, рядом с которым она до этого стояла. Присев за стол, Акира смогла лучше рассмотреть мужчину. Он показался ей не таким старым, как она подумала ранее. Просто его лицо было во множество морщинок, но его тёмные длинные волосы ещё даже не тронула седина. Она посчитала мужчину несколько отталкивающим из-за его тяжёлого взгляда ярко-зелёных глаз. Спустя пару секунд и он обратил на девушку внимание, взяв в руки граненый стакан.       — Играешь? — скрипучим голосом спросил он.       — Попробую, — ответила она, пожав плечами.       — Значит, новичок, — хмыкнул тот, отпив что-то, похожее на виски. — Новичкам обычно везёт.        Акира не могла ничего на это ответить, так как она поиграла всего пару минут в игровые аппараты и не знала сколько в итоге у неё было денег. Она просто хотела всё попробовать и закончить тогда, когда у неё не останется фишек. Она даже не знала сколько ей дал Мадара, так как не смотрела в тот момент, когда он разменивал деньги.       Девушка перевела свой взгляд на крупье, который мешал карты. Он делал это столь быстро, что Акира не успевала за ним следить. Карты буквально летали в его руках, пока он их мешал. Акимочи наблюдала за тем, как этот мужчина, который с ней заговорил, поставил вперёд начальную зелёную фишку, и поставила так же. Карты продолжались тусоваться, а затем первые карты сняли и положили по низ, и только затем начали раздавать карты.       Дилер в открытую стал раздавать карты по очереди. Акимочи с интересом смотрела на карты на столах, пока перед ней не открыли её карту. Она увидела шестёрку, но моментально потеряла к ней интерес. Девушка начала ждать, пока дилер откроет свою карту, а затем раздаст всем по второй.       Вторая карта приземлилась перед ней через четыре секунды, и это оказалась пятёрка. На руках у Акиры теперь было одиннадцать, в то время как у дилера был один туз и одна закрытая карта. Первый мужчина, у которого было на руках восемнадцать очков, отказался брать ещё карту, поэтому ход перешёл зеленоглазому мужчине рядом с Акирой. Она внимательно посмотрела на его карты, поняв, что у него было пятнадцать. Мужчина, недолго думая, взял ещё одну карту, и проиграл. Он превысил двадцать одно очко. Акимочи видела, как его скулы свело от злости и как он откинулся на стуле, быстро схватив стакан с виски. Его фишку забрали.       — Вы имеет право сыграть в дубль, — произнёс дилер, посмотрев на Акиру.       Акира растерялась, но скосила взгляд на мужчину справа. Он в ожидании смотрел на неё, нервно закусив губу.       — Тебе надо докинуть ту же фишку, — объяснил он, отпив виски.       Акира послушно выдвинула ещё одну зелёную фишку и ей отдали карту. Она с замиранием смотрела на то, как карта переворачивается и кладётся на стол. Король. У неё было двадцать одно очко. Сердце забилось с новой скоростью. Она посмотрела на мужчину рядом, у которого сощурились глаза, а затем на дилера, который открыл свою карту. У него был туз и семёрка, и он больше не имел права брать карту, а это значило, что Акира выиграла у него. Она с улыбкой смотрела на то, как дилер даёт ей из банка фишки, а затем убирает карты со стола.       — Повезло, — произнёс мужчина рядом. — Как я и говорил.       Акира обернулась и улыбнулась ему в ответ, а затем началась новая игра. Девушке действительно везло. Она могла проиграть один раз, но выиграть следующие три игры подряд. У Акиры уже становилось достаточно много фишек, и в какой-то момент, когда она поставила самую крупную, как она уже узнала, и выиграла, она вышла из-за стола.       — Ты куда? — удивился мужчина, нахмурившись. — Ты только вошла во вкус.       — Надо уметь вовремя останавливаться, — ответила она, вставая. — Мне уже, если честно, надоело.       Мужчина поднялся из-за стола вслед за ней, захватив с собой новый стакан. Он выровнялся рядом, пока Акира осматривалась. Она заприметила рулетку, и, убрав все фишки в сумку, последовала туда. Мужчина последовал за ней.       — У меня чуйка на таких, как ты, — произнёс он, следуя за ней.       — На каких ещё «таких»?       — Удачливых и глупых. Меня зовут Какузу, а тебя?       Акире не понравились его слова, но она, осмотрев его с головы до ног, всё же назвала своё имя. Она старалась не обращать на него внимание, но в какой-то момент ей совсем не понравилось, что он последовал за ней. В нём что-то было неприятное, и девушка не хотела больше находиться в его компании, но сказать прямо она не могла. Она лишь надеялась, что он отстанет от неё.       Подойдя к столу с рулеткой, девушка вытащила фишки и заняла пустое место. Она начала ставить ставки на числа, и, к удивлению, ей везло и в этой игре. Какузу встал рядом и стал ставить на те же числа, из-за чего Акимочи ещё больше начала переживать. Когда её число пару раз выиграло, и люди вокруг закричали от восторга, Акира начала собирать фишки, готовая уйти, но неожиданно её за локоть схватил Какузу и жёстко остановил.       — Эй, ты куда? — недовольно спросил он. — Встань и играй.       — Я не хочу, — запротестовала девушка. — Отпустите меня, мне больно.       — Нет, ты будешь играть.       — Ничего она не будет, — послышался грубый голос Мадары. — И у тебя есть секунда, чтобы её отпустить.       Акира обернулась и увидела Мадару, который выглядел так, будто был не в себе от злости. Его глаза были широко распахнуты, ноздри надуты, а всё тело напряжено. Какузу быстро окинул мужчину взглядом, а затем дёрнул Акиру на себя. Учиха тут же отреагировал и ударил мужчину по лицу. От неожиданности Какузу выпустил Акиру и повалился на пол, а Мадара наклонился и схватил того за воротник, приподнимая и зло смотря ему в лицо.       — Я же предупредил, — зарычал Мадара, дёрнув того вверх.       Тот попытался выбраться и ударить в ответ, за что получил ещё раз по лицу. Люди вокруг резко замолчали, а Акира прикрыла лицо руками, смотря на весь этот ужас. Она ещё не видела таким злым Мадару. Она не в силах была даже подойти, видя, как Мадара сдерживается. Вскоре к этим двоим подбежал Хаширама, а уже вслед за ним двое охранников. Каждый из них схватил по одному мужчины и потащили на выход. Акира могла лишь быстро бежать за ними. Девушка забрала куртки, когда мужчин выставили за дверь, и вышла следом.       Мадара недовольно стоял на улице рядом с Какузу, который упал в снег на колени. Он пытался подняться, и Акира испугалась, что Мадара вновь его ударит. Охранников больше не интересовало что будет дальше, так как они вывели этих двоих на улицу и направились обратно в тёплое помещение. Подбежав к Учиха, Акира отдала ему пальто и встала перед ним, чтобы он ничего не натворил.       — Боже, Мадара! — возмутилась она, укрываясь. — Что ты творишь?       — Нечего ему было трогать тебя, — недовольно ответил Мадара.       — Прям как в школе, — усмехнулся Хаширама, который вышел следом. — Да, Мадара?       Учиха лишь недовольно на него взглянул, ничего не сказав. Он лишь взглянул на Какузу, который, встав, зло посмотрел на троицу и поспешил прочь. Хаширама же медленно двигался в их сторону, улыбаясь во весь рот.       — Вот уж и ночка выдалась жаркой.       — И не говори, — фыркнула Акира. — Но мы хоть не зря сходили?       — Не зря, — улыбнулся в ответ Хаширама. — Я выиграл достаточно много денег.       — Хоть что-то, — хмыкнул Мадара, застёгивая пальто.       — А ты, малышка? Как поиграла?       — Нормально, — ответила Акира, открывая сумку. — Получила пару фишек.        Хаширама нагнулся и выругался, смотря на целую сумку фишек. Его глаза готовы были вылететь из орбит. Он без слов переглянулся с Мадарой, а затем рассмеялся, закинув голову.       — Чёрт возьми, да это целое состояние.       — Да? — удивилась Акира.       — Как ты сумела?       — Новичкам везёт, — тихо пробормотала Акира, вспомнив слова Какузу.       — Точно удачливая ночка.       Хаширама дружелюбно ударил Мадару по плечу и вновь заглянул в сумку. Акира не собиралась идти в казино, чтобы выиграть много денег, но получилось как раз всё наоборот. Позже, когда Мадара с помощью Хаширамы поменял фишки на деньги и отдал всё это Акире, девушка удивлённо смотрела на сумму в своих руках. Пожалуй, она никогда не держала столько денег в руках, и от этого было даже как-то странно. Но что было главное — так это Хаширама, который довольный, как маленький ребёнок, пошёл в свой номер в отеле спать, а молодая пара направилась в свой дом. День выдался действительно насыщенным, и после такого стоило отдохнуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.