Часовой наследник

G
Завершён
58
автор
Размер:
51 страница, 15 062 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 11 Отзывы 12 В сборник

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настройки
Мужчина, усевшийся на полузаросший мхом валун, заинтересовал лесных обитателей — давно здесь человека не видели. На нем был длинный плащ с широким капюшоном. Иногда странный человек посматривал на небо: вечерело, на землю опускались долгие серые тени. Внезапно подножие камня окутал легкий сизый туман и побежал ручейками по поляне. — Наконец-то! — сказал мужчина, приподнимаясь. — Здравствуй, русалочка. Из туманной дымки выступил темный силуэт. Женщина откинула капюшон широкого красно-черного одеяния, блеснули лунным серебром белокурые волосы. — Приветствую и вас, — тихо сказала она и, щелкнув пальцами, сделала едва заметное круговое движение.- Я говорила вам не называть меня русалочкой. - Буду называть так, как хочу. Ты же не забыла, кто вернул тебе твой человечий вид, а? Женщина покорно опустила голову. - Нет, господин. - Вот и отлично. - Давно хотела спросить, зачем вы прячетесь на Эфларе, когда есть Остала? - Прячусь? - мужчина усмехнулся. - Я не прячусь, Елена, я - жду подходящее время, чтобы нанести первый удар . Мне нужно было поменять облик. Я не знал, как Астрагор вселялся в своих учеников, поэтому поступил более просто. Убил одного из членов РадоСвета, и, приняв его облик, притворяюсь им, снабжая информацией нас обоих. Ведь ты хочешь отомстить одной надоедливой рыжеволосой девчушке, не так ли? - Конечно, господин! Я сделаю все возможное, чтобы отомстить этой гадине! Она пошла вся в мать - Лиссу, портит чужую любовь, ведь из за нее Нортон бросил меня! - Да. Я тоже следую своим интересам. - мужчина склонил голову набок. - Поэтому хочу поделиться с тобой своим планом, моя дорогая помощница. - Да, господин. Я сделаю все, что вы попросите. - Отлично. Вот только предупреждаю сразу, предашь меня и сбежишь - я тебя из под земли достану. И тебя будет ждать жизнь гораздо хуже, чем у русалки в мутной воде. Мы друг друга поняли? - Да господин.
Примечания:
58 Нравится 11 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)