Сирена

Перевод
NC-17
В процессе
83
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 29 864 слова, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 21 Отзывы 62 В сборник

Глава 22

Настройки
Чимин был намного моложе. На пару столетий моложе, когда у него был первый контакт с людьми. Его родители всегда заботились о том, чтобы он не столкнулся с ними в ранние годы, потому что сирены смотрели на людей свысока. На них смотрели как на грязных и презренных существ. Но кто мог винить их, когда большинство людей, с которыми сталкивались сирены, были пьяными моряками или пиратами, насильниками и прочей гадостью. Поэтому, когда он впервые встретил их, исследуя море, он был ошеломлён, но заинтригован. Они отличались от него. Несовершенная версия, которая жила в городах, а не под водой. Они были гораздо менее храбрыми. Никогда не входили в море без судна, или, по крайней мере, оставались в пределах 100 метров от земли. Они строили города, чтобы иметь место для проживания. Человеческие города. Чимина всегда поражали конструкции, созданные человеком. Места, где можно жить. Прекрасные церкви, где они молились своим богам. Рынок. Система, которую Чимин так до конца и не понял. Зачем просить что-то взамен, если ты кому-то что-то дал. У людей действительно эгоцентричный образ мышления, но даже это было впечатляющим в глазах Чимина. Он даже пытался приспособиться к этому какое-то время. Носил ту же одежду. Говорил на том же языке. У него даже появились друзья. Но он также слышал рассказы о том, что сирены двуличные существа. Некоторые даже использовали эти истории в качестве материала для страшилок. Один раз он услышал историю старого моряка о том, как однажды он столкнулся лицом к лицу с сиреной и как её лицо превратилось из прекрасного в одно из самых страшнейших лиц, которые он когда-либо видел, и Чимину пришлось сдержать раздражение. Сирены не меняли своей внешности и не отпускали свою жертву, так что этот человек был лжецом. Лжецы. Ещё одна новость для Чимина. Сирены не лгали. Они почти не общались с другими себе подобными, и у них не было для этого причин. Но люди были другими. Они всё время лгали. Что-то, что Чимин бессознательно подхватил, чем он не гордился, но это облегчало ему жизнь. Может быть, поэтому, когда Чимин вернулся, он чувствовал себя по-другому. Он всё ещё чувствовал определённую связь с братом и другими сиренами, но это было не так, как раньше. В нем родился определённый интерес к человечеству. Что-то, что, вероятно, было одной из причин исчезновения его брата. Чимин сидел именно там. На месте, которое он видел в последний раз, перед тем как уйти отсюда. Камень, похожий на тот, на котором он всегда сидел с Юнги. Единственное отличие — это тёмная аура, окружающая его. Это было не место тишины и покоя. Это было место разрушения и смерти. Многие погибли здесь. Некоторые сами по себе. Отчасти благодаря Чимину. И даже несмотря на всё это… Чимину нравилось это место. Он провёл большую часть своей жизни, исследуя маленький остров, наблюдая, как туман, который, казалось бы, всегда накапливался вокруг него, собирается, прежде чем снова рассеяться в ничто. Здесь царила определённая атмосфера. Та, которая сулила несчастье. Но всё это не означало, что остров не видел и прекрасных моментов. Так же, как остров боролся с людьми, поселившимися на нём, он, казалось, привлекал животных всех видов. Чимин любил петь животным. Они не были подвластны чарам его пения. За всё это время Чимин понял, что может сообщить о своём намерении своим голосом. Меняя тон или манеру пения, он мог заставить животных чувствовать себя неуютно, хотя обычно они были невосприимчивы к любому вреду, который могло причинить его пение, в то время как другая манера, казалось, успокаивала их и привлекала к себе. Сказать, что Чимин не использовал это против людей, было бы хорошей историей, но это было не так. В какой-то момент произошло нечто такое, что заставило Чимина, который когда-то был так терпим к людям, презирать некоторых из них. Он не был дураком. Он знал, что не все они были плохими. Вот почему он тренировался усерднее. Создавал мелодии, которые привлекали бы тех, кто обладал тёплым сердцем, в то же время пробуждая сильное желание выбрасывать за борт тех, кто убивал, насиловал и играл с другими ради удовольствия. Для тех, кто, по мнению Чимина, этого заслуживал, он был как благословение, предлагающее кров и пищу на ночь. Тем, кого он не считал «хорошими», повезло меньше. Большинство из них утонуло. Нет, во всей этой истории… Чимин никогда не считал себя хорошим парнем. Он был плохим парнем. Иногда он убивал из чистой мелочности или просто потому, что ему нравился страх в глазах тех, кто заслуживал смерти, но он не был просто плохим. Так выглядело прошлое, и, честно говоря, ничего особо не изменилось. Он всё ещё был плохим парнем, которого некоторые приняли бы за хорошего, но его это устраивало. Откинувшись на камень, он вздохнул. Единственное, на что он действительно надеялся, так это на то, что Юнги не оттолкнёт его, когда узнает, каким монстром он на самом деле являлся. В конце концов, этот монстр был готов на всё, чтобы сделать Юнги счастливым. Может быть, на этот раз он сможет сделать что-то, что не имеет ничего общего с его «чудовищной» стороной. Может быть, хотя бы в этот раз он сможет стать «хорошим» парнем…
83 Нравится 21 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (1)