Сирена

Перевод
NC-17
В процессе
83
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 29 864 слова, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 21 Отзывы 62 В сборник

Глава 47

Настройки
— Мне нравится этот вид, — заявил Чимин, указывая на город, который был виден вдалеке. Юнги усмехнулся, засунув руки поглубже в карманы. — Вау… мы на пляже, а ты разглядываешь город. — Я видел пляжи и океан всю свою жизнь. Города, для сравнения, только последние десятилетия. Юнги приоткрыл рот, — подожди секунду… сколько тебе вообще лет? Я никогда не спрашивал. Чимин пожал плечами, — честно говоря, понятия не имею. Я не следил за временем, но, судя по вашим учебникам истории, я бы предположил, что где-то между 900 и 1200 годами. Я провёл много времени без контакта с людьми, поэтому даже не могу сказать ничего точного… просто это очень много, наверное? Судя по тому, как расширились глаза Юнги, это, вероятно, действительно было много. — Это… твою мать. Чимин усмехнулся, — прости? Юнги покачал головой, — не извиняйся… Я просто не подумал. Боже, это так странно. Как получилось, что вас не так много, раз вы не стареете? — У нас почти не бывает детей. Мы можем, но шансы довольно малы, и нас действительно не так много. Океан большой, но, кроме моих родителей и брата, я думаю, что за всю свою жизнь видел несколько сирен. Мы вымирающий вид, — объяснил Чимин, проводя рукой по волосам, всё ещё глядя на маленький город со всеми его огнями и неоновыми вывесками. — Печально. — Так ли это? Я чувствую, что люди должны быть скорее рады. Мы намного опаснее, чем одна из тех больших белых акул, которых вы боитесь. Эти вещи довольно ценные по сравнению с сиреной, если честно. — Чимин усмехнулся, поднося рукава свитера к лицу и немного согревая его. В это время года всегда были смешанные тёплые и холодные дни, и иногда в один день погода менялась примерно три раза. — Ты боишься акул? Я имею в виду, они едят людей и рыбу, а разве ты не и то и другое? — спросил Юнги. Чимин ударил его по плечу, недоверчиво смеясь, — пошёл ты. — Наполовину, — заявил Юнги с весёлой улыбкой на губах. — Нет, я не такой. Я лучше. — Чимин скрестил руки на груди, но это ничего не изменило в счастливой искорке, которая была в его глазах. — И нет, я не боюсь акул. Они боятся меня, пх. Мелкая рыбёшка знает пищевую цепочку. Юнги приподнял бровь, — что ты ешь, когда находишься в океане? Или, скорее, что ты ел в прошлом, до того как мы встретились? Чимин взглянул на океан, на свой старый дом. Боже, скоро ему действительно придётся чаще плавать. Сильное чувство тоски по дому всё ещё оставалось. Не такое сильное, как было до того, как он рассказал Юнги о том, что он был морским существом, но всё ещё было. — Я ел рыбу, акул… Животных, которые были достаточно глупы, чтобы приблизиться к океану… — он запнулся. Он пообещал, что больше не будет хранить секреты, но, тем не менее, не был уверен, что это хорошая идея, чтобы признаться, — людей… Последовало долгое молчание. Чимин не смотрел на Юнги. Он не хотел этого делать. Не хотел видеть лицо, которое у него, вероятно, было. — Ты не просто топил их? — Юнги действительно казался немного подавленным, но реакция была далеко не такой плохой, какой опасался Чимин. — Да. Они умерли. Зачем тратить впустую такую качественную еду? — Чимин вздохнул. — Прости. Я знаю, тебе от этого неудобно, но я просто такой, какой есть. Я уже обещал, что больше так не сделаю. — Я думаю, всё в порядке. Просто очень странно это себе представить. Я имею в виду, что ты мог бы съесть меня… — объяснил Юнги, и Чимин рассмеялся, быстро прикрыв рот рукавом от свитера. Юнги выглядел растерянным, — что тут такого смешного? — Это просто… — начал Чимин, его глаза образовали маленькие полумесяцы, — …Я бы действительно предпочёл съесть тебя немного по-другому. Щёки Юнги приобрели мягкий красный оттенок, — это не смешно! Чимин быстро кивнул, всё ещё смеясь, — так и есть. Юнги застонал, проводя рукой по лицу, — ты смотрел порно или что-то в этом роде, пока меня не было? — Может быть? — Чимин ухмыльнулся. Когда Юнги выглядел ещё более потерянным, он быстро взял руку парня в свою. — Эй, я должен узнать, как это работает с людьми. Я имею в виду, что в какой-то момент мы собираемся… Надеюсь? Юнги недоверчиво покачал головой, — да, мы сделаем это. Когда-нибудь. — Кстати, я читал об этом, и обычно вы делаете что-то подобное примерно через год… почему мы этого не сделали? — спросил Чимин, мягко потирая руку Юнги, его глаза с любопытством наблюдали за парнем. — Мне… просто… нужно больше времени, — заявил Юнги, выглядя очень смущённым. — Но почему? — Чимин ждал ответа Юнги, когда заметил, что кто-то вылезает из воды на камни. Его глаза расширились, когда он узнал знакомое лицо. Юнги, который только что искал ответ, заметил пристальный взгляд Чимина и обернулся. Там стоял парень с мокрыми каштановыми волосами и яркими голубыми глазами, совершенно голый. Парень был прекрасен. Единственным человеком, которого Юнги мог бы назвать более красивым в его глазах, был Чимин. Он был выше Чимина, но в его чертах было что-то ангельски невинное. Сходство с Чимином было поразительным, но в то же время он чувствовал, что его вообще не было. Просто у них была одна и та же аура. В отличие от Чимина, парень, казалось, немного шатался на ногах, даже не замечая Юнги, вместо этого просто уставившись на Чимина. Когда Чимин сделал шаг вперёд, парень, казалось, вырвался из своих мыслей. Его глаза встретились с глазами Юнги, и атмосфера, казалось, изменилась, но прежде чем что-то могло произойти, Чимин проскользнул между ними двумя и издал звук, который Юнги никогда раньше не слышал. Лучшим способом описать это было сочетание шипения и рычания. Поза парня изменилась, как будто он собирался напасть. Чимин снова предупреждающе зарычал. Парень зашипел в ответ, обнажив острые зубы. Чимин снова издал предупреждающий звук, который звучал намного страшнее, чем звуки, которые издавал парень. Юнги не мог не задаться вопросом, как выглядело лицо Чимина, когда он это делал. Чимин повернулся к Юнги, выглядя немного нерешительно, — я скоро вернусь… Мне просто нужно кое о чём позаботиться. Он стянул толстовку через голову, бросил её в Юнги, прежде чем броситься к парню и столкнуть его обратно в воду, а затем прыгнул за ним. Юнги просто стоял, уставившись на толстовку, которую держал в руках. Что только что произошло?
83 Нравится 21 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (1)