ID работы: 10121933

Клинок и Пламя

Смешанная
NC-21
Завершён
798
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
212 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
798 Нравится 466 Отзывы 244 В сборник Скачать

Двое, часть 14

Настройки текста
      Ещё раз обращаюсь к читателям! ЭТО ДРУГОЙ МИР!!! Здесь нет и не было неуважения к его обитателям, здесь НЕТ ДЕТСКОЙ ПОРНОГРАФИИ!!! Здесь нет описания секса с несовершеннолетними, здесь НЕТ ПЕДОФИЛИИ!!! Очень прошу читателей не вносить правки сообразно своему понятию ПРАВИЛЬНОСТИ! Простите, накипело. *** Утро следующего рабочего дня принесло вкусный омлет, чуть смущённого мужа и тщательно вычищенный Нари мундир. Фэллон уже привычно собирался к оружейникам, а Рисса, наскоро перекусив, помчалась на службу. Ей до сих пор было странно, что завтрак готовит кто-то другой. Это приятно грело душу, всё же не ошиблась она, принимая в свой дом мужа. Хорошее приобретение — заботливый, внимательный и в то же время уверенный в себе. И чем дальше, тем больше, вроде и слушает, а делает, как считает нужным. Магесса хмыкнула, усаживаясь в коляску, подозванную супругом, и откинулась на спинку сиденья.       В коридоре службы было, по обыкновению, малолюдно, и, здороваясь со встречными коллегами, Рисса пошла к своему кабинету. Она уже активировала отпирающую руну, когда её окликнул Любомир. Маг выглядел страшно — запавшие, покрасневшие глаза, больной вид, весь какой-то всклокоченный.       — Что с тобой? — встревожилась Рисса.       — Сария нашли.       — О! — само выражение говорило о том, что случилась беда.       — В доме Чикудзу. Мёртвым.       — Ох… Люб… как же так?       — Наверное, он сразу пошёл к нему и… — маг махнул рукой.       — Прости… — Рисса обняла друга.       — За что? За его глупость?       — За то, что поставила его перед выбором.       — Не было там никакого выбора, — горько проговорил Любомир. — Он всегда хотел большего, чем простой маг-менталист городской стражи.       — Странно, что в обычной семье родился такой амбициозный парень.       — Как раз нет, там вся семейка такая: больше, лучше, дороже, чем у всех.       — Что говорит Чикудзу? Его же допросили?       — Ничего, бормочет, что пытки дают наслаждение, что это его страсть и прочие глупости. Про… — Любомир выразительно посмотрел на Риссу, — ничего не говорит.       — Про Сария? — уточнила магесса.       — Сказал, что к нему сам пришёл, такой вкусный, такой милый, что Чикудзу не устоял. Бедный, глупый Сарий…       — Да… даже не думала, что он решится пойти к этому садисту.       — Агент, кстати, просил тебя зайти, он знает, что мы дружим.       — Зайду. И расскажу, всё, что знаю, — ответила Рисса. — Всё, что нужно, скажу.       Любомир медленно покивал и сказал, что его отпустили домой, нужно подготовиться к похоронам. И хоть у них с Сарием были свободные отношения и о браке они только задумывались, всё же Любомир хотел взять организацию печального действа на себя. Рисса ещё раз обняла друга, пытаясь хоть немного его поддержать, и направилась к агенту: она уже точно знала, что расскажет ему.       Беседа с агентом продолжалась долго, но, как Рисса надеялась, не оставила вопросов. Магесса подробно рассказала, в каком состоянии приобрела Нари, кто довёл его до этого, пояснила, что вылечила раба при помощи личного амулета, оставшегося у неё в пользовании после войны. Тут агент встрепенулся, но вспомнил, кто перед ним, не стал уточнять подробности: очень многие маги вернулись не с пустыми руками, об этом знали и не настаивали на возвращении некоторой толики лечебных амулетов. К тому же сама Рисса Голд считалась одним из героев войны, коих всё ж было немало, и лучше не задавать ей неудобных вопросов. В свою очередь магесса не только поведала всё о том вечере, рассказала, что при разговоре присутствовал Сарий, но такое бывало часто, они не делились секретами, но частенько обсуждали обычные рабочие моменты. И что Сарий очень заинтересовался лечебной магией без присутствия квалифицированного мага, а только лишь при помощи амулета. И даже высказала свои соображения, почему Сарий отправился к господину Чикудзу. Не очень-то эти выводы красили погибшего парня, да и Любомира за такое по головке не погладят, но лучше так, чем рассказать о настоящей причине рокового визита.       — Значит, вы считаете, что погибший решил шантажировать господина Чикудзу? — уточнил агент.       — Не думаю. Он скорее хотел заработать, предупредив его о нависшей опасности. Видите ли, Любимир часто бывал в моём доме, мы дружим, и всегда не один, а с любовником…       — Они не заключили брак? Почему?       — Кажется, там был против отец Сария. Но подробностей я не знаю, лучше вам спросить у Любомира.       — Я спрошу, — кивнул агент и снова уточнил: — И вы нередко говорили о делах в присутствии погибшего…       — Часто, — ответила Рисса, — Любомир называл это издержками профессии, мол, даже дома за чашкой чая мы не забываем о работе. Но раньше Сарий никогда не пытался заработать на этом.       — Откуда вы знаете?       — Не знаю, — отказалась Рисса, — просто… думаю, что это так.       — Вы ошибаетесь, — холодно проговорил агент.       — Что? Вы… вы хотите сказать, что Сарий зарабатывал, используя свои… знания?       — К сожалению… И потому для вашего друга это происшествие закончится плохо. Его не арестуют, конечно, но из стражи уволят с позором.       — Мага менталиста четвёртого уровня? Вы с ума сошли? Он же отличный специалист, таких ещё поискать!       — Это не вам решать, госпожа Голд, — сухо ответил агент. — Что ж, на этом, пожалуй, всё. Ах, да… вас ждут на беседу к двум часам, у вас осталось не так много времени. Вы не знали? Вас вызвал на беседу градоначальник…       — И вы говорите мне об этом только сейчас? За пятнадцать минут?       Кипящая от негодования Рисса вылетела из кабинета и глянула на часы.       — Ах ты… зараза… действительно, только добежать осталось.       Ратуша, похожая на сырный пирог своими округлыми стенами, забавной остроконечной крышей и арочными окнами, в народе называлась Жёлтым домом и была искренне нелюбима. Причин тому было множество, от сурового градоначальника — его уважали, но не более. Его начинания поддерживали, но ворчали. Его критиковали за грубость, но отмечали справедливость в суждениях. Ещё одной причиной такого отношения к месту власти, была контора мытарей, ибо их службу не любили особенно, пусть и платили налоги безропотно, точно зная, куда они пойдут. Но кому же нравится отдавать честно заработанное? Рисса вот тоже платила десятину и не возмущалась.       У широкого крыльца привычно стояла дежурная стража, в холле за столом сидел постовой, и магесса черкнула в толстой книге, отмечаясь.       — Вас ждут в зале собраний, — бросил постовой, глянув, чтобы закорючка подписи соответствовала заявленной, и добавил: — В два часа пополудни. Господин Иллис. Лично.       — С чего это вдруг такое внимание к моей персоне? — поинтересовалась Рисса, посмотрев на часы: до двух оставалось пять минут, стоило поторопиться, чтобы успеть: градоначальник очень трепетно относился к пунктуальности.       — Не знаю, — буркнул постовой.       Магесса пожала плечами и направилась к ступеням, ведущим к залу. А что допрашивать мелкую сошку, когда скоро узнаешь сама?       Зал совещаний, почти пустой в это время, был наполнен гулкой тишиной, которую прервали шаги — Риссы и тех, кто её вызвал. Вопреки её предположениям, там были не только градоначальник и капитан, но и незнакомый мужчина с острым пронизывающим взглядом.       Судя по тому, как почтительно обращались к нему господин Иллис и её непосредственный начальник, это был какой-то важный человек.       — Госпожа Голд, — приветствовал он магессу. — Рад познакомиться с вами лично.       Рисса выгнула бровь, рассматривая незнакомца, и тот понял её выразительный взгляд, представившись:       — Эмиссар Его Величества. Риан Онум.       Рисса припомнила, где слышала это имя, кивнула ему и заодно себе, порадовавшись хорошей памяти, и взглядом попросила разрешения сесть. Об этом человеке говорили разное, но все сходились в одном — умный, хитрый, магически одарён на уровне магистра, добивается поставленной цели любым способом, кроме бесчестного, умеет использовать таланты других. И что делает такой человек в их городе? Спрашивать она не стала, ожидая, что ей и так всё расскажут.       — Во-первых, позвольте вам сообщить, что ваше положение наследницы баронства утверждено Советом.       — Спасибо, — кивнула Рисса.       — Во-вторых, позвольте поздравить вас с удачным замужеством.       — Быстро же расходятся слухи, — заметила магесса. — И недели не прошло.       — Благодарите вашего брата, госпожа Голд.       — Мюрей? — рассмеялась девушка. — Глупец!       — А! Вы догадались? Разумеется, его жалоба оставлена без внимания. Король всецело поддерживает ветеранов последней войны, особенно тех, кто отличился. Что по сравнению с вами мелкий провинциальный дворянчик?       — Действительно, — пробормотала Рисса. — Но что-то подсказывает мне, что вы прибыли сюда не для того, чтобы принести мне поздравления.       — Вы правы, — эмиссар мельком глянул на градоначальника, перевёл взгляд на капитана и продолжил. — Ваш начальник очень красочно описал подвиги боевого мага при нападении карликов.       — А! — сообразила Рисса. — Да, но нам помогли. Если бы не дроу, я могла не справиться.       — Да, и наши эксперты это поняли. Мы обратились к правительнице илитиири с предложением временного союза.       — Хм… ну, да. Если нам угрожают неведомые твари, пришедшие из глубин, то вполне возможно, что и дроу от них пострадали.       — Мы тоже так подумали и оказались правы. Но правительница не стала даже разговаривать с нашими посланниками, ответив, что Пустошь не земли дроу, а что происходит у людей, касается только их. И тут мы узнали, что одна из магесс взяла мужем истинного илитиири.       — И вы решили, что он поможет? — хмыкнула Рисса.       — Ну, в общем… да.       — Он изгой, — покачала головой девушка. — Для дроу Фэллон никто. Мертвец.       — Но он знает не понаслышке суть дроу. Изнутри, так сказать.       — И что нам это даст? Прошлый раз дроу пришли на помощь, как мне кажется, случайно. Вернее, это мы оказались в нужное время в нужном месте. Вряд ли они до сих пор несут вахту в Пустоши.       — Госпожа Голд, может, это покажется странным. Да… это действительно очень странно, но… вы же знаете, что такое Оракул?       — Знаю, но знаю так же, что Оракул не говорит о магах. Не видит их, это для неодарённых.       Оракулом в королевстве называли службу предсказателей, и то, что они работали только на обычных людей объяснялось просто: считывать магов было невозможно.       — Именно так, но на этот раз предсказание касалось Его Величества. И Пустоши.       — Дайте угадаю, — хмыкнула Рисса. — Ему сказали, что победить неведомое зло можно с помощью магов и дроу?       — Да. И тут пришла весть о том, что вы взяли мужем тёмного эльфа.       — Забавно. Значит ли это, что я должна отправиться в Пустошь и победить тварей с помощью мужа? Чем? Голыми руками?       — Нет, разумеется. Вам дадут столько заряженных амулетов, сколько нужно. Столько людей, сколько вы попросите. Выдадут некоторую сумму… В общем, вам даётся полная свобода действий. И… Его Величество велел передать, что если вы закроете прокол, Пустошь будет передана вам в дар. С тем, чтобы вы постоянно проживали там, не допуская новых прорывов нежелательных «гостей».       — Вот оно как… забавно, Его Величество знает, чем привлечь… — протянула Рисса. — Особенно мне нравится фраза про выдачу некоторого количества денежных средств, очень актуально, знаете ли. Что ж, вы же понимаете, что я не откажусь. По многим причинам.       Выходя, магесса уже точно знала, кого она возьмёт в свой отряд.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.