ID работы: 10122788

Две стороны одного мира

Гет
NC-17
В процессе
266
автор
Размер:
планируется Макси, написано 490 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 281 Отзывы 93 В сборник Скачать

1.23. Совятник

Настройки текста
      — Да сколько можно! — пробормотала Нотт, читая очередное письмо из дома, которое ей пришло ещё вчера, но желания открывать его у Мейд тогда не было.       У неё вообще после пасхальных каникул было премерзкое настроение, ведь учителя начали задавать столько, будто бы СОВ не у пятикурсников, а у них. Большая часть факультета до сих пор старательно не замечала Мейд, а Драко после последнего разговора с Дафной и вовсе делал вид, как будто Мейд никогда и не существовало.       — Что там? — с соседней кровати зевнула Дафна, было раннее утро, и слизеринки ещё ёжились в тёплых одеялах.       — Да, мама откуда-то прознала о моих прекрасных оценках по истории магии и трансфигурации, — недовольно вглядываясь в текст, пробурчала Мейд.       — Откуда же она узнала?! — наигранно взволнованным и удивлённым тоном произнесла Ньюдис, и Мейдлин фыркнула. Что-то подсказывало слизеринке, что дело не обошлось без чьей-то обиженной белесой головы.       — Она грозится засадить меня за книги на целое лето, а надзирателем поставить Калеба, — Мейд тяжело вздохнула.       — Хотела бы я на это посмотреть, — усмехнулась брюнетка.       — Надоело! — слишком громко воскликнула Нотт, от чего близняшки Кэррол дружно вздрогнули от неожиданности в своих постелях. — Если отец просто копирует письма, то мама меня просто выводит из себя.       Мейд, бурча себе что-то под нос, встала с кровати, достала из сумки чистый пергамент и перо. Дафна рядом хихикнула, глядя, как подруга аккуратными движениями выводит предложения и подписывает письмо.       — А я ещё раньше страдала, что они мне редко пишут, — ворчала Нотт, сворачивая пергамент. — Не хочешь сходить отправить?       — В такую рань?! Да никогда, — надменно и шутливо закалила глаза девушка, Мейд понимающе кивнула головой и потянулась к одежде.       — Тогда встретимся на уроке, — стягивая с себя пижаму, произнесла Нотт.       Собственно говоря, другого ответа она и не ожидала и даже обрадовалась, что Ньюдис не пошла с ней. В пустом замке легче думается. А за последние дни ей нужно было много чего обдумать.       Во-первых, два неподъёмных коня — История магии и Трансфигурация. Нотт ни на миг не сомневалась, что матушка засадит её за книги, если она провалит или плохо сдаст историю. Но как прикажешь её учить, если её преподаёт Бинс — учитель, способный превратить любую самую захватывающую битву в скучнейший рассказ в мире?! А трансфигурация?! Тут она хотя бы понимала, что нужно сделать, чтобы преуспеть. Надо поднапрячься и несколько недель не вылезать из библиотеки, да и Гермиона может помочь. Но это так муторно! Она и не худшая на четвёртом курсе. Мейд поморщилась, вспоминая Невилла и его успехи, и подальше забросила мысли об учёбе.       Дальше на очереди стоял Драко. Мейд отчаянно хотела поговорить с ним, но каждый раз, когда она хотела это сделать, парень будто специально куда-то от неё сбегал. Потом был Богомил, но с ним было легче. Дурмгстранец уже несколько раз подбивал её на прогулку или на какие-нибудь уютные посиделки или пикник, но Мейд прямо сказала ему, что им настолько много задали, что она непременно заснёт, если выделит время на что-то другое кроме нескончаемого, увеличивающегося с каждым днём потока домашки. И он понимающе отстал от неё.       Первые лучи солнца пробивались в окна замка, и Мейд поспешила в совятник. Дорога до него от подземелья Слизерина была достаточно длинной, и даже в такое ранее время Мейд боялась припоздниться.       — Слушай, мне кажется, что надо всё-таки переписать, — послышались голоса из соседнего коридора, в который как раз входила Нотт.       — Мы уже три раза переписывали, обойдётся! — ответил второй совсем такой же голос, Мейд остановилась и посмотрела в ту сторону, откуда они долетали. Оттуда показались две длинные стройные фигуры с огненной шевелюрой и золотым Львом на груди.       — Но… — не договорил Джордж, замечая улыбающуюся Нотт.       — Доброе утро, — поприветствовала близнецов девушка, когда те подошли ближе.       — Привет, принцесса, чего не спишь в такую рань? — подмигнув, поприветствовал её Фред. — Змеек под боком боишься?       — Так ты только нам скажи, мы пледик у себя в спальне положим и приютим тебя, — тут же подхватил эстафету второй близнец.       Мейд закатила глаза, и Джордж, довольно усмехнувшись, поправил отращённые, небрежно лежащие на плечах рыжие локоны.       — Спасибо, конечно, за предложение, но я, пожалуй, откажусь, — проговорил Нотт. — А сами-то вы почему так рано встали? Не уж то за голову взялись и готовитесь к годовым экзаменам?       — Обижаешь, Мейд! — фыркнул Фред, и девушка заметила письмо в его руках.       — Мы и уроки?! Ты будто не общалась с нами последние полгода, — залихватски улыбался ей Джордж, заставив девушку хихикнуть.       — Кстати, мы первые спросили, почему змейка не в постели? — перевёл стрелки разговора на Мейд другой близнец. Девушка, вздохнув, помотала скрученным в трубочку свитком в руках.       — Небось новому ухажёру пишешь, — тут же сделал выводы Джордж.       — Да, они у неё так быстро появляются и так быстро улетают, — продолжил за братом Фред.       — Конечно, — закатила глаза блондинка. — Лучше скажите, кому вы пишите, это, мне кажется, будет поинтересней выдуманной вами моей личной жизни.       Мейд с любопытством посмотрела на письмо в руках Фреда, про себя замечая, какие же всё-таки красивые руки у этих двоих. Близнецы переглянулись, и Мейд обиженно насупилась.       — Ну понятно… — с разочарованием произнесла блондинка, набрала в грудь побольше воздуха и шумно выдохнула. — Прости, Мейд, но есть секреты, которые мы не можем тебе рассказать. Не то, чтобы мы не доверяли тебе, Мейд, но всё равно ничего сказать не можем.       Закончив кривляться и не дожидаясь ответа, Нотт повернулась и пошла дальше в сторону совятника. Ещё мгновение, и чья-то рука легла к ней на плечо, а до носа донёсся запах пороха, лимонада и какой-то сладости.       — Не делай поспешных выводов, сливка, — улыбнулся ей Джордж, и через секунду с другого бока к ним присоединился Фред.       — О! Так вы мне расскажите, кому пишете?! — не верящим тоном вопросила слизеринка, поглядывая то на одного, то на другого рыжика.       — Почему бы нет, — как-то неуверенно протянул Джордж и посмотрел на брата.       — Нам придётся, хотя я и против, — фыркнул тот. — Но в другом случае ты будешь дуться на нас, и твоя прекрасная метаморфоза из змейки в бабочку не удастся. — Щелкнул девушку по носику Фред, и та усмехнулась.       — В общем-то, мы пишем Людо Бэгману, — начал Джордж.       — Мы заключили с ним пари на пари на Чемпионате мира по квиддичу насчёт того, что Ирландия выиграет, но Крам поймает снитч, — как-то совсем не весело продолжил за братом Фред.       — И? — поторопила Мейд.       — И-и-и! — передразнил её Джордж. — Мы поставили на это все наши сбережения, а этот жук заплатил нам лепреконским золотом.       Мейд нахмурилась, вспомнив последний урок, когда Хагрид сказал Крэббу, пытающемуся украсть галеоны, что те лепреконские и исчезнут на следующий день.       — Как я могу предполагать, на этом история не заканчивается, — произнесла она, глядя на идущего по правую руку от неё Джорджа.        — К сожалению, — кивнул тот.       — Мы сначала подумали, что Бэгман и сам не знал, что такое случится, — хмыкнул Фред. — И решили, что напишем ему, объясним, что случилось, и он вернёт деньги. Ничего подобного! А этот жук взял и не ответил на письмо.       — Если помнишь, мы сто раз пытались поговорить с ним в Хогвартсе, но он постоянно сбегал, — поддержал Джордж.       — А потом, — добавил Фред, — он решил показать зубы. Сказал, что мы слишком молоды для такого и что он ничего не отдаст нам.       — Поэтому мы попросим вернуть нам наши деньги, — сердито добавил Джордж, помахав конвертом в руках.       — Это ужасно, — нахмурилась девушка. — Странно, что он вам их не отдает, он всё же глава Отдела магических игр и спорта, жалование у него должно быть что надо.       — Вот-вот, — кивнул Фред.       — Знаете, — Мейд посмотрела то на одного, то на другого. — Я могу написать папе, он прекрасно знает Бэгмена, они даже ладят. — Близнецы переглянулись и расплылись в улыбках.       — Ох, не зря мы тебе всё-таки рассказали, — слегка толкнув девушку локтем, улыбался ей Джордж, и та, не удержавшись, тоже улыбнулась.       — Да, принцесса, большое спасибо, — повторил жест брата Фред.       — Да, я просто прелесть, — наигранным жестом поправила волосы Мейд, и троица рассмеялась. — А теперь дайте пожалуйста прочитать. — Она потянулась к конверту в руках Фреда.       — Ладно, валяй! Ты и так уже всё знаешь, — фыркнул тот, позволив Мейд взять письмо.

***

      На лестнице послышались шаги. Судя по голосам, шли трое и о чём-то спорили.       — … и всё же это называется шантаж! И нас за это по головке не погладят…       — А мне надоело быть вежливым и честным! И ты плюнь на честность — плюнул же он. Подумай только, что было бы, если бы в Министерстве магии прознали о его делишках. Уж этого-то он не точно захотел бы.       — Ну-ну, Фред, у него в министерстве, конечно же, нет связей, — донесся саркастический, знакомый, женский голос.       Дверь совятника распахнулась, и на пороге, увидев Гарри, Рона и Гермиону, замерли Фред, Джордж и Мейдлин, последняя держала в руках открытое письмо и, видимо, мгновение назад читала содержимое.       — Вот именно и всё равно. Разговоры разговорами, а письмо — это шантаж.       — Вот погоди, раскошелится он, и поглядим тогда, станешь ты жаловаться или нет.       — Вы что тут делаете? — разом воскликнули Рон и Фред.       — Пришли отправить письмо, — дружно ответили Гарри и Джордж.       — Так рано? — вместе подняли брови Гермиона и Мейд.       Близнецы улыбнулись.       — Ладно, — сказал Фред, взяв из рук Мейд письмо. — Мы не спрашиваем, что вы тут делаете, а вы не спрашивайте нас. Идёт?       Гарри хотел было поглядел на адрес, но Фред не то случайно, не то нарочно прикрыл его рукой, вновь заворачивая письмо.       — Не смеем вас задерживать, — Фред с ироничным видом поклонился и указал на дверь.       А Мейд, хмыкнув и обойдя Рона, Гермиону и Гарри, направилась в сторону тёмно-серого, насупленного филина, тоже желая отправить письмо. Рон не тронулся с места.       — Кого это вы вздумали шантажировать? — спросил он.       Ухмылка сошла с губ Фреда, а Джордж напротив глянул на Рона и улыбнулся.       — Какой шантаж? Мы просто шутили, — как бы невзначай сказал он.       — Да неужели?       Фред с Джорджем переглянулись. А Мейд, отдав филину письмо, подошла с ним к окну, около которого стояли ребята, и отпустила птицу. Филин громко ухнул и взмыл ввысь.       — Я тебя предупреждал, Рон, не суй нос не в своё дело, а то, как бы тебе его не оторвали. Какое твоё…       — А такое! Шантаж не игра. Джордж прав, у вас могут быть большие неприятности.       — Я же тебе сказал, что мы шутили, — сказал Джордж, подошёл к Фреду, взял у него из рук письмо и повернулся к Мейд.       — У Калеба есть сипуха, — предугадав мысли близнеца, произнесла девушка, и они вдвоем направились в глубь совятника.       — Ты, Рон, прямо как наш братец Перси. Продолжай в том же духе и тоже станешь старостой, — тем временем скрестил руки на груди и усмехнулся Фред.       — Ещё чего! — вскипел Рон.       — Ну, а раз так, то перестань всех учить, — послышался голос Джорджа из дальнего угла совятника.       — И тем более в письме, спешу тебя заверить, нет ничего сверхужасного, — продолжила за близнецом Мейд, и парочка вышла к компании с красивой сипухой, сидящей на руке девушки с конвертом близнецов, привязанным к лапе. Животное шумно охало да ухало, радуясь компании.       — Не думала, что ты поддерживаешь шантаж, — прищурилась Гермиона, а Мейд, хмыкнув и пожав плечами, отпустила сипуху вслед за филином.       — Там нет ничего такого, и тем более приятно поддерживать тех, кто тебе доверяет, — девушка недвусмысленно посмотрела на Гермиону, а потом и на Гарри с Роном, позади неё послышались приглушённые смешки Джорджа и Фреда.        — Счастливо оставаться, — подмигнул им Джордж, и вся троица покинула башенку. Гарри, Рон и Гермиона переглянулись.

***

      Друзья вышли из совятника и стали спускаться по винтовой лестнице.       — Ну ты и даешь, — произнёс Фред почти благоговейно.       — Удивляешь, сливка, — кивнул Джордж, и Мейд довольно заулыбалась.       — Ну что ж, — троица подошла к той самой развилке, у которой они встретились. — Хорошего дня. — Подмигнула близнецам Мейд, разворачиваясь на каблуках, и поспешила назад в гостиную.       — Погоди, — послышался позади голос, и Нотт, не собираясь останавливаться, повернула голову на ходу и заметила спешившего за ней Джорджа.       — Чего? — вскинула бровь блондинка, продолжая свой путь. — Давай позже, а то мне долго до подземелий ковылять, да я ещё и сумку не собрала.       — Я тебя провожу, — вызвался Уизли, и Мейд кивнула, показав, что готова слушать. — В общем, ты ведь знаешь, что на этих выходных опять объявили прогулку в Хогсмид? — Мейд одобрительно вильнула головой.       — Да, наверное, это из-за наших гостей, их в этом году так часто проводят, — она, собственно, не намеривалась идти, полагая, что ей всё же придется засесть за трансфигурацию или историю.       — Как раз в это воскресенье у нас день рождение, — произнес Джордж, и Мейд фыркнула.       — Первого апреля? Борода Мерлина, Джордж, как это иронично! — улыбалась Мейдлин, и гриффиндорец усмехнулся.       — Да, мама постаралась, — кивнул тот.        — Хотите меня пригласить? — предположила блондинка, только сейчас замечая, что Фреда рядом с Джорджем не было.       — Видишь ли, Фредди в этот раз решил частично нарушить традицию! — он недовольно покачал головой. — Решил, что компания Анжелины более приятная, чем наша с Ли, так что я подумал, раз мы в прошлый раз тебя объедали, не хочешь ли ты пойти со мной и Ли в Хогсмид в это воскресенье? — Мейд задумчиво прикусила нижнюю губу.       — Заманчивое предложение, — протянула она.       — Если тебя позвал твой кавалер, можешь и не идти, но другие отговорки не принимаются, — улыбнулся Джордж, подходя вместе с Мейд к лестнице.       — Да нет, — покачала головой слизеринка. — Просто у меня столько уроков… — Уизли на это лишь громко фыркнул.       — Плохое оправдание!       — А это и не оправдание! Я хочу с вами пойти! — запротестовала девушка.       — Тогда в воскресенье в двенадцать около старины Филча, — похлопал её по макушке Джордж. — До скорого сливка.       Джордж, не дожидаясь ответа, помчался обратно по коридору. А Мейдлин закатила глаза и пошла вниз по лестнице к подземельям, размышляя об опять отсроченной трансфигурации с историей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.