No Right To Love You

R
Заморожен
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 10 648 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1. Работа. 1925 год.

Настройки
Молодая девушка бежала по переулку, стараясь не сбавлять темп и как можно дольше не оборачиваться, чтобы не сбиться с пути. Туфли на небольшом каблуке сдавливали ноги, не позволяя набрать скорость, и девушка решила рискнуть, сбросив по пути неудобную обувь, чуть остановившись. Сердце замерло, когда она услышала позади себя тяжёлое дыхание человека, который преследовал её. Он рядом. Собрав все оставшиеся силы в кулак, девушка рванула вперёд, не обращая внимания на холодный октябрьский асфальт Чикаго. В голове была лишь одна мысль «только бы не догнал». Но куда бежать? Он найдёт её везде, где бы она не оказалась. Завернув за очередной угол, девушка прибавила скорость, но вскоре обнаружила, что небольшой двор упирается в тупик. Началась паника, глаза заметались по местности, пытаясь найти выход, но всё тщетно. Ещё теплилась надежда на то, что он отстал и не найдёт её здесь, но шаги, раздавшиеся за спиной, перечеркнули её. Девушка обернулась и увидела того, от кого так яро пыталась убежать, сердце застучало сильнее, а ноги начали подгибаться, то ли от долгого бега, то ли от страха, тут уже и не разберёшь. Мужчина начал медленно наступать на девушку, загоняя ту в «угол», лишая возможности скрыться. — Прошу, не подходи ко мне, — выставив перед собой руки, молила девушка. Слёзы уже предательски выступили на молодом красивом лице. — Ты знала, что я далеко не ангел, — раздался глубокий голос мужчины напротив, — и ты прекрасно осознавала на что идёшь. — Не подходи, — сквозь слёзы молила она, но её просьба была проигнорирована, мужчина не останавливался. — Я не хотел, чтобы ты видела моё истинное лицо, но это бы произошло рано или поздно, — он отвёл взгляд в сторону. — Не надо, — еле выговорила девушка, когда мужчина уже подошёл вплотную, обволакивая её своим тёплым дыханием. — Прости меня… 1925 год. — Франи, ты уверенна, что стоит так ярко красить губы в первый рабочий день? — раздался голос Карлотты с кухни. — Думаешь, слишком? — прыгая на одной ноге, Франческа оказалась рядом с сестрой. — Ты же не в борделе будешь работать, — младшая Гвидиче обернулась, посмотрев в невероятно изумрудные глаза старшей сестры, — так что её стоит стереть. И будешь выглядеть как надо! — Ох, чёрт, — Франческа взяла из рук сестры протянутую салфетку и наскоро стёрла помаду с губ, — Джузеппе убьёт меня, если я опоздаю. — Так, успокойся, — Карлотта подошла ближе, обхватив плечи Франчески, — ты справишься, слышишь? — Знаешь, просто странно, что меня взяли даже без собеседования, — девушка устремила свой взгляд в окно, которое находилось за спиной Карлы. — Если вспомнить сколько ресторанов и кафе мне отказали… — Не парься! — перебила её Карла, — Джузеппе у дона на хорошем счету, поэтому даже не забивай себе этим голову. Главное, чтобы вовремя платили. — Да и мне тоже хватило мозгов обратиться к кузену, прекрасно зная, что тот работает на местную мафию. — Он просто работает в этом ресторане, не участвуя во всех этих мафиозных потасовках, успокойся. Даже Лукреция не поднимает шума из-за этого, а ты знаешь, как сильно она за нас троих всегда переживает. — А что если..? — Франческа! — Карлотте пришлось повысить голос, чтобы наконец достучаться до сестры, — Руки в ноги, и пошла работать. — и развернув сестру в сторону входной двери, подтолкнула её вперёд. — Вечером всё расскажешь, — Карла улыбнулась Франческе на прощание и скрылась на кухне. Наконец одевшись до конца Франческа вышла из квартиры и направилась к ресторану «Антонелли», который находился в двух кварталах от их дома. Девушка сильнее закуталась в пальто, после дуновения сентябрьского ветра. Погода в Чикаго очень сильно контрастировала с погодой в Монреале, она в принципе особо и не носила такие тёплые вещи, которые пришлось одолжить у тёти Лукреции. В Чикаго две молодые девушки переехали чуть больше месяца назад. Франческе пришлось самой принимать такое трудное решение за двоих. На Сицилии у неё кроме сестры больше никого не было, поэтому подсчитав все накопленные средства, девушка пошла покупать билет в один конец. Благо на той стороне океана у них было к кому ехать — родная тётя и кузен, которые узнав такую новость, сразу же подыскали сёстрам недорогое, но довольно приличное жилище в самом центре Маленькой Италии. Проблем с языковым барьером тоже не должно было возникнуть в связи с тем, что в местной школе у девушек был хороший преподаватель по-английскому. — Время — деньги, не слышала такое выражение? — протирая стаканы, подал голос Джузеппе, когда Франческа зашла в заведение, осведомив свой приход звоном колокольчика. — Прости, заблудилась, — девушка и правда немного заблудилась по дороге, но это не являлось основной причиной её опоздания. — Вот врать ты так и не научилась, — брат одарил Франческу тёплым взглядом и поставил стакан на стойку. — Это и к лучшему, — раздался голос незнакомца, и повернувшись на звук девушка увидела перед собой молодого человека, что с интересом её разглядывал. — Прошу прощения..? — девушка вскинула бровь, также уставившись на наглого парня напротив. Джузеппе с интересом наблюдал за этой сценой, выходя из-за стойки. — О, это наш повар Фрэнк, — обратил на себя внимание черноволосый парень, — работает у нас с декабря, — Джузеппе помог сестре снять пальто, так как в помещении было достаточно душно. — Я мог бы и сам представиться, — Фрэнк подошёл вплотную к девушке, полностью игнорируя её личное пространство, и аккуратно взял ту за руку, оставив мимолётный поцелуй на тыльной стороне ладони, — Фрэнк Харрис. — Видимо, вы ничего не слышали про личные границы. — Франческа выдернула свою ладонь из руки Фрэнка и сделала шаг назад, — Расскажешь про мои обязанности? — девушка полностью повернулась к брату, игнорируя общество молодого Харриса. — Конечно, дорогая, — Джузеппе еле сдерживался, чтобы не издать смешок. Взяв сестру под руку, он показал ей помещение ресторана, попутно рассказывая ей о будущей работе. — Сегодня ты работаешь до четырёх, а после на смену тебе придёт Лора, познакомитесь, — Гвидиче остановились в небольшом помещении, которое переоборудовали в раздевалку для персонала, — может подружитесь. — Надеюсь, — Франческа оглядела помещение, — сейчас важно завести как можно больше знакомств. — Это точно. — Джузеппе улыбнулся и взглянул на свои наручные часы, — Мне пора приступать к работе, так что я пойду. Если будут какие-то вопросы, ты знаешь, где меня найти. — Поняла, спасибо, — Франческа послала воздушный поцелуй брату и принялась за работу. Целый день она обслуживала столики и в меру возможности выполняла роль посудомойки. «Антонелли» оказалось достаточно популярным заведением среди местных. За работой она и думать перестала, что управляет этим местом мафия, и что в любой момент дон может явиться сюда. Интересно, какой он? Это явно не то, о чём должна была думать девушка, но эта мысль крутилась у неё в голове на протяжении двух недель работы в ресторане, становясь чуть ли не навязчивой. Странно, что за всё это время никто из приближённых людей дона так и не появился в заведении. А может ты их просто не замечаешь? Эти мысли разбавлял её новый знакомый — Фрэнк Харрис. Молодой человек был немного старше её; его высокий рост заставлял девушку постоянно поднимать голову верх, чтобы она могла посмотреть ему прямо в холодные серые глаза, а его светлые волосы ярко контрастировали с её почти угольными, как у папы. Франческа вообще очень гордилась своим цветом волос, Карлотте же достались тёмно-русые, как у мамы. Итальянка видела неподдельный интерес со стороны американца, но не была намеренна отвечать на его ухаживания. Она сюда приехала прежде всего устроить стабильную жизнь сестре и себе, а, чтобы этого добиться надо иметь хорошую работу. С этим пунктом у девушек, слава Мадонне, получилось — обе работали в заведениях общепита, получая при этом достойную зарплату. Единственное, что напрягало старшую Гвидиче — работа в ресторане мафии, и работа сестры — в кварталах другой мафии — ирландской. Когда Джузеппе узнал, в какое кафе почти сразу же устроилась Карлотта он впал в такую ярость, что девушке даже стало страшно, однако она была не намерена слушать своего брата, поэтому и по сей день продолжала работать в кафе «У Микки». В один из вечеров, Франческа по обыкновению задержалась, чтобы помочь старушке Виолетте прибраться. Намывая полы на кухне, девушка вполголоса напевала местную итальянскую песню, которую она с мамой обычно пела на праздник молодого вина. Приятный голос и знакомые слова, доносящиеся из служебного помещения, привлекли внимание Лео Солари, который решил занести некоторые бумаги в свой кабинет, находящийся над рестораном. Молодой мужчина уже несколько недель не был в «Антонелли», поэтому не сразу же понял, кто может издавать столь прекрасный звук. Аккуратно открыв дверь на кухню, перед ним предстала молодая девушка, которая за работой и пением даже не заметила самого консильери. — У вас прекрасный голос, — Лео решил обозначить своё присутствие. — Вы напугали меня, — вздрогнув и резко обернувшись, проговорила Франческа. — Приношу свои извинения. — положив руку на грудь, произнёс Солари, а затем направился прямо к девушке и протянул ей руку для рукопожатия, — Лео Солари, а вы наверно та самая Франческа, о которой говорил Джузеппе. — Очень приятно. — Гвидиче ответила на жест мужчины, — Да, я его кузина. — Что ж, — Солари сложил руки за спиной и сделал шаг назад, давая девушке необходимое пространство, — рад, что вы работаете у нас. Надеюсь, вас всё устраивает. — Да, всё хорошо. — Франческа слегка улыбнулась и поправила свой рабочий фартук, решив умолчать о том, что её не слишком устраивает работать фактически на мафию. — У меня есть к вам предложение, Франческа, — Лео поднял свои карие глаза на девушку, буквально утопая в её изумрудах. — Я слушаю, — она надеялась, что это не будет связано с криминалом. — Мы давно ищем певицу, чтобы она выступала вместе с нашими музыкантами в пятничный вечер, — Лео начал двигаться поперёк помещения по ходу рассказа, — не хотели бы попробовать себя в этой роли? Девушка мягко говоря опешила от такого предложения, она ещё никогда не выступала на публике, да и к тому же, зная насколько популярно это место, волнение стало накрывать её с головой. — Понимаю, для вас, — консильери остановился и снова устремил свой взгляд на официантку, — это довольно неожиданное предложение, но не спешите отказываться. Обдумайте всё хорошенько и дайте мне знать. — мужчина повернулся к выходу и уже у двери кинул девушке напоследок, — Завтра.

***

— Это твой шанс показать себя во всей красе, сестрёнка! — восторженно щебетала Карлотта, накладывая салат. — Si*, дорогая, — Лукреция взглянула на свою племянницу, — твоя сестра права, ты должна рискнуть. — Но ради чего? — Франческа уткнула свой взгляд в тарелку, расковыривая картофель. Они с Карлоттой пришли в гости к тёте после работы, — А если я оплошаю? — Sole*, ты справишься, у тебя невероятный талант и тебе дают возможность показать его миру, такое нельзя упускать, — женщина взяла племянницу за руку и мягко сжала её, пытаясь донести до неё весь смысл сказанного. — Ответ я должна дать уже завтра, — глубоко вздохнув, Франческа продолжила, — и завтра же выступление. — Вот и чудесно, Франи. Оденем тебя, накрасим, уложим волосы, и ты будешь даже лучше этих американских певичек, — Карлотта сморщила лицо, заставив родственниц засмеяться. — Принимаю ваши доводы к сведению, но всё решу завтра по дороге к синьору Солари. — Он молодой? — жуя лист салата, поинтересовалась Карла. — Наверно одного возраста с Джузеппе, или может постарше, — после этих слов, глаза младшей Гвидиче загорелись с неподдельным интересом, что не ускользнуло от внимательного взгляда Лукреции. — Может мы сходим на твоё выступление, Франческа? Поддержим тебя, заодно и сами развеемся, — вступила в разговор тётя. — Я ещё не дала однозначного ответа, тётушка, — Франческа взглянула на родственницу. — В случае твоего положительного ответа, — стояла на своём Лукреция, — Карла может поменяться сменами, а я пораньше закрою лавку. — Поддерживаю! — громче обычного, заявила Карлотта, — Тем более, что Сара должна мне как минимум две смены. — Ладно, ладно, — подняв две руки в воздух, Франческа остановила поток слов от родных, — вы не отстанете от меня, да? — Именно так, сестёрнка, тебе придётся согласиться. И Франческа согласилась. Озвучив, на следующее утро синьору Солари, своё решение, молодая итальянка приступила к своей рутинной работе, пытаясь отвлечь себя от растущего волнения. Джузеппе, узнав от консильери, что его сестра будет выступать на сцене, безумно обрадовался и решил задержаться после работы, чтобы так же поддержать сестру. Карлотта пришла за час до выступления, чтобы помочь Франческе привести себя в порядок, где и познакомилась с Лео, который весь день был в здании, занимаясь бумагами дона. Очаровавшись младшей Гвидиче, молодой мужчина предоставил девушкам свободное помещение на втором этаже, чтобы они без проблем могли собраться. Когда Франческа посмотрела на своё отражение в зеркале, то почти не узнала себя — глаза были накрашены тушью и немного подведены, девушка особо не пользовалась косметикой, ведь от природы у неё были густые длинные ресницы; пухлые губы украшала алая помада, которая просто идеально сочеталась с её целым образом. Точечную фигуру подчёркивало чёрное платье миди, завершая наряд аккуратными лакированными туфлями на небольшом каблуке. — Мадонна, — у Франчески перехватило дыхание, — Карлотта, это…где ты нашла это платье? — девушка посмотрела на сестру через зеркало. — Подруга с работы одолжила. Я сказала, что моя сестра сегодня должна блистать, и мне нужна помощь. Ты бы видела сколько девушек откликнулось! — Карлотта очень гордилась проделанной работой. — Спасибо тебе, — повернувшись к сестре, прошептала Франческа. — Для этого и нужны сёстры. — и поддавшись порыву, Карла заключила Франческу в объятия, — Родители бы очень гордились тобой, — Карлотта старалась сдерживать слёзы, но у неё всегда плохо получилось контролировать свои эмоции. В этом плане — Франческа была более сдержанной, ей всегда удавалось брать свои бушующие чувства под контроль. Ведь она старшая, и должна быть сильной. — Нами. — Франческа поправила сестру, и взяв её за руку, направилась к выходу из комнаты, — Слушатели ждут. После, Карлотта ещё раз пожелав удачи сестре, прошла в зал и села за стол, где расположились остальные Гвидиче. Франческа осталась стоять у края лестницы, там, где её не было видно и где она могла бы собраться с мыслями. Когда заиграла музыка и зал погрузился в темноту, осветив только пространство с выступающими, девушка направилась к микрофону. Благодаря такому световому решению, людей в зале было практически не видно, но всё же она смогла немного разглядеть публику и заметила, что здесь уже собрались далеко не местные жители, а мафия. Тем не менее, Франческа подала голос и растворилась в песне, но небольшое волнение всё же осталось при ней. Девушка заволновалась ещё сильнее, когда почувствовала на себе чей-то взгляд, который прожигал её будто изнутри, и устремив взор на нарушителя своего более-менее спокойства, замерла. Это был молодой мужчина в тёмном, почти чёрном костюме-тройке, и судя по описанию Джузеппе, который точно говорил об этом человеке — это был сам дон Антонелли.
Примечания:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник