ID работы: 1012417

На седьмом уровне

Джен
G
Заморожен
12
автор
Размер:
11 страниц, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Потрошитель

Настройки текста
Отец привёз платье с ярмарки в Лотеринге ещё месяц назад, но мать не разрешала Бетани его надевать – говорила, что слишком нарядное. Хотя красоваться можно было разве что перед братьями и курами, похвастать обновкой девочке хотелось. И сегодня Бетани с довольным видом сидела на крыльце, смотрела на возившихся в земле Карвера и Гаррета, и мысленно обещала себе, что ни за что не испортит новое платье. Увидев сестру, мальчики позвали было её присоединиться к игре, состоящей, как обычно, из большого количества драк с использованием палок и комков грязи, но быстро сообразили, что сегодня сестра будет целый день изображать из себя принцессу. На этом и построили сюжет очередной игры: храбрый рыцарь Карвер защищает прекрасную даму Бетани от злого дракона Гаррета. Каждый раз, когда рыцарь отбивал очередную атаку дракона, прекрасная дама дарила ему платок (на самом деле платок у Бетани был всего один, и его пачкать тоже не хотелось, так что она ненадолго доставала его, махала перед носом брата и тут же прятала в рукав). Гаррету игра, однако, быстро надоела. – Драконы глупые, – заявил он, – Зачем им вообще нужны принцессы? Как будто они вкуснее. – А что ещё едят драконы? – спросил Карвер, обнаруживший под лавкой ведро с землёй из сада, где дожидались завтрашней рыбалки накопанные отцом черви. – Иногда перед тем, как нападать на замки, они разоряют фермы, – неуверенно ответила Бетани. Гаррет оглядел двор. Курятник мог быть фермой, которую он мог бы разорить, но петуха Гаррет побаивался. На траве в тени забора спал кот, который вполне подходил на роль крестьянина, но тот, словно почувствовав на себе взгляд Гаррета, мигом проснулся, недовольно поглядел на детей и скрылся в кустах. Гаррет посмотрел на ведро у ног Карвера. Несколько любопытных червяков вылезли на поверхность. Он вытащил одного двумя пальцами. – Фу-у-у, – тут же сморщила носик Бетани. Гаррету в голову пришла идея. – Я же злой дракон, так? – он состроил страшную рожу и сунул червяка в рот. Карвер и Бетани одинаково скривились. – Вечно ты гадости всякие придумываешь, – буркнул Карвер. Гаррет захихикал, закашлялся и выплюнул червяка. А платье Бетани испачкала на следующий день, когда они поспорили, кто заберётся выше на старую яблоню. Когда Хьюберт попросил Гаррета проверить, почему нет вестей из шахт, Гаррет решил, что работники, скорее всего, собрали на месте самогонный аппарат. Ну, в самом худшем случае к шахте подобралась шайка каких-нибудь бандитов (которые, возможно, держали самогонный аппарат в своём лагере). Но в шахте обнаружились самые настоящие драконы! Ну, может, не совсем настоящие, не такие, по крайней мере, как в легендах: размером они были со среднюю собаку, а пищали и вовсе, как щенята. Кусались, правда, гораздо сильнее. Впрочем, и настоящий дракон там обнаружился, хоть Гаррет сначала и не поверил выскочившему им навстречу шахтёру (мало ли чем ему показались маленькие дракончики, с пьяных-то глаз – в наличии самогонного аппарата Гаррет ни на секунду не сомневался). После битвы с драконом компания решила отдохнуть в разорённом лагере рабочих. Андерс занимался ожогом Авелин, Изабелла дремала, с комфортом устроившись на найденном тут же спальном мешке, Бетани и Варрик возились с едой, только Гаррета нигде не было видно. Наконец, он показался у входа в шахту, таща за собой тушку маленького дракончика. – Зачем ты это-то сюда приволок? – раздражённо спросила Бетани. – Да я просто подумал, – Гаррет принялся копаться в своём мешке, – Интересно, драконье мясо едят? У Бетани был такой вид, будто она сейчас огреет старшего брата своим посохом. Варрик принялся разливать похлёбку по тарелкам. – Хоук, я рад, что ты всегда ищёшь новых знаний, – проговорил он, – Но сейчас, пожалуйста, дай нам просто поесть и отдохнуть. Гаррет пропустил его слова мимо ушей. – Драконы – они такие же гады, как и лягушки со змеями. Говорят, змеи – деликатес в Ривейне, – он повернулся к Изабелле, – Это правда? Изабелла пожала плечами. – Лично я предпочитаю похлёбку из дичи, приготовленную из вызывающих доверие продуктов вызывающим доверие кулинаром, – она подмигнула Варрику, тот широко улыбнулся ей в ответ. Авелин устало сжала переносицу. – Если ты такой любопытный, Хоук, занимайся этим сам, – произнесла она. – И займусь! – с энтузиазмом воскликнул Хоук. – И ведь правда займётся, – простонала Бетани. Все повернулись к молчавшему до этого момента Андерсу. Тот помрачнел. – Отлично, – пробурчал он, а потом уткнулся в свою тарелку, – А я прямо сейчас начну вспоминать, какой магией лечится самый суровый понос. Гаррет начал ковырять ножом тушку дракона. Бетани и Авелин легли спать, Андерс, Изабелла и Варрик коротали время на страже, играя в карты. Гаррет быстро растерял свой энтузиазм и потянулся было к остаткам ужина, но получил по рукам от Изабеллы и вернулся к тушке. Кулинаром он был всё-таки аховым: нужно было быть большим оригиналом, чтобы назвать результат его трудов хотя бы бифштексом с кровью. Отступать ему, однако, уже не хотелось, так что он принялся жевать неожиданно мягкое, хоть и странноватое на вкус, мясо. Весь перемазавшийся в саже и крови, Гаррет отошел от спальников, чтобы умыться водой из фляги, и тут на него наткнулась побоявшаяся отойти далеко в кустики Бетани. На её испуганный вскрик прибежала вся компания. – Знаешь, что? – сердито шипела Бетани, колотя брата кулачками, – Теперь я поняла, почему, когда мы были маленькие и играли, ты всегда был злодеем. Никакая андерсова магия в тот раз, впрочем, не понадобилась. Варрик и Изабелла уже приготовились было устроить пари, что из меню «Висельника» можно скормить Гаррету, но он отказался. Спустя пару недель после похода в Костяную яму он выглядел весьма задумчивым, что на него не было похоже. – Хоук, друг мой, мне больно смотреть на эту морщинку на твоём лбу, – сказал ему Варрик, заметив, что Гаррет перестал веселиться вместе со всеми на их совместных вечерах в «Висельнике». – Я просто… всё думаю, – неуверенно начал Гаррет, – Вот ты не замечал, что я в последнее время гораздо сильнее в бою? И колочу сильнее, и как будто боли не чувствую – тот громила в переулке дал мне по колену, а я даже не покачнулся и его почти пополам разрубил. – Сейчас ты ещё руку в локте сожмёшь и мускулы потрогать предложишь? – сощурился Варрик, – Изабелла сейчас вернётся, попробуй этот приём на ней. – Что попробуй? – в тот же миг появившаяся Изабелла уселась между Гарретом и Варриком. – Наш Хоук распробовал свою силушку и задумался, какую ответственность это на него налагает, – пояснил Варрик. Изабелла игриво пощекотала Гаррету подбородок, но он со вздохом встал и побрёл к выходу. – Серьёзно, что это с ним? – в недоумении спросила Изабелла. – Смурной он какой-то последнее время, – вздохнул Варрик, – Надо бы разузнать, что его беспокоит. И чего всем поселившимся в поместье Амеллов работорговцам понадобилось в подвале именно в тот момент, когда Гаррет и Бетани решили тихонько пробраться туда, чтобы найти завещание? Бетани уже ожидала настоящей проверки своих магических сил, как оказалось, что проверять придётся её меткость: братец словно с ума сошёл, бросился на группу громил, не давая ей швырять во врагов боевые заклятья, не рискуя попасть в самого Гаррета. Да и помощь ему, как выяснилось спустя весьма короткое время, не понадобилась. – Гаррет, – воскликнула Бетани, надеясь, что глаза подводят её в полумраке подвала, – Ты что, их ещё и покусать пытался? Гаррет поглядел на тела врагов у своих ног и вдруг скривился. – Не говори глупостей, – сердито бросил он сестре. На его лице снова появилось это странное задумчивое выражение, и он решительно начал подниматься по лестнице, ведущей из подвала. Ступенька под ним проломилась, он вытащил провалившуюся через треснувшие доски ногу и уставился на порванную штанину и солидных размеров ссадину. Когда Гаррет в ярости ударил кулаком по перилам, развалились и они. Бетани закатила глаза. С братом определённо творилось что-то не то. Фенрис сидел у очага, закутавшись в одеяло, и размышлял, что его раздражает больше: стук капель, ударявшихся о дно стоящего в углу таза, или перспектива бегать по комнате с тряпкой, если таз убрать. О том, чтобы заделать дыры в крыше, он и не думал – не хотел, чтобы кто-нибудь решил, что дом жилой. С лестницы раздался шум – кто-то пришёл. Спустя мгновение в комнату ввалился Гаррет. – Чего тебе? – поинтересовался Фенрис, с неохотой вылезая из одеяла – Гаррет был у него вроде как в гостях, и разговаривать с гостем, когда только твой нос и виден, всё-таки невежливо. – Да вот, посоветоваться хотел, – начал Гаррет, – Ты, главное, не подумай, что я, как Варрик, буду про то, что ты злой и мрачный, бухтеть. – Правда? – протянул Фенрис: начало разговора его не порадовало. – Я что хочу сказать, – Гаррет замялся, – Ты вроде как из нас самый опытный боец, все эти твои лириумные приёмчики, которые ты, похоже, любишь, так, может, скажешь, что. Я себя последнее время ловлю на том, что, когда дело доходит до боя, я врагов прямо рвать готов. Я даже удары иногда пропускаю только потому, что от этого как будто ещё сильнее бью. И даже доволен этим. – Доволен? – решил уточнить Фенрис. Гаррет смутился. – Я бью, меня бьют, всем больно, а мне от этого только радость. – И в чём проблема тогда? – тут Фенрис подумал, что можно просто положить тряпку на дно таза. И на пол капать не будет, и капли не будут стучать. – Да просто… Неправильно это как-то, что ли. Отец, когда меня в ополчение отправлял, не такому учил. Фенрис задумался о том, что надо бы купить ещё одно одеяло. – Знаешь, – проговорил он, – Может, тебе это с Изабеллой обсудить? Она и драки любит, и… и краем уха я слышал, что ей твоя борода нравится. Гаррет поглядел на него с какой-то детской обидой, и тут же ушёл. Фенрис со вздохом отложил одеяло – надо было вылить налившуюся с потолка воду. А странности с Гарретом прошли ещё через пару недель так же неожиданно, как и появились. Варрик уточнял у Андерса, не обращался ли Хоук к нему за тем лечением, над которым Андерс размышлял тогда у шахты, но тот ответил отрицательно. Возможно, соблюдал лекарскую тайну. Где-то за стенами Казематов храмовники под предводительством Мередит готовились атаковать магов круга. Гаррет обнимал дрожащую Бетани. – А потом, когда мы выберемся, мы уйдём отсюда далеко-далеко, где нас никогда не найдут, – прошептал он на ухо сестре. Бетани вытерла слёзы. – И куда же мы пойдём? – слабым голосом спросила она. – Куда-нибудь. Может, просто будем переходить с места на место, скрываясь в лесу. Питаться дичью. – Ага, ведь даже драконы сьедобны, – сквозь слёзы Бетани улыбнулась. Гаррет тоже улыбнулся, а потом посерьёзнел, что-то вспомнив. – Сейчас бы сырой дракон очень бы пригодился, – пробормотал он, но тихо, чтобы Бетани не услышала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.