Хогвартс времени Мародеров читает Гарри Поттера

G
Заморожен
308
Размер:
164 страницы, 54 136 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
308 Нравится 228 Отзывы 193 В сборник

14.8. СПЕЦИАЛИСТ ПО ВОЛШЕБНОМУ ЗЕЛЬЕВАРЕНИЮ ЧАСТЬ 2

Настройки
Примечания:
— А я говорила! — воскликнула незнакомка.       Зал снова затих. Ученики, да и преподаватели тоже, пытались переварить информацию. И только старшие курсы Слизерина сидели с самым довольным видом. — Нам надо поговорить, — голос Джинни разрезал оглушающую тишину. — Да… — кивнул незнакомец, который минуту назад пытался всех успокоить. — Но.! — воскликнула Лили. — Это важно, мисс Эванс, — сказала незнакомка. — А вас, — девушка повернулась к Слизеринцам. — Я предупреждала! Теперь будет платить вся школа! — Предлагаю вам пока продолжить чтение, — добавила Джинни. — Тедди, идём!       Компания незнакомцев вышла из зала. Большинство проводило из недоуменный взглядом. Не прошло и минуты как зал наполнился кучей голосов. Их было так много, что едва можно было слышать, что они говорят. — ТИШИНА! — прокричал Дамблдор, явно используя Сонорус. — Ученики и гости нашей школы, давайте по совету незнакомки продолжим чтение! — Да как тут вообще можно что-то читать! — крикнул Джеймс. — Ну конечно, как можно читать книги о будущем своего сына, — фыркнула Лили. — Мистер Снейп, — не обращая внимания на учеников произнесла Макгонагалл. — Продолжите чтение! — Но… — вставил Сириус. — Никаких НО! — голос Вальбурги Блэк прозвенел неожиданно громко и без нужного заклинания.       Джеймс удивлённо глянул на лучшего друга. Сириус пожал плечами, мол, «Ничего нового». — Читаете, мистер Снейп, — сказала Минерва. — Я хочу задать вопрос Малфою! — крикнул Поттер. — Джеймс! — недовольно крикнула Дорея. — Читайте. Гермиона продолжала тянуть руку, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места. — Ага, вскочит она и Снейп её за большой палец в подземелье повешает, — фыркнул Джеймс. — Откуда вы взяли эту информацию, мистер Поттер, — ужаснулась Макгонагалл. — А вы Филча послушайте, он и не такого скажет, — вставил Барти. А вот Гарри абсолютно не представлял, что такое безоаровый камень. И старался не смотреть на Малфоя, Крэбба и Гойла, которые сотрясались от беззвучного смеха. — Как бы они ответили, если их спросили?! — возмутилась Нарцисса. — Я не знаю, сэр, — признался он. — Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?! — Что?! — вспыхнула Лили. — Какого чёрта?! Это не в какие рамки не лезет! Безоаровый камень! Агрх! — Цветочек, спокойно! — сказал Сириус. Гарри заставил себя не отводить взгляд и смотреть прямо в эти холодные глаза. — Мой сын! — Джеймс с гордостью выпятил грудь. — Поттер, ты когда так делаешь, становишься на петуха похожим, — заметил Регулус. По правде, он читал свои, новые учебники, пока жил у Дурслей, но неужели Снейп рассчитывал на то, что он наизусть выучит «Тысячу волшебных растений и грибов»? — Вот именно! — буркнула Эванс. Снейп продолжал игнорировать дрожащую от волнения руку Гермионы. — Ишь, какой плохой мальчик! — проговорил Сириус чуть хриплым голосом. Многие рассмеялись. — Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха? Гермиона, не в силах больше сидеть спокойно, встала, вытягивая руку к потолку. — Я не знаю, — тихо произнес Гарри. — Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить ее? — Молодец, Гарри! — улыбнулась Лили. — Цветочек, не учи детей плохому! — Что за режим нянька, Бродяга? — рассмеялся Джеймс. — Ничего подобного, я просто учу Лили как воспитывать Гарри! — Никого не волнует, что Гарри здесь нет, а вы разговаривали с книгой, — изогнула бровь Беллатриса. Послышался смех. Гарри нервно оглянулся, чтобы увидеть, кто еще над ним смеется, кроме Малфоя и двух его приятелей, — ему показалось, что смеявшихся было человек десять, как минимум, — и встретился взглядом с Симусом. Симус одобрительно подмигнул ему, и Гарри подумал, что смеются, видимо, не над ним, а над его ответом, который почему-то всем показался остроумным. Но как бы там ни было, Снейп его таковым не нашел. — Мозг Нюниуса слишком плоский, чтобы понимать Поттеровский юмор, — сказал Джеймс. — Сядьте! — рявкнул он, на мгновение повернувшись к Гермионе.—А вы, Поттер, запомните: из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит. Поняли? Так, все записывайте то, что я сказал! Все поспешно схватились за перья и зашуршали пергаментом. Но тихий голос Снейпа перекрыл поднявшийся шум. — А за ваш наглый ответ, Поттер, я записываю штрафное очко на счет Гриффиндора. Для первокурсников факультета Гриффиндор уроки Снегга обещали быть не самыми приятными. — Такими же как и преподаватель который их ведёт, без обид, Сев, — вставил Рабастан. — Ничего, сам вижу, — ответил Снейп. После того как Снейп усадил Гарри на место, произошло еще кое-что совсем безрадостное. Снейп разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. — ЭТО ВСЁ В ПЕРВЫЙ УРОК?! — крикнула Лили. — Спокойно, мисс Эванс, — сказала Макгонагалл. Он кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы. Снейп раскритиковал всех, кроме Малфоя, которому, очевидно, симпатизировал. — Ну конечно! — возмутился Джеймс. — А Лестрейнджам и Блэ… другим чистокровкам он тоже симпатизирует?! — Какую фамилию ты хотел сказать, Поттер? — безобидно поинтересовалась Нарцисса, хотя это не было таковым. — Цисс, спокойно! — встала Беллатриса. — Этот человек того не стоит, был бы у него мозг, не говорил такую чушь! — добавил Регулус. — В том, что твоего сыночка в будущем обделили, не мы и уж тем более Лестрейнджи не виноваты. Снейп, продолжи читать, пока Поттер ещё что-то не сболтнул лишнего.       Джеймс раздражённо сверкнул глазами в сторону младшего Блэка, хотел было сказать что-то ещё, но его остановил Сириус. — Эти… того не стоят, — тихо проговорил он. — Что все так уставились?! Читай Снейп! В тот момент, когда Снейп призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зеленым дымом и громким шипением. Невилл каким-то образом умудрился растопить котел Симуса, и тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников. — Он хоть что-то от меня взял? — спросил Фрэнк. — Любовь к жабам, — засмеялась Алиса. Через мгновение все с ногами забрались на стулья, а Невилл, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри. — Идиот! — прорычал Снейп, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. — Что за цыганские фокусы, Снейп? — прищурился Долохов, на что Северус закатил глаза. — Можно вопрос? В Слизерине все называют друг друга по фамилиям, по крайней мере чаще чем по именам? — спросила Марлин. — Это зависит от того, насколько близко общаются люди, — пожал плечами Барти. — Но чаще всего да, по фамилиям. — Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза? Невилл вместо ответа сморщился и заплакал — теперь и нос его был усыпан красными волдырями. — Мерлин, — вздохнула Алиса. — Отведите его в больничное крыло, — скривившись, произнес Снегг, обращаясь к Симусу. — И как меня до сих пор не уволили, — буркнул Северус. — Мы все интересуемся этим вопросом, — сказал Фрэнк. А потом повернулся к Гарри и Рону, работавшими за соседним столом. — Вы, Поттер, почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? — ЧЕГО?! — крикнула Лили, но быстро успокоилась. Или вы подумали, что если он ошибется, то вы будете выглядеть лучше его? Из-за вас я записываю еще одно штрафное очко на счет Гриффиндора.       Гриффиндорцы недовольно заговорили. — И что вы добьётесь своим возмущение? — спросил Люциус. — Понадеитесь на то что Снейпа кознят? — едко бросил Рудольфус. — ТИХО ВСЕМ! — крикнула Макгонагалл. — Такими темпами мы к завтрашнему утру главу не дочитаем! Это было ужасно несправедливо. Гарри уже открыл рот, чтобы возразить, когда Рон пнул его под столом. — Не нарывайся, — прошептал Рон. — Предлагаю такую надпись Поттеру на лбу написать, — сказала Нарцисса. — Я слышал, что Снейп, если разозлится, может очень сильно навредить. — Так он ещё и учеников бьёт? — спросил Джеймс. — Из чего ты сделал такие выводы? — усмехнулся Рабастан. — Не мои проблемы если ты не слышал что там написано! — Поттер! — взвизгнула Лили. — Нарцисса правильно сказала, НЕ НАРЫВАЕТСЯ! Час спустя, когда они вышли из темницы и поднимались по лестнице, голова Гарри была полна всяких неприятных мыслей, а радостное настроение с которым он приехал в Хогвартс, совсем улетучилось. В первую же неделю пребывания в школе он заработал два штрафных очка — и все из-за того, что — Из-за того что зельеварения ведёт идиот и тиран! — фыркнул Поттер. — Джеймс, успокойся сейчас же! Снейп почему-то возненавидел его. И он очень хотел бы узнать почему. — Выше нос, —подбодрил его Рон. — Фреду и Джорджу тоже не везет на уроках Снейпа. Знаешь, сколько штрафов они у него получили? Слушай, а можно, я пойду с тобой к Хагриду? Без пяти три они вышли из замка и пошли по школьной территории к дому Хагрида. Он жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса. Над входной дверью висел охотничий лук и пара галош. Когда Гарри постучал в дверь, ребята услышали, как кто-то отчаянно скребется в нее с той стороны и оглушительно лает. А через мгновение до них донесся зычный голос Хагрида: — Назад, Клык, назад! Дверь приоткрылась, и за ней показалось знакомое лицо, заросшее волосами. — Заходите, — пригласил Хагрид. — Надеюсь он нам что то интересное расскажет, — задумчиво протянул Барти. — Назад, Клык! Хагрид пошире распахнул дверь, с трудом удерживая за ошейник огромную черную собаку. Как называется эта порода, Хагрид не знал, хотя и пояснил, что с такими собаками охотятся на кабанов. В доме была только одна комната. С потолка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на открытом огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом. — Вы… э-э… чувствуйте себя как дома… устраивайтесь — сказал Хагрид, отпуская Клыка, который кинулся к Рону и начал лизать ему уши. Было очевидно, что Клык, как и его хозяин, выглядел куда опаснее, чем был на самом деле. — Это Рон, — сказал Гарри. В это время Хагрид заваривал чай и выкладывал на тарелку кексы. — Ой, — простонал Питер. — Что случилось, Петтигрю? Умираешь? Рановато, — усмехнулась Беллатриса. — Вспоминает счастливый вечер, да Пит? И это точно не твоё дело! — сказал Сириус. Кексы соприкасались с тарелкой с таким звуком, что никаких сомнений в их свежести не возникало — они давным-давно засохли и превратились в камень. — Еще один Уизли, а? — спросил Хагрид, глядя на веснушчатое лицо Рона. — Если это так сравнивать и дальше будут, ни к чему хорошему это не приведёт, — покачала головой Молли. — Я полжизни провел, охотясь на твоих братьев-близнецов. Они все время… ну… пытаются в Запретный лес пробраться, а мне их ловить приходится, да! О каменные кексы легко можно было сломать зубы, но Гарри и Рон делали вид, что они им очень нравятся, и рассказывали Хагриду как прошли первые дни в школе. Клык сидел около Гарри, положив голову ему на колени и пуская слюни, обильно заливавшие школьную форму. Гарри и Рон ужасно развеселились, услышав, как Хагрид назвал Филча старым мерзавцем.       Если бы в зале не висело сильное напряжение, то кто-нибудь обязательно бы рассмеялся. — А эта кошка его, миссис Норрис… ух, хотел бы я познакомить ее с Клыком. Вы-то небось не знаете, да! Стоит мне в школу прийти, как она за мной… э-э… по пятам ходит, следит все да вынюхивает. И не спрячешься от нее, и не обманешь… она меня нюхом чует и везде отыщет, во как! Филч ее на меня натаскал, не иначе. — Вряд ли, — покачал головой Барти. — Она самостоятельная не молодая леди.       Сейчас уже послышались тихие смешки. Гарри рассказал Хагриду про урок Снейпа Хагрид, как и Рон, посоветовал Гарри не беспокоиться, потому что Снейпу не нравится подавляющее большинство учеников — Но мне кажется, он меня ненавидит. — Да ерунда это! — возразил Хагрид. С чего бы это ему? — Он видит в Гарри, Джеймса, — сказала Лили. — И поэтому он решил отыграться на нем, — фыркнул Сириус. — Это не было попыткой оскоби… — Нет, он прав, — покачал головой Северус. — Это странно… — По мне ничего странного! — фыркнул Джеймс. Однако Гарри показалось, что Хагрид, произнося эти слова, чуть-чуть отвел взгляд в сторону. — О чем и был разговор, — вздохнула Лили. — А как твой брат Чарли? — поспешно поинтересовался Хагрид, повернувшись к Рону. — Мне он жутко нравился: уж больно хорошо он со зверьем умел обращаться. Гарри спросил себя, не специально ли Хагрид сменил тему разговора. — Очень странно, — перебил сам себя Снейп. — То что Хагрид перевел тему разговора? — усмехнулся Долохов. — Нет! Конечно нет! Если Лили права и я вижу в Гарри, Поттера старшего, то это странно. — Что странного то? По моему типичное твоё мышление! — фыркнул Джеймс. — Поттер! — возмутилась Эванс. — Что странного Сев… Снейп? — Он больше похож на тебя и это видно, — нахмурился Северус. — Так… Я… Эм… Продолжу. Пока Рон рассказывал Хагриду о Чарли, который изучает драконов, Гарри взял кусок бумаги, лежавший на столе под чехлом для чайника Это была вырезка из «Пророка». ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ «ГРИНГОТТС» — гласил заголовок статьи. Продолжается расследование — Вот, что-то интересное! — воскликнул Джеймс. обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие — дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны. Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст, — по странному стечению обстоятельств, то, что в нем лежало, было извлечено владельцем утром того же дня. — Интересно, что там было, — задумался Римус. — Философский камень, — ни секунды не думая ответил Регулус. — Ты как к этому выводу пришел, Блэк?! — спросил Джеймс. — Слушать надо внимательно, а не ерундой заниматься, — в голосе отчётливо слышалось злорадство. (Которого, не было при обращении к Люпину) — Книга называется «Гарри Поттер и философский камень». Мы не скажем вам, что лежало в сейфе, поэтому не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, — заявил этим утром пресс-секретарь банка «Гринготтс». Гарри вспомнил, как в поезде Рон рассказал ему о том, что кто-то пытался ограбить «Гринготтс», но Рон не назвал дату. А теперь… — Хагрид! — воскликнул Гарри. — Ограбление «гринготтса» произошло как раз в день моего рождения! Возможно, грабители проникли туда, как раз когда мы с тобой там были! На этот раз не было никаких сомнений в том, что Хагрид избегает взгляда Гарри. Великан промычал что-то нечленораздельное и предложил Гарри еще один каменный кекс. Гарри вежливо поблагодарил его, но кекс брать не стал, а вместо этого еще раз перечитал заметку. По странному стечению обстоятельств, то, что лежало в сейфе, в который проникли грабители, было извлечено из него владельцем утром того же дня. Тем утром Хагрид кое-что извлек из сейфа номер семьсот тринадцать — маленький коричневый сверток Не это ли искали воры? Когда Гарри с Роном шли обратно в замок на ужин, карманы их были набиты каменными кексами, от которых они из вежливости не смогли отказаться. Гарри думал, что ни один из уроков не дал ему столько поводов для размышлений, как встреча с Хагридом. Если Гарри был прав, то Хагрид забрал из сейфа сверток как раз вовремя, но случайно или нет? И где этот сверток хранится теперь? Ведь чтобы его не выкрали, требуется гораздо более надежное место, чем «Гринготтс»? И еще Гарри спрашивал себя, не знает ли Хагрид о профессоре Снейпе чего-нибудь такого, о чем не захотел ему рассказывать. — Прекрасная глава, — хмуро произнес Орион. — Сарказм здесь не уместен, — заметила Дорея.       Все снова замолчали. — Будем ждать незнакомцев? — спросила Нимфадора. — Да, — кивнула Андромеда.
308 Нравится 228 Отзывы 193 В сборник
Отзывы (17)