ID работы: 10124756

У Лукоморья дуб срубили...

Джен
PG-13
В процессе
708
автор
Airi_Who бета
Размер:
планируется Макси, написана 901 страница, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
708 Нравится 834 Отзывы 409 В сборник Скачать

Книга 3. Совиная почта

Настройки текста
Примечания:
— Раз уж теперь все в сборе, — проговорил Кот, — и к нам даже кое-кто прибавился, — он метнул хитрый взгляд в сторону Йоса, — мы можем начинать читать третью книгу. Ах, постойте-ка, — Учёный покачал головой, мысленно коря себя за забывчивость, и взмахнул хвостом. — Вот теперь можно, я ввёл нашего маленького друга в курс дела. Гарри, тебе, как главному действующему лицу, предоставляется право читать первому. Гарри пожал плечами и сел за книгу: — Гарри Поттер и узник Азкабана. — Каким образом ты контактировал с узником Азкабана? — недоумённо приподнял брови Джеймс. — И зачем? — Сохатый, узник Азкабана — это я, — вздохнул Сириус. — Прости, — смутился Поттер, — я забыл, что тебя почему-то отправили в Азкабан. Глава первая. Совиная почта. Гарри Поттер — необычный мальчик во всех отношениях. — Такой необычный, что с ним постоянно что-то случается, — проворчал Северус. Во-первых, он терпеть не может летние каникулы, во-вторых, любит летом делать уроки, — И ты, друг? — грустно спросил Рон, но тут же рассмеялся. — Вот такие секреты раскрываются, — серьёзно покивал Гарри. — Я, оказывается, не такой разгильдяй, каким прикидываюсь. но занимается ночью, когда все спят. А самое главное, Гарри Поттер — волшебник. — Слушай, как это с тобой только приключилось? — озабоченно поинтересовался Джордж. — Жил себе, жил и вдруг — на тебе — волшебник! — покачал головой Фред. — И мы, главное, за всё это время и не поняли, — неожиданно подхватила Джинни, за что заслужила одобрительные подмигивания близнецов. — Даже не знаю, — включился в игру Гарри. — Сам в шоке. Было уже заполночь. Гарри лежал на животе, с головой укрывшись одеялом. В одной руке — фонарик, а на подушке — старинная толстая книга в кожаном переплете «История магии» Батильды Бэгшот. Сдвинув брови, Гарри водил по строчкам орлиным пером, искал подходящую цитату для сочинения на тему: «Был ли смысл в XIV веке сжигать ведьм?». — Учитывая, что ведьм сжигали не только в четырнадцатом веке, — язвительно хмыкнула Лили, — это кажется просто насмешкой. Да и сжигали в основном не ведьм, а просто неугодных людей. Перо задержалось на первой строке параграфа. Ага, кажется, то, что нужно. Гарри поправил очки на носу, поднес к странице фонарик и прочитал: В Средние века люди, в чьих жилах нет волшебной крови (более известные как маглы, или простецы), очень боялись колдовства, но отличать настоящих ведьм и колдунов не умели. — Очень даже умели, — внёс поправку Кот. — В инквизиции работали не дураки, а вполне умные, изворотливые люди, которые, как уже сказала Лили, просто под надуманным предлогом уничтожали тех, кто им мешал. Волшебников иногда хватали, но только при серьёзной угрозе или если волшебник совсем им надоест. Ну, если волшебник им мешал, то его тоже хватали, как и обычных людей. Иногда им все же удавалось поймать волшебника, но простецы не знали, что волшебникам огонь не страшен: они умели замораживать огонь и притворяться, что им очень больно. На самом же деле они испытывали не боль, а лишь приятное покалывание по всему телу и теплое дуновение воздуха. Так, Венделина Странная очень любила «гореть» на костре. И чтобы испытать это ни с чем не сравнимое удовольствие, сорок семь раз меняла обличье и предавала себя в руки маглов. — Вот конкретно она инквизицию порядком достала, поэтому её пытались сжечь. Гарри взял перо в зубы и полез под подушку за чернильницей и пергаментом. Осторожно открыв баночку, обмакнул перо и начал писать. Время от времени он прислушивался: вдруг кому из Дурслей приспичит в туалет? Еще услышат скрип пера! Тогда Гарри до конца лета запрут в чулане под лестницей. Все уже более-менее научились спокойно реагировать на подобные выкрутасы Дурслей. Дурcли — единственные родственники Гарри. Лили сжала губы. — Тут рассказывается, как Дурсли относятся к волшебству и ко мне, — хмуро проинформировал Гарри, пропуская небольшой кусок текста. — Как же всё-таки странно читать про себя! Поэтому когда Гарри приехал на каникулы, все его волшебные принадлежности (учебники, палочку, котел и метлу) Дурсли отправили в чулан под лестницей. А еще запретили ему разговаривать с соседями. С соседями Гарри и раньше нечасто беседовал, так что не беда. А вот без учебников хоть плачь. На каникулы столько задали и все задания такие трудные! Одна работа по Уменьшающим зельям чего стоит! Задал ее профессор Северус Снейп, а он Гарри не выносит. Вернись Гарри в школу без этой работы, ему уж точно несдобровать. Целый месяц придется после уроков прибирать классы, да не волшебством, а собственными руками. Значит, во что бы то ни стало надо добыть учебники! И такой случай вскоре представился. В самом начале каникул дядя Верной купил новую машину, и все семейство отправилось в сад — любоваться на покупку. Их радостные возгласы разносились по всей Тисовой улице: пусть соседи знают, какая у них чудесная машина! Гарри в этот момент спустился вниз, шпилькой открыл в чулане замок и достал из чемодана несколько книг. — Рады, что научили тебя полезному навыку! — широко улыбнулся Фред. МакГонагалл поджала губы. — Я, конечно, тоже очень рада, что мистер Поттер смог получить свои вещи, но навыки взломщика — не самая подходящая вещь для изучения, — поджала губы МакГонагалл, но вдруг смутилась и замолчала. Гарри недоумённо посмотрел на профессора, но та не подавала никаких звуков, поэтому он решил не пытаться докопаться до истины. — Теперь главное — не заляпать простыню чернилами, — облегченно вздохнул он у себя в комнате, — не то Дурсли догадаются, что я по ночам изучаю магию. Но сейчас на душе у Гарри неспокойно. Он боится рассердить тетю с дядей. Они и так на него очень злы, потому что недавно ему позвонил Рон, который, как и Гарри, настоящий волшебник. Рон Уизли и Гермиона Грейнджер — лучшие друзья Гарри. Рон вырос в семье волшебников и знает столько всего интересного, о чем Гарри и понятия не имеет. А вот по телефону Рон никогда не говорил. И, соскучившись, решил воспользоваться этим магловским изобретением. Как на грех, трубку снял дядя Вернон. — Алло. Вернон Дурсль у телефона. Гарри, который тоже был в гостиной, похолодел. Из трубки раздался крик, а вернее, вопль Рона: — Алло! Алло! Слышите меня?! Мне нужен Гарри Поттер!!! Рон так вопил, что Дядя Вернон подпрыгнул и чуть не выронил трубку. В комнате грянул смех. — Молодец, Рон! — у Сириуса даже выступили слёзы. — Этот придурок заслуживал оглушение. — Странные вы всё-таки люди, — внезапно произнёс Йос, прерывая смех. — Совсем не интересуетесь миром обычных людей! Ещё несколько таких лет, и вы сядете в лужу, если вам вдруг понадобится выйти из зоны комфорта. Научно-технический прогресс может оставить вас не у дел. — Факт, — неожиданно для всех высказался Регулус. — Среди атлантов множество волшебников, они не кичатся своим происхождением, а помогают обычным людям. Технические изобретения связывают с магией, что позволяет достичь небывалых высот! — Крылья особенно классные, — подала голос уже очухавшаяся Гермиона. — Мне понравилось летать. Ой! — она вскочила и улетучилась из комнаты. За ней выскочил Регулус, что-то бормоча. Впрочем, они быстро вернулись. — Йос, держи! — они дружно протянули ему несколько золотых монет. — За крылья. — Могли бы и потом отдать, — смущённо взлохматил волосы атлант, — это же не к спеху было. — С нашей дырявой памятью… — Блэк слегка повёл руками, и Йос, хмыкнув, принял деньги. Лицо его пере­косило от гнева. Гарри даже испугался: не оглох ли? — Кто говорит? — опомнившись, громыхнул дядя в трубку. — Кого вам надо?! — Это Рон Уизли!!! — пуще прежнего орала трубка. Рон думал, что дядя Верной его не слышит, вот и кричал как болельщик на стадионе. — Я школьный друг Гарри!!! Гарри рванул к телефону, но взглянул на дядю, и ему захотелось провалиться сквозь землю. — Здесь нет никакого Гарри Поттера! Понятно?! — завопил дядя не хуже Рона, держа трубку подальше от уха: наверное, боялся, что та взорвется. — Не знаю никакой школы! Никогда нам не звоните! Не смейте нас беспокоить! И он швырнул трубку, словно это был ядовитый паук. — Как ты смеешь давать наш номер всяким типам! Типам вроде тебя!!! — брызгал слюной дядя, задыхаясь от ярости. — Лучше бы задохнулся совсем, — мрачно прошептал Джеймс. — Проблем меньше б было. Лили слегка его ударила. — А что? Правда же. После этого звонка Гарри стало совсем тяжко. От друзей никаких известий. Рон больше не звонит — видно, понял, что Дурсли запрещают Гарри общаться с волшебниками. И от Гермионы ничего не слышно — наверное, Рон предупредил ее, чтобы она не звонила. — Это правда, — подтвердила Гермиона. Жаль, ведь Гермиона сама из семьи маглов, умеет пользоваться телефоном, и к тому же лучшая ученица второго курса в их волшебной школе. Уж она-то сообразила бы, что в разговоре с Дурслями не стоит упоминать о Хогвартсе. — Боюсь, даже отсутствие упоминаний Хогвартса не смягчило бы твоего дядю. Но нет, не звонит Гермиона, и Гарри очень грустно. Он не общался с друзьями больше месяца. Это лето такое же плохое, как и прошлое. Но все-таки крошечное улучшение есть. Дядя Вернон разрешил выпускать по ночам из клетки сову Буклю. Гарри дал честное слово, что не будет слать письма друзьям, и дядя согласился. — На самом деле, я продолжаю тебе поражаться, Гарри, — пробормотал Драко. — Ты же мог спокойно отправлять письма ночью, но, как я понимаю, это не делал. — Я стараюсь держать свои слова, — пожал плечами Гарри, — даже данные дяде Вернону. Дело в том, что, сидя взаперти, Букля очень шумит. А по ночам ухает, просто жуть! Гарри переписал про Венделину и опять прислушался. Тишина. Только толстый Дадли похрапывает у себя в комнате. Должно быть, очень поздно, глаза слипаются, пора спать — сочинение можно дописать и завтра ночью. Гарри закрыл чернильницу, встал с кровати и вытащил из-под нее старую наволочку. Сунул в нее фонарик, «Историю магии», сочинение, перо и пузырек с чернилами. Под кроватью вынималась старая паркетина, в полу под ней была большая ниша, туда он все и спрятал. — Удобно, — оценил Сириус. Выпрямившись, Гарри потянулся и взглянул на светящийся циферблат часов на тумбочке. Час ночи. Как же он мог забыть? Вот уже час, как ему исполнилось тринадцать лет! У Гарри есть и такая особенность. Он не радуется своим дням рождениям. Какая тут радость! В этот день ему никогда и открыток не присылали. — Посылали, но они не дошли, — грустно развёл руками Рон. А последние два года Дурсли и вовсе делали вид, что никакого дня рождения нет. Они и на этот раз о нем не вспомнят, можно не сомневаться. Он подошел к открытому окну, и на него повеяло прохладой. Как хорошо! Под одеялом он совсем запарился. Возле окна — большая клетка Букли. Сейчас она пустая: Букля уже два дня как улетела. Гарри за сову не беспокоится — она часто пропадает где-то на несколько дней, а потом возвращается, — просто хочется, чтобы рядом было существо, которое тебя любит. А то Дурсли вечно смотрят со страхом и злобой. Надоело. Гарри выглядит младше своих лет. Лили сжала свои кулаки. — Ой, понятно, — спохватился Гарри, считавший, что конкретно тут явно уже переживать не стоит. — Опять рассказывается про меня, про встречи с Волан-де-Мортом и всё такое. В Хогвартсе Гарри уже два раза лицом к лицу встречался с Волан-де-Мортом. — И все-таки дожил до тринадцати лет! — подбодрил себя Гарри, вспомнив последнюю встречу с Темным Лордом. — Чудом, — похоронным голосом протянула Лили. — Мама! — взмолился Гарри. — Ну, судьба у меня такая! Не переживай ты так сильно! Я же тут и… — он немного помялся. — И никуда не исчезну! — твёрдо закончил он. Джеймс послал Гарри одобрительный взгляд и сжал руку жены. Так Гарри стоял у окна, представляя себе Буклю: летит к нему с дохлой мышью в клюве, ждет не дождется похвалы. А может, и вправду летит? Гарри выглянул в окно. Нет. Только звездное небо да крыши домов, освещенные фонарями. Но что там такое? На фоне золотисто-желтого диска луны появилось странное многокрылое существо. Оно на глазах становилось все больше и больше. Гарри замер: оно летит прямо к нему! Вот уже совсем близко! — Ты найдёшь приключения везде, — покачал головой Римус. Он уже было испугался и собирался захлопнуть окно, но тут крылатое чудище осветил уличный фонарь, и у Гарри отлегло от сердца. В окно влетели две совы, поддерживая крыльями третью. Похоже, ей было плохо. Совы осторожно приземлились на кровать и опустили ослабевшую птицу. Большая серая сова повалилась на спину и замерла: к лапам ее был привязан объемистый сверток. Это же Стрелка — сова семейства Уизли! Гарри подбежал к ней, отвязал сверток, отнес сову в клетку Букли и придвинул ей плошку с водой. Стрелка приоткрыла мутный глаз, слабо ухнула в знак благодарности и принялась жадно пить. Гарри вернулся к другим совам. Большая белоснежная Букля сидела довольная, она тоже прилетела не с пустыми лапами. Гарри освободил сову от ноши, и Букля поблагодарила его, ласково клюнув в щеку. Затем взмахнула крыльями и присоединилась к Стрелке. Чья же третья сова? Какая красивая! — Хорошо, что твоя Букля мысли читать не умеет, — сдавленно захихикали близнецы. — Иначе бы приревновала — до Рождества бы ты её не увидел! Оперение рыжеватое. А кроме свертка, еще и письмо принесла. Так... так... печать Хогвартса... Понятно, откуда она! Гарри взял у нее сверток. Сова важно распушила перья, взмахнула крыльями и была такова. Гарри сел на кровать, взял пакет, принесенный Стрелкой, разорвал оберточную, бумагу и увидел конверт, подарок в золотой фольге и поздравительную открытку. Впервые в жизни Гарри получил открытку! Дрожащими руками он вскрыл конверт, оттуда выпали письмо и газетная вырезка, на ней черно-белый снимок и статья из «Ежедневного Пророка»:

СОТРУДНИК МИНИСТЕРСТВА МАГИИ ВЫИГРАЛ ГЛАВНЫЙ ПРИЗ

Артур Уизли, глава Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, выиграл Главный приз, который ежегодно разыгрывает газета «Ежедневный Пророк». — Поздравляю! — искренно порадовался за Уизли Джеймс. — Вы это заслужили. Представители семейства Уизли смутились. — Летом мы съездим к моему старшему сыну в Египет. Билл работает ликвидатором заклятий в местном отделении банка «Гринготтс», — сообщил нашему корреспонденту счастливый мистер Уизли. Семья Уизли в течение месяца будет отдыхать в Египте и вернется к началу учебного года. Пятеро детей Уизли учатся в школе «Хогвартс». Гарри не мог оторвать глаз от живого фото: вот они, все девять Уизли стоят на фоне огромной египетской пирамиды и с таким рвением машут ему, что кажется, сейчас впрыгнут в комнату дома на Тисовой улице. Гарри счастливо улыбнулся. Маленькая пухленькая миссис Уизли, высокий с залысинами мистер Уизли и шестеро сыновей, да еще дочка. И у всех (правда, на черно-белом снимке не видно) огненно-рыжие волосы. В центре длинный, нескладный Рон обнимает сестренку Джинни, на плече у него крыса Короста. — Крыса! — прорычал Сириус, внезапно становясь очень похожим на себя прошлого — на того Сириуса Блэка, который предстал перед троицей друзей чуть больше года назад в Визжащей Хижине. — С этой фотографии всё и началось, — пояснил Римус Джеймсу, не понимающему такой резкой смены настроения друга. Да, Сириус как-то упомянул, что Короста — это Петтигрю, но тем не менее… Вот здорово! Им как никому нужна эта груда золота! Они такие хорошие, такие добрые и такие бедные... Гарри покраснел, но Рон как ни в чём не бывало похлопал его по плечу, как бы говоря: на правду не обижаются. Ведь Гарри же не глумился над их нищетой, а искренне поддерживал! Гарри распечатал письмо: интересно, что же Рон написал? Привет, Гарри! Поздравляю тебя с днем рождения! Извини, что так вышло с телефонным звонком. Надеюсь, маглы не очень ругались? Папа сказал, что, наверное, не надо было так сильно кричать в трубку. В Египте чудесно! Билл повел нас на экскурсию по пирамидам. Не представляешь, какие страшные заклятия наложили на них египетские жрецы! Мама даже не пустила Джинни в последнюю пирамиду. — Это было немного обидно, но разумно, учитывая, что мне после Тайной комнаты снились кошмары, — вздохнула Джинни. Там столько жутких скелетов! Маглы вскрывают гробницы, и заклятия начинают действовать: у кого десять рук вырастет, у кого несколько голов! Я сначала и не поверил, что папа выиграл главный приз «Пророка» — целых семьсот галеонов! — Это и вправду очень много, — согласился Кот. Конечно, много денег уйдет на отпуск, но родители все-таки обещали купить мне новую волшебную палочку. — Какое счастье. Гарри хорошо помнил, как Рон сломал старую. Они вдвоем летели в Хогвартс на семейном фордике Уизли и в школьном дворе умудрились врезаться в Гремучую иву. Мы приедем за неделю до начала учебного года и отправимся в Лондон. Надо купить палочку и учебники. Гарри, давай встретимся! Приезжай! Не обращай внимания на маглов. До встречи в Лондоне.                                                                                     Рон P.S. На той неделе Перси получил из Хогвартса письмо. Он — лучший ученик и староста всей школы. Гарри еще раз глянул на фото. Вид у Перси был очень важный. На аккуратно причесанной голове — феска, кокетливо сдвинутая набок, а к ней приколот значок лучшего ученика. — Вот же кретин, — вздохнул Фред. — И он — наш родственник! — поморщился Джордж. — Абсолютно бессмысленное поведение, — припечатала Джинни. Очки в роговой оправе блестят, отражая египетское солнце. Сразу видно, что перешел на последний, седьмой курс, да к тому же еще и лучший ученик. Гарри отложил письмо и развернул золотую фольгу. Что это? Похоже на маленький стеклянный волчок. И записка от Рона: Гарри, это — карманный вредноскоп. Он предупреждает об опасности, вообще о чем-то плохом. Вспыхивает и кружится. Билл в это не верит, говорит, вредноскоп — просто сувенир для туристов, ни о чем он не предупреждает. Билл так решил, потому что вчера за ужином вредноскоп ни с того ни с сего закружился как сумасшедший. Это Фред с Джорджем насыпали ему в суп дохлых жуков, а он и не заметил. — Это было не из-за жуков, — сквозь зубы прошипел Рон, до сих пор воспринимавший истинную сущность Коросты личным оскорблением.                                                 Пока. Рон Гарри поставил подарок на тумбочку. Вредноскоп неторопливо покачивался на своем острие, отражая светящиеся стрелки часов. Посмотрим, что принесла Букля. Посылка от Гермионы! Подарок в яркой обертке, красивая открытка и письмо. Дорогой Гарри! Рон написал мне, как он тебе позвонил, а трубку снял дядя Вернон. Надеюсь, все обошлось. Сейчас я во Франции. Я все думала, как послать тебе подарок, а вдруг его вскроют на таможне? И тут прилетела Букля! Не сомневаюсь, она хотела сделать тебе приятное и чтоб не вышло как в прошлом году и ты остался без подарка. — Умная она сова! — восхитился Йос. Кстати, подарок я заказала по совиной почте, прочла объявление в «Пророке». Я даже здесь получаю газеты. Это так чудесно! Я в курсе всех событий в волшебном мире! Неделю назад в газете была фотография Рона и его семьи. Ты видел? Мне немножко завидно, он там столько всего узнает! В Древнем Египте жили великие кудесники! Во Франции тоже есть волшебники и такая богатая история магии! Я даже переписала свое сочинение по истории и внесла туда все самое интересное. Надеюсь, профессор Бинс не рассердится, что сочинение вышло на два свитка длиннее, чем он просил. — Он его даже не прочтёт, — расстроил Гермиону Сириус. Рон вернется за неделю до первого сентября, и они всей семьей поедут в Лондон. Гарри, если тетя с дядей тебя отпустят, мы могли бы встретиться. Мы все так давно не виделись! Но если тебе не разрешат приехать в Лондон, ничего, встретимся первого сентября на платформе девять и три четверти.       Пока. Гермиона P.S. Рон написал, что Перси стал лучшим учеником. Представляю, как Перси счастлив! А Рон, похоже, не очень. — Да мы все были не очень счастливы, — пробурчал Рон. — Он и раньше был тщеславен, но эти назначения совсем ему голову вскружили, он так важничал! Гарри рассмеялся и взял подарок. Ух ты, какой тяжелый! Наверняка это большая книга, где полно сложных заклинаний. — Не угадал! — довольно улыбнулась Гермиона. Он сорвал бумагу, и сердце у него забилось быстрее. Это был футляр из черной, блестящей кожи. «НАБОР ПО УХОДУ ЗА МЕТЛОЙ», — прочел Гарри серебряную надпись. — Это просто замечательный подарок! — Джеймс чуть ли не подпрыгивал. Вот это да! Ну и Гермиона! — Ты меня приятно удивила, спасибо тебе огромное! — Гарри обнял подругу. Гарри расстегнул молнию. Внутри была большая банка фирменного средства для полировки рукояти. Блестящие ножницы из серебра, чтобы равнять прутья. Насадка на черенок с маленьким латунным компасом — незаменимая вещь в дальнем путешествии, и в довершение всего «Пособие по уходу за метлой». Гарри очень скучал без своих друзей! И почти так же, как и друзей, ему недоставало квиддича. Это самая популярная игра в волшебном мире. Очень опасный вид спорта, но такой интересный! Играют в квиддич высоко в небе, оседлав метлы. Гарри — прекрасный игрок и самый молодой ловец в команде за последние сто лет. У него есть суперскоростная метла «Нимбус-2000», которую Гарри бережет как зеницу ока. — Прости, Гарри, — Сириус явно расстроился на последних словах. — Из-за меня ты лишился любимой мётлы. — Ты же мне подарил «Молнию», о чём вообще разговор! — немного даже возмущённо воскликнул Гарри. — Так это были всё-таки вы, мистер Блэк, — протянула МакГонагалл. — Мы знатно помучились, проверяя её на все возможные проклятья. Остался еще один сверток. Это посылка от Хагрида — школьного лесничего. У кого еще такой корявый почерк? Гарри снял верхний слой бумаги и успел лишь заметить, что в пакете лежит что-то из зеленой кожи. Господи, что это? Подарок вдруг задрожал. Щелк! Уж не челюсти ли? Гарри похолодел. Опасную вещь Хагрид не пришлет, но... Что опасно, а что нет, у Хагрида на этот счет свои понятия. Достаточно вспомнить гигантского паука или жуткого трехглавого пса! — А нам и вспоминать не надо, — пробормотала Лили. А год назад он тайком принес к себе в хижину драконье яйцо! Дрожа от страха, Гарри тронул сверток. Щелк!.. Щелк! Гарри снял с тумбочки лампу: если что, он как стукнет! И одним махом сорвал обертку. На кровать упала книга в красивой зеленой обложке, на которой золотыми буквами было вытиснено: «ЧУДОВИЩНАЯ КНИГА О ЧУДИЩАХ» — Потрясающая книга, — саркастично протянул Северус. Только Гарри успел прочесть название, как книга перевернулась и как-то боком, словно краб, двинулась по кровати. Да что же это такое? Бах! Книга свалилась на пол и давай шуршать через всю комнату. Гарри за ней. Книга под стол. Только бы Дурсли не проснулись. Гарри сунул руку под стол. Хлоп! — Ой!!! Книга зажала пальцы именинника, но тут же отпустила и запрыгала дальше. — Это что ещё за шуточки?! — немного нервно спросил Джеймс. — Никаких шуточек, — мрачно ответил Драко. — Мне эта книга тоже чуть руку не оттяпала. — Помнится, ты от неё, кхм, в смысле, за ней по всему дому бегал, — усмехнулся Люциус. — Чем очень меня перепугал, — вставила Нарцисса. — У всех с этой книгой проблемы были, — припомнил Седрик. Ничего не понимая, он сидел на корточках, а потом, опомнившись, ринулся на книгу и прижал ее к полу. В соседней комнате дядя Вернон что-то громко проворчал во сне, и опять все стихло. Букля и Стрелка с интересом наблюдали за борьбой. — Только сегодня и только у нас! Шоу «Борьба за место под солнцем»! Схлестнутся два сильнейших противника: величайший маг, победитель Тёмных Лордов, Василисков и прочей нечисти — Гарри Джеймс Поттер — и страшно-зубастая, страшно-опасная и страшно-прекрасная — по мнению нашего авторитетного консультанта, профессора Рубеуса Хагрида, — Чудовищная Книга о Чудищах! — проскандировали близнецы, продолжая друг за другом фразы. Гарри захлопал, и близнецы поклонились. Книга так и норовила выскочить из рук. Сжав ее из последних сил, Гарри рванулся к шкафу, достал ремень и стянул ее. Все, теперь не убежишь! Книга сердито брыкалась, но ремень держал ее крепко. Гарри кинул подарок Хагрида на кровать и взял открытку. Дорогой Гарри! С днем рождения! Эта книга тебе очень пригодится в следующем году. — Ещё лучше, — проворчал Джеймс, до этого момента надеявшийся, что покупка этой книги была просто массовой прихотью странных людей. Больше ничего писать не буду. Вот свидимся и расскажу. Надеюсь, маглы тебя не обижают. Всего хорошего.                                                       Хагрид Гарри призадумался. И эта кусачая книга ему пригодится? Ничего себе шуточки! Гарри сложил все открытки с подарками, и счастливая улыбка озарила его лицо. Да, еще осталось письмо из Хогвартса... Гарри вскрыл конверт и вытащил пергамент. Уважаемый мистер Поттер! Напоминаю Вам, что первого сентября начинается учебный год. «Хогвартс-Экспресс» отходит от платформы № 9 и 3/4 с вокзала Кингс-Кросс в 11.00. В выходные дни третьекурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид. К письму прилагается форма с разрешением. Ее должны подписать ваши родители или опекун. Также прилагается список учебников для третьего курса.       Искренне Ваша профессор М. МакГонагалл, заместитель директора школы Гарри достал форму с разрешением, и улыбки как не бывало. Дядя Вернон и тетя Петунья ни за что не подпишут эту бумагу. — Как будто вас, Поттеров, когда-то останавливали запреты, — фыркнул Северус. А так хочется в Хогсмид! Это — единственная деревня, где живут только волшебники, а он ни разу там не был! Гарри посмотрел на будильник. Два часа ночи. «Ладно, подожду до утра». — Вот и правильно. С этими мыслями он лег на кровать и глянул на висевший на стене календарик. Он составил его, чтобы знать, сколько времени осталось до школы. Вычеркнул прошедший день, улегся и принялся рассматривать открытки. Каким бы необыкновенным Гарри ни был, в эту минуту он чувствовал себя как простой мальчишка — радовался дню рождения. — Хоть что-то хорошое.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.