ID работы: 10124756

У Лукоморья дуб срубили...

Джен
PG-13
В процессе
708
автор
Airi_Who бета
Размер:
планируется Макси, написана 901 страница, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
708 Нравится 834 Отзывы 409 В сборник Скачать

Книга 3. Боггарт в шкафу

Настройки текста
Примечания:
— А можно, можно мне почитать? — подпрыгнул Йос. — У вас тут жутко интересно! — Давай, — разрешил Кот. — Глава 7. Боггарт в шкафу, — Йос в мгновение ока оказался у книги. — Ой, а кто это, боггарт? — Что-то вроде привидения, принимающего облик твоего самого большого страха, — пояснил Римус. — Ужас. Ну да ладно. До четверга Малфой на уроках не появлялся. Утром в четверг у слизеринцев и гриффиндорцев было подряд два урока зельеварения. Малфой явился на второй с видом героя, раненного в жестокой битве: — Такая жестокая, аж смешно, — убийственным тоном сказал Сириус. рука забинтована и на перевязи. — Перевязь-то зачем? — нахмурилась Лили. — Это же не перелом и не что-то подобное. Малфой буркнул что-то невразумительное, очень похожее на «для трагичности». — Как рука, Драко? — нарочито заботливо спросила Пэнси Паркинсон. — Болит? — Болит, — насупился Малфой, подмигнув за спиной Пэнси верным телохранителям Крэббу и Гойлу. — Садитесь скорее, — бросил как бы между прочим Снейп. Гарри и Рон хмуро переглянулись: явись они с таким опозданием, Снейп оставил бы их после уроков. А Малфою все сходит с рук, ведь Снейп декан у Слизерина и своим прощает все. — И это твоя ошибка, Северус, — в очередной раз завелась Нарцисса. — Весь факультет чувствует вседозволенность! Да, я знаю, что ты с ними беседуешь, но что-то это не действует! Проходили новое зелье, уменьшающее. Малфой поставил котел на огонь рядом с котлами Гарри и Рона и уселся за стол напротив них. — Сэр, — обратился он к Снейпу, — у меня болит рука, я не могу нарезать коренья маргаритки. — Если бы ты не был в состоянии делать всё необходимое, мадам Помфри тебя б не отпустила, — скептично приподнял бровь Джеймс. — Уизли, нарежьте Малфою, — не взглянув на Рона, приказал Снейп. Рон покраснел до ушей. — Врешь ты все, ничего у тебя не болит! — прошипел он. Малфой самодовольно ухмыльнулся. — Слышал, что сказал профессор Снейп? Давай режь. Рон схватил нож, подвинул коренья к себе и наскоро порубил на крупные неровные куски. — Профессор, — пожаловался Малфой, — Уизли кое–как их нарезал. Снейп подошел, свесил над ними длинный крючковатый нос и криво улыбнулся из-под черных, засаленных косм: — Отдайте свои коренья Малфою, Уизли, а его возьмите себе. — Да с какой стати! — возмутился Джеймс. — Но, сэр... — Рон целую четверть часа старательно трудился над своими кореньями. — Сейчас же! — рявкнул Снейп. Что оставалось делать? Рон подвинул к Малфою красиво нарезанные коренья, снова взял нож и принялся исправлять собственный брак. — Сэр, мне не справиться с сушеной смоквой. — Малфой не скрывал в голосе злобной насмешки. — Поттер, помогите Малфою почистить смокву. — Снейп ненавидяще глянул на Гарри и отошел от их парты. Гарри молча протянул руку за смоквой, — А что, — пожал плечами Гарри, — я привык. Спорить было абсолютно бессмысленно, нервы трепать не хотелось. наскоро снял с нее кожицу и швырнул обратно Малфою. Тот расплылся в улыбке. — Как там ваш дружок Хагрид? — Не твое дело, — отрезал Рон, не поднимая головы. — Недолго ему осталось нас учить, — с притворной жалостью вздохнул Малфой. — Папа так беспокоится за меня. Рука-то все не заживает... — Заткнись, Малфой, а то тебе правда не поздоровится! — прорычал Рон. — Слушайте, а вы хоть раз нормально дрались? — заинтересовался Йос. Давние оппоненты переглянулись и дружно замотали головами. — Тогда неудивительно, что всё складывается именно так. Драко бы получил пару, как вы говорите, магловских оплеух, наверняка что-то в голове бы отложилось. У нас так мальчишки подрались — теперь чуть ли не лучшие друзья! — эмоционально начал объяснять атлант. — После драки сообща пытались не спалиться, что у них там что-то произошло, ну, перед взрослыми. Прикрывали друг друга, прикрывали, а потом, когда вся эта катавасия закончилась, сели, поговорили и разошлись с миром! Но Малфой как не слышал: — Он пожаловался попечительскому совету. И в Министерство магии. У него там большие связи, они для него все сделают. Ведь как знать, — опять притворно вздохнул он, — может, я на всю жизнь останусь калекой. — Я удивляюсь, как тебя за все эти годы калекой не сделали однокурсники, — покачал головой Регулус, — с таким-то поведением. — Так вот зачем этот маскарад! Ты хочешь, чтобы Хагрида выгнали. — У Гарри от гнева дрогнула рука, и он случайно отрезал голову сушеной гусеницы. — Это нестрашно, — успокоила сына Лили. — И за этим, Поттер, и еще кое за чем, — прошептал Малфой. — Уизли, порежь–ка мне гусениц. Профессор Снейп тем временем накинулся на Невилла Долгопупса. Ему всегда доставалось на уроках зельеварения. Он ненавидел этот предмет, очень боялся Снейпа и от страха всегда все путал. — Невилл — храбрец, каких ещё поискать, — задумчиво выговорил Римус. — Он на протяжении всех этих лет постоянно встречается лицом к лицу со своим самым большим страхом. — Ты хочешь сказать, что Северус стал чьим-то самым большим страхом? — вытаращилась Лили и перевела взгляд на друга детства. Тот лишь пожал плечами. — Да, я же видел боггарта Невилла. — Истинный гриффиндорец! — вынесла вердикт Минерва. Зелье, которому по рецепту полагалось быть ядовито–зеленым, у Невилла получилось... — Оранжевое, Долгопупс! — Снейп на глазах всего класса зачерпнул немного зелья, высоко поднял черпак и опрокинул обратно в котел. — Оранжевое! У вас в одно ухо влетает, в другое — вылетает. Я ведь яснее ясного сказал: одна крысиная селезенка! Две капли пиявочного сока! Когда вы, наконец, станете слушать, что вам говорят? Невилл покраснел, задрожал от страха, казалось, вот-вот заплачет. — Сэр, — вмешалась Гермиона, — позвольте, я помогу Невиллу исправить зелье. — По-моему, я вас не спрашивал, мисс Грейнджер, и нечего выскакивать. — Снейп напустился на Гермиону, и она тоже залилась краской. — В конце урока, Долгопупс, мы дадим отведать это зелье вашей жабе. — Ты с ума сошёл? — Нарцисса явно испугалась. — Она же может умереть! — У меня было противоядие! — Да ты мог просто не успеть его дать! Зелье может не просто отравить, тебе ли не знать! Оно могло уменьшить жабу частично, что привело бы практически к мгновенной смерти! Может, тогда вы поумнеете. — И Снейп отправился дальше. У Невилла от ужаса сперло дыхание, он обернулся к Гермионе и простонал: — Гермиона, помоги. Симус Финниган попросил у Гарри латунные весы. — Гарри, слышал, что пишут в «Пророке»? Сириуса Блэка видели, — с тревогой сообщил он. — Эх, что ж ты так! — расстроился Джеймс. — Где? — Гарри с Роном широко раскрыли глаза. Малфой тоже навострил уши. — Совсем недалеко отсюда. Его видела одна магла. Она, конечно, приняла его за обычного преступника и позвонила в полицию. Когда из Министерства магии примчались, Блэка и след простыл. — Ну, я вряд ли ушёл оттуда, — хмыкнул Сириус. — Значит, недалеко... — повторил Рон, многозначительно взглянув на Гарри. И, заметив, что Малфой подслушивает, прибавил: — Чего тебе? Еще что-нибудь нарезать? Малфой сощурил глаза и подался вперед. — Что, Поттер, хочешь сам поймать Блэка? — Конечно, — отмахнулся Гарри. Тонкие губы Малфоя скривились в усмешке, и он шепотом продолжал: — Будь я на твоем месте, я уж давно бы его нашел. Не стал бы строить из себя паиньку. — Молодец! Ты хотел стать косвенно виновным в смерти однокурсника? — поинтересовался в Седрик. — Если бы мистер Блэк был настоящим преступником, а Гарри отправился бы к нему, Гарри закончил бы свою жизнь именно там. — Отвяжись, Малфой! — вскипел Рон. — А ты что, Поттер, разве не знаешь? — Малфой сузил белесые глаза. — Чего не знаю? Малфой ехидно засмеялся. — Ты просто струсил! Надеешься, что его поймают дементоры? А я бы на твоем месте отомстил. Сам бы его выследил. — Вот почему все всё знают обо мне, а я в это время ничего не знаю! — взорвался Гарри. — Я не могу тебе рассказать, ещё не время, правда тебя испугает! Достало! — О чем это ты? — нахмурился Гарри. Перепалку прекратил голос Снейпа: — У вас в котлах все необходимые вещества. Пусть зелье покипит, а вы пока уберите со столов. В конце урока проверим раствор Долгопупса... Невилл лихорадочно размешивал зелье, даже вспотел. Глядя на него, Крэбб с Гойлом на весь класс расхохотались. Гермиона украдкой шептала Невиллу, что делать. Гарри с Роном убрали со стола коренья, гусениц и пошли мыть черпаки под струями фонтана в углу класса. — Что такое нес Малфой? — спросил Гарри Рона, подставив руки под ледяную струю, льющуюся из пасти каменной гаргульи. — За что мне мстить Блэку? Он мне пока ничего плохого не сделал. — Но потом я понял, что ты имел в виду, и мне стало намного легче жить, — иронично вставил Гарри. — Это он нарочно, подначивает тебя. Хочет, чтоб ты сделал какую-нибудь глупость. — Практически, — буркнул Драко. Перед самым концом урока Снейп подошел к Невиллу. Невилл все еще сидел на корточках у котла. — Идите все сюда, — позвал Снейп, поблескивая глазами. — Нет, ты тот ещё садист! — возмутилась Нарцисса. Лили согласно кивала. — Что за желание растоптать ни в чём не повинного мальчика? Вопрос остался без ответа. — Поглядим, что будет с жабой Долгопупса. Правильно сваренное зелье превратит ее в головастика. Если же Долгопупс испортил варево — а я в этом не сомневаюсь, — его жаба сдохнет. Шлёп! Лили не сдержалась и отвесила пощёчину профессору зельеварения. — То есть ты всё-таки отдавал себе отчёт! — прошипела она. — Мерзавец! Я старалась простить твоё отношение к моему сыну — Гарри сказал, что всё нормально, и вы разрешили все обиды — и даже забыла прошлые ссоры, но теперь ты пытаешься отнять у бедного мальчика то немногое, что у него осталось! Невилл практически сирота, а ты!.. — Лили махнула рукой и вернулась на своё место. Северус хотел было что-то сказать, даже открыл рот, но тут же его закрыл. А что тут говорить? Он — полный идиот и этим всё сказано. Гриффиндорцы с опаской ждали, что будет. Слизеринцы ликовали. — И вырастил факультет таких же садистов, — добила его Нарцисса. Снейп взял Тревора, зачерпнул ложечкой каплю зелья — оно было теперь зеленое — и влил жабе в рот. Воцарилась мертвая тишина. Тревор сглотнул — хлоп! — превратился в головастика и завертелся у Снейпа на ладони. Гриффиндорцы захлопали. Снейп с кислой миной вытащил из кармана пузырек, капнул на Тревора какой-то жидкости, и головастик снова стал жабой. — Минус пять очков Гриффиндору, — объявил Снейп, — Чего-чего? — вскинулся Джеймс, до этого пытавший успокоить жену. — За правильное зелье? — Ты действительно козлина, Снейп, — с чувством вымолвил Сириус. — Блэк… — прорычал Северус. — Блохастая шавка! — парировал он. Они оба потянулись к палочкам и… — Да что же это такое! — запричитал Кот, впечатав оппонентов в кресла одним взмахом хвоста. — Я старался, наводил в самом начале чары, вы все помирились. Мир, дружба, жвачка! Уже после снятия чар продолжали хорошо общаться, что ж теперь-то как с цепи сорвались? Вам надо забывать свои обиды, иначе как вы мир спасать собираетесь? В прошлом было много всякого, в будущем будет много всякого… Давайте жить настоящим! Хватит убивать Драко, не надо кидаться на Северуса! Здесь присутствуют только те люди, в которых есть много хорошего! Но вы пытаетесь всё разрушить! Вы не замечаете, что Драко умирает изнутри! Вы не видите, что Северус успел давно раскаяться! Вы не хотите понимать, что Рон продолжает себя корить за буквально пару некрасивых поступков — некрасивых, но не отвратительных! А Гарри, главный герой этих книг! Он уже давно всё это испытывает! Винит себя за смерти родителей, Седрика, — взгляд на названных, — боится признаться, что у него не всё хорошо! Что его достали все эти передряги, ссоры и придирки! А вы?.. Все подавленно молчали. Драко обнял себя руками, Гарри уткнулся в колени, а Рон опустил голову. Они бы ведь ни за что не признались, что что-то снедает их изнутри. Но вся изнанка оказалась снаружи, и теперь хотелось спрятаться, чтобы хоть как-то эту изнанку скрыть. А кто им мог помочь? Кот произнёс свою экспрессивную речь и скрылся в дупле, оставив троих мальчишек на растерзание. Ведь расспросы тоже могут серьёзно ранить. — Мальчики… — прошептала Гермиона. — Простите… — и она, поддавшись порыву, решив, что лишь это будет единственно правильным, бросилась их обнимать. Девушка обнимала их, шептала какие-то спутанные извинения, и звуки проснулись. Действия Гермионы послужили спусковым механизмом: Нарцисса кинулась к сыну, за ней поспевал Люциус. Лили, послав извиняющийся взгляд Северусу, последовала примеру Малфоев и, прихватив Джеймса, устремилась к Гарри. Рона же окружили братья и сестра. Сириус помялся, как бы решаясь на что-то, и подошёл к Снейпу. — Прости, Северус, — он протянул руку, которую зельевар крепко пожал. — Взаимно, — Снейп усмехнулся. Пришлось, конечно, сделать перерыв. И дело было даже не в Коте, который не хотел появляться. Драко, слушая извинения и ласковые слова родителей, почувствовал, что внутренний узел, сковывающий его всё это время, стал ослабляться, и расплакался, совершенно этого не стесняясь. Рон ощутил, что его продолжают любить и смог вздохнуть полной грудью, весело смеясь над шутками близнецов. А Гарри… Гарри сначала никак не реагировал на попытки его растормошить, а потом… Потом он разорался. Кричал он много, выпуская из себя всё накипевшее за долгие, долгие годы. А посреди всей этой вакханалии стояли немногие, не особо втянутые во всё это люди, и терпеливо ждали. — Да уж, как у вас всё сложно, — вздохнул Йос, обращаясь к сидящему неподалёку Седрику. — Мы сами так же думаем, — грустно улыбнулся пуффендуец. — Не знаю насчёт Малфоя, но Рона и Гарри мне жалко. Особенно Гарри. Он был втянут в смертоносный Турнир недавно, видел мою смерть, до этого с ним столько всего случалось, а этот гриффиндорец продолжает держаться. Хотя нервы, конечно, сдают, — Седрик кивнул на кричащего Гарри. — Полнейшее безумие! — согласился маленький атлант. Когда все перед друг другом извинились, вдоволь наобнимались, наплакались и накричались, появился недовольный Кот. — Успокоились? — сурово уточнил он. — Продолжаем. и улыбки с лиц гриффиндорцев исчезли. — Помнится, мисс Грейнджер, я запретил помогать Долгопупсу. — Вы не запрещали, — подумав, парировала она. — Йос, прочти-ка нам фразу профессора. — «По-моему, я вас не спрашивал, мисс Грейнджер, и нечего выскакивать», — послушно прочитал Йос. — А дальше уже про то, что жаба попробует зелье. — А что не запрещено — то разрешено, — хитро улыбнулась Джинни. Урок окончен. Гарри и Рон с Гермионой вышли из класса. Поднимаясь по лестнице в холл, Гарри думал о словах Малфоя. А Рон все еще кипел от гнева: — Отнять у нас пять баллов за прекрасное зелье! Почему ты, Гермиона, промолчала? Сказала бы, что Невилл сам его сварил. — Я видел, что мисс Грейнджер помогала ему, — фыркнул Северус. Подумаешь, один бы раз соврала! Гермиона не ответила, и Рон обернулся. — А где Гермиона? Друзья остановились. Мимо шли на обед гриффиндорцы, слизеринцы и ученики других факультетов. Гермиона как сквозь землю провалилась. — И это был в том году не единственный раз, — заметил Рон. — Она ведь шла с нами, — нахмурился Рон. В сопровождении Крэбба и Гойла прошествовал Малфой. Поравнявшись с Гарри, он презрительно ухмыльнулся. — Вон она, — увидел ее Гарри на нижней площадке сзади. Гермиона, отдуваясь, поднималась по лестнице, неся в одной руке набитый учебниками портфель, другой придерживала под мантией еще какую–то ношу. — Как это ты сумела? — удивился Рон. — Что? — спросила Гермиона. — Только что была рядом, и вдруг опять внизу. Гермиона смутилась. — Я... м-м... забыла кое–что в классе. — Кажется, я знаю, в чём тут дело, — медленно произнёс Регулус. — И это просто уникальный шанс! Профессор МакГонагалл, а у вас нет лишнего? — Мистер Блэк! — возмутилась Минерва. — Нет? Жаль. Где бы достать? — задумчиво пробормотал юноша. Ай! — Портфель Гермионы лопнул по шву, и все книги вывалились. Как портфелю не порваться, подумал Гарри, от таких тяжеленных книг. — Зачем ты таскаешь с собой столько учебников? — удивился Рон. — У меня ведь уроков больше, чем у вас, — тяжело дыша, объяснила Гермиона. — Подержи, пожалуйста. — Но у нас нет сегодня этих уроков. — Рон вертел книги в руках и читал названия. — После обеда только защита от темных искусств. — Тебе же сказали, что у неё больше уроков, — закатил глаза Джордж. — Верно, — согласилась Гермиона, снова набила сумку учебниками и как ни в чем не бывало добавила: — Интересно, что у нас на обед? Умираю от голода! С этими словами Гермиона бодро зашагала в Большой зал. — Тебе не кажется, что она что-то от нас скрывает? — заметил Рон. — А ты только сейчас это понял? — хихикнул Фред. После обеда был первый в этом году урок защиты от темных искусств. — Давай, Лунатик, покажи класс! — пожелал Джеймс. Ученики вошли в класс, расселись по местам, достали книги, пергамент, перья и в ожидании профессора перекидывались шутками. Он наконец вошел, улыбнулся и бросил на стол видавший виды портфель. Одежда на нем была та же, потрепанная и заплатанная, но выглядел он лучше, чем в поезде, как будто поздоровел после нескольких сытных обедов. — Просто первого сентября только прошло полнолуние, — объяснил Римус. — Добрый день, — приветствовал он учеников. — Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки. — О-о, практика, — довольно потёр руки Сириус, — это замечательно. С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. Практическое занятие по защите от темных искусств было у них всего один раз, они его хорошо помнили: профессор Локонс принес клетку с шалунами пикси, выпустил их, и они перевернули все в классе вверх дном. — Ну что, готовы? — спросил Люпин. — Пойдемте со мной. Школьники сгорали от любопытства. Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол. У ближайшей двери висел в воздухе вниз головой, растопырив кривые пальцы на ногах, полтергейст Пивз и замазывал жвачкой замочную скважину. Заметив Люпина, полтергейст задергал ногами в воздухе и заорал: — Глупый Люпин, глупый Люпин, глупый Люпин... — Вот зараза! — с восхищением сказал Джеймс. — Помнит ведь, что спор выиграл! Мы поспорили, кто больше шалостей за день устроит, — пояснил он. — Играли на желание. Он победил и пообещал, что мы исполнять ничего не должны, только теперь он нас будет обзывать всегда, когда захочет. Пивз был известный грубиян и дразнила, но учителей вообще-то побаивался. — Он никого не боится, — махнул рукой Римус. — Просто не видит смысла конфликтовать с учителями, которые всё же могут его изгнать. А ему в Хогвартсе нравится. Ученики поглядели на Люпина, как он отнесется к выходке Пивза. Люпин улыбался. — Я бы на твоем месте отлепил жвачку с замочной скважины, Пивз, — приветливо сказал он. — Мистер Филч весьма огорчится, ведь там его щетки. Филч, школьный завхоз со скверным характером, тоже учился когда-то в школе «Хогвартс», но волшебник из него не вышел, и Филч из зависти вечно воевал со студентами, перепадало и Пивзу. Пивз, однако, пропустил слова Люпина мимо ушей, издав губами непристойный звук. Профессор Люпин вздохнул и вынул волшебную палочку. — На этот случай есть одно полезное заклинание, — сказал он ученикам через плечо. — Смотрите внимательно. Он быстро вытянул руку на уровне плеч, навел палочку на Пивза и произнес: — Ваддивази! — Молодец, Лунатик! — похлопал друга по плечу Сириус. — В тебе всё ещё жив мародёр. Жвачка пулей выскочила из замочной скважины и прямо Пивзу в левую ноздрю, Пивз перекувырнулся и, бранясь, умчался прочь. — Здорово, сэр! — в восторге воскликнул Дин Томас. — Спасибо, Дин. — Люпин спрятал волшебную палочку. — Ну что, идем дальше? Люпин сразу вырос во мнении учеников, и они с уважением поглядывали на него и на поношенную одежду. Пройдя следующий коридор, Люпин остановился перед учительской. — Ну вот мы и пришли. Заходите. — И он открыл дверь. — Неожиданно, — заметила Лили. — Никогда бы не подумала, что какое-либо занятие будет проходить в учительской. В отделанной деревянными панелями просторной учительской стояло много старых разномастных кресел. В одном из них у камина сидел профессор Снейп. Он обернулся на шум и криво улыбнулся, блеснув глазами. Профессор Люпин вошел последний и хотел было закрыть за собой дверь, но Снейп остановил его: — Постойте, Люпин, я, пожалуй, пойду. Зрелище предстоит не из приятных. — А, ну да, — хлопнула себя по лбу Лили, — боггарт ведь! Снейп поднялся и широким шагом прошествовал мимо учеников, его мантия развевалась, словно черный парус на ветру. В дверях он остановился, круто развернулся и с усмешкой сказал: — Хочу вас предупредить, Люпин, в этом классе учится Невилл Долгопупс. Так вот, советую ничего ответственного ему не поручать, он не справится, если только мисс Грейнджер не нашепчет ему на ухо, что и как делать. — Северус, это уже слишком, — возмущённо посмотрела на коллегу Минерва. Тот поднял руки. Невилл покраснел. Гарри исподлобья глянул на Снейпа: мало ему унижать Невилла на своих уроках, так он науськивает на него и других учителей. Профессор Люпин удивленно поднял брови: — А я надеялся, что именно Невилл мне сегодня поможет. Уверен, он превосходно справится с заданием. — А вот вы, Римус, молодец, — одобрила МакГонагалл. Невилл побурел, как свекла. Снейп презрительно скривился, вышел и громко хлопнул дверью. — Поглядите на гардероб, — сказал профессор Люпин и жестом указал на дальний конец комнаты, где стоял старый гардероб для мантий. Люпин подошел к гардеробу, внутри что-то завозилось, и гардероб покачнулся, ручка дверцы задергалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись. — Там всего–навсего обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего. — Боггарта как раз стоит бояться, — скептично сказал Регулус. — Он же превращается в страх. Большинство все-таки полагало, что боггарта стоит бояться. Невилл с ужасом глядел на профессора Люпина. Симус Финниган не сводил опасливого взгляда с дверцы: только бы не открылась. — Боггарты любят темноту, — рассказывал Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт? Гермиона подняла руку. — Кто бы сомневался, — хмыкнул Фред. — Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится. — Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил Гермиону Люпин, и та зарделась. — Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, — А Грозный Глаз может сказать, на что похож боггарт? — заинтересовался Гарри. — Надо будет выяснить, — кивнула Гермиона. но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете. Невилл дико вытаращил глаза и что-то забормотал. — А это значит, — продолжал профессор, не обращая на Невилла внимания, — что у нас перед боггартом огромное преимущество. Можешь сказать, Гарри, какое? Гермиона вскинула руку и даже на мыски приподнялась, чтобы ее вызвали. Это сбивало с толку, но Гарри все же решился ответить: — Ну-у... нас здесь много. — Я просто мыслил логически. Гермиона огорченно опустила руку. — Мне очень хотелось ответить, — пояснила Гермиона. — Правильно, — сказал Люпин. — Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. — Ой, я помню этот случай! — радостно засмеялся Джеймс. Вот смеху–то было! — Ага! — Кому как, — поморщилась Лили. — Это было скорее противно. Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. — Что-то серьёзное будет сложно превратить во что-то смешное, — помрачнел Драко. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной: ридикулус! — Ридикулус! — хором воскликнули ученики. — Замечательно! Но это самая легкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут–то как раз мне и понадобится, Невилл, твоя помощь. Подойди сюда. Гардероб снова задрожал, Невилла затрясло от ужаса. К гардеробу он шел, как на эшафот. — Встань вот здесь. Скажи, чего ты боишься больше всего на свете? Невилл невнятно что–то пробормотал. — Что ты сказал, Невилл? Я не расслышал. Невилл умоляюще оглянулся в сторону товарищей и шепотом произнес: — Профессора Снейпа. Все дружно засмеялись. — Ничего смешного в этом нет, — холодно произнесла Джинни. — Надо мной тоже попытались посмеяться, когда боггарт превратился в старшекурсника Слизерина, но я им быстро отбила желание. Невилл виновато улыбнулся. Профессор Люпин задумался. — Так-так… профессора Снейпа... ты ведь, Невилл, кажется, живешь у бабушки? — Д-да. Только я не хочу, чтобы боггарт обернулся моей бабушкой. — По-моему, бабушку он тоже боится, — заметил Рон. — Она у него боевая, — содрогнулся Сириус. — Нет, нет, я тоже этого не хочу, — улыбнулся профессор Люпин. — Скажи, во что обычно одета твоя бабушка? Невилл удивился, но ответил: — Ну... всегда одна и та же высокая шляпа, на ней чучело грифа. Длинное платье, зеленое... иногда лисий палантин... — И конечно, сумочка, — подсказал профессор. — Да, большая красная. — А теперь постарайся как можно ярче вообразить себе все, что носит бабушка. Вообразил? — Да-а, — неуверенно ответил Невилл: что-то будет дальше? — Боггарт выскочит из гардероба, увидит тебя и превратится в профессора Снейпа. Ты нацелишь на него волшебную палочку, представишь себе бабушкину одежду и громко скажешь: «Ридикулус!» Страшный профессор вырядится в шляпу с чучелом грифа, зеленое платье и в руке у него будет красная дамская сумочка. Все попытались не засмеяться, но предательский смех рвался наружу. — Спасибо, Римус, удружил, — саркастично отозвался Северус. — Прости, но тебя было бы трудно превратить во что-то смешное иначе, — смущённо сказал Римус. Гриффиндорцы дружно захохотали. Гардероб заходил ходуном. — Если у Невилла получится, боггарт станет пугать всех по очереди, — сказал Люпин. — Вспомните теперь, чего вы больше всего боитесь, и придумайте, как страшилище превратить в посмешище. Все притихли. «Чего я больше всего на свете боюсь? — задумался Гарри. — Волан–де–Морта, вернувшего себе былое могущество?» — Он вернулся, но особенно страшно мне от этого не стало, — качнул головой Гарри. — Мне вообще было как-то плевать, что я могу умереть. Относительно, конечно. И стал перебирать в голове, как лучше его высмеять. — Одеть в розовое платьице, — фыркнул Фред. — И прилепить бантик на лоб, — добавил Джордж. И тут в памяти всплыло... Из–под черного плаща высовывается рука... из-под капюшона вырывается хриплое протяжное дыхание... пронизывающий холод словно засасывает в трясину... Сириус передёрнулся. — У нас с тобой одинаковые страхи, — грустно улыбнулся он. Гарри содрогнулся и посмотрел кругом: не заметил ли кто? Весь класс, зажмурившись, воображал самое–самое ужасное. Рон буркнул: «Оторвать ему ноги...» Рон, конечно, думает о пауках: он их боится до смерти. — А после Арагога… — Рон даже побелел. — Ну что, придумали? — спросил Люпин. Гарри вдруг стало страшно. Он еще ничего не придумал. Да и что придумаешь против дементора? Но стыдно просить еще минуту, — Я бы всё понял, — заверил Римус. все уже кивали и закатывали рукава. — Невилл, мы немного отойдем, чтобы тебе было свободней действовать. Потом я вызову следующего, — сказал Люпин. — Все назад, не мешайте Невиллу. Ученики попятились и прижались к стене. Невилл остался у гардероба один–одинешенек. Он побледнел от страха, но закатал рукава и крепко сжал палочку. — Начнешь, Невилл, на счет «три». — Профессор Люпин нацелил палочку на дверь гардероба. — Раз, два, три! Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в ручку двери. Гардероб распахнулся, из него прямо на Невилла, сверкая глазами, нос крючком, шагнул как живой профессор Снейп. Невилл отшатнулся, но волшебной палочки не опустил, шепча заклинание одними губами. А Снейп все надвигался, тянул к Невиллу руки, вот-вот схватит. — Ри–ри-ридикулус! — взвизгнул Невилл. — Он большой молодец! — тепло улыбнулась Лили. Раздался щелчок, и Снейп покачнулся. На нем красовалось длинное, отделанное кружевами платье, на голове огромная шляпа, увенчанная грифом, основательно побитым молью, на руке вместительная дамская сумка. У всех на лицах опять появились тщательно скрываемые улыбки. Все так и покатились со смеху. Боггарт растерялся и замер как вкопанный. — Парвати, теперь вы! — крикнул профессор Люпин. Парвати уверенно вышла вперед. Снейп двинулся на нее. Щелчок — и вместо него появилась обвитая пеленами в кровавых пятнах мумия. Она слепо уставилась на Парвати, вытянула руки и, медленно волоча ноги, поплелась к девочке... — Ридикулус! Путы на ногах мумии развились, заплели ноги, и мумия ничком грохнулась на пол, голова оторвалась и покатилась по полу. — Симус, — вызвал Люпин. Симус стрелой выскочил к привидению. Щелчок — и вместо мумии появилась банши, костлявая ведьма–привидение с длинными, до пола, волосами и зеленым лицом — вестница смерти. Она широко раскрыла рот, и комната огласилась пронзительным воплем, от которого волосы на голове у Гарри встали дыбом. — Из яйца приблизительно такой же крик шёл, — Гарри переглянулся с Седриком. — Я чуть не оглох, — согласился Седрик. — Ридикулус! — крикнул Симус. Банши захрипела, схватилась за горло: совсем пропал голос. Щелчок — вместо нее крыса гонится за своим хвостом. Еще щелчок — и мышь обернулась гремучей змеёй, извивалась, извивалась и вдруг превратилась в окровавленный глаз. — Смотрите, он растерялся! — крикнул профессор Люпин. — Скоро совсем сгинет. Дин, ваша очередь! Дин выбежал к боггарту. Щелчок — на полу запрыгала оторванная рука и по–крабьи поползла к Дину. — Ридикулус! — заорал Дин. Хлоп — руку захлопнула мышеловка. — У всех как-то скучно, — протянул Джеймс. — Ничего примечательного. — Браво, Дин! Теперь Рон. Рон выскочил на середину комнаты. Щелк! Огромный, ростом выше взрослого человека, косматый паук, угрожающе клацая жвалами, пошел на Рона. Кто–то взвизгнул, Рон на мгновение оцепенел и вдруг как взревет: — Ридикулус! — В Роне скрывается зверь, — близнецы сделали страшные лица. И ног у паука как не бывало, он покатился к Лаванде Браун. Та, пискнув, отскочила. Паук покатился к Гарри. Гарри поднял палочку... — Позвольте мне! — крикнул вдруг профессор Люпин и встал между Гарри и пауком. — Лунатик, ты чего? — удивился Джеймс. — Я был уверен, что у Гарри будет серьёзный страх, который мало того, что нельзя особенно представить в смешном виде, так он ещё и остальных напугает, — объснил Римус. Щелчок — и безногий паук исчез. В воздухе перед учителем повис серебристый хрустальный шар. Люпин сказал спокойно: «Ридикулус!» — и шар, обернувшись тараканом, шлепнулся оземь. — Идите сюда, Невилл, докончите его, — позвал Люпин. Щелчок превратил таракана в Снейпа. Невилл — на этот раз уверенно — ринулся на боггарта. — Ридикулус! — закричал он, на мгновение Снейп опять предстал перед классом в длинном платье, Невилл рассмеялся, боггарт лопнул, и с минуту в воздухе висели только крошечные клочки дыма. — Вот так и надо бороться со своими страхами, — Йос взмахнул кулаком в воздухе. Привидение исчезло. — Превосходно! — похвалил Невилла профессор Люпин под аплодисменты учеников. — Превосходно, Невилл! Все молодцы. Оценки: по пяти баллов каждому, кто сражался с боггартом. Невиллу — десять за два раза. И по пять баллов Гермионе и Гарри. — Но ведь я ничего не сделал, — смутился Гарри. — Гарри опять скромничает, — улыбнулась Джинни. — Вы с Гермионой правильно ответили на вопросы, — пояснил Люпин. — Молодцы, замечательный урок. Домашнее задание: прочитать в учебнике о боггартах, законспектировать и сдать в понедельник. Всё. Ученики загалдели и повалили вон из учительской. Вот это да! Вот это урок! Только Гарри приуныл. Профессор Люпин не дал ему сразиться с привидением. Неужели из–за того обморока в поезде? Неужели профессор думает, что он просто слабак? — Я бы никогда такого не подумал, — покачал головой Римус. И при виде дементора снова грохнется в обморок? Но никто, по-видимому, ничего такого не заподозрил. — Потому что там и не было никакого подтекста. — Видели, как ловко я сладил с этой ведьмой–банши! — кричал Симус. — А я с рукой! — старался перекричать Симуса Дин. — А Снейп-то! Снейп в шляпе с грифом! Вот потеха! — Про это вся школа знала уже через несколько часов. — А моя мумия! — Интересно, почему профессор Люпин боится хрустального шара? — задумчиво произнесла Лаванда. — Просто это не хрустальный шар, — горько вымолвил Римус. — Вот это урок! Лучше у нас еще не было, — сказал Рон по пути в класс, где они оставили сумки с учебниками. — Все уроки ЗоТИ в том году были потрясные! — заявил Рон. — Спасибо, Рон. — Очень хороший учитель, — одобрила Гермиона. — Только мне бы тоже хотелось сразиться с боггартом. — Вот бы поглядеть! — хихикнул Рон. — Он наверняка обернулся бы домашней работой, за которую тебе поставили не пять, а четыре. — Ты практически оказался прав, — пихнул Гарри друга, и они весело рассмеялись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.