ID работы: 10126478

neighbours au series

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
36
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 2 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

absolutely smitten

Настройки текста
— а этот как на вкус? — вгрызаясь в кусочек пирога, джонни едва успевает окинуть взглядом своего парня, сидящего прямо перед ним, чьи брови сдвинуты вместе, а зубы цепляются за кусочек мертвой кожи на нижней губе, прежде чем его веки смыкаются. — это блядски вкусно. боже, я бы влюбился в тебя еще раз, если бы уже не был влюблен. смех куна заставляет его распахнуть глаза, вновь утопая во взгляде карих глаз напротив, что преисполнены радости, искр и облегчения. енхо откусывает еще один кусочек этого божественного пирога, прежде чем подпереть свою чугунную голову ладонью и потянуться за рукой куна. порой он поверить не может в то, что они действительно вместе, парень и парень, которые почти съехались и абсолютно точно влюблены друг в друга. — ты такой усталый, но я рад, что тебе понравился пирог. — мгм, они всегда нравятся мне, детка. скажи-ка еще раз, как он называется? — вновь спрашивает он, глядя на парня (своего парня), что поднимается со своего места и отправляется на кухню, чтобы начать уборку. джонни решает для начала закончить дела с этим красавчиком на тарелке, прежде чем помочь с уборкой. — перевернутый яблочный пирог. или тарт татен, немного сложно произносить его название. джонни едва сдерживает самого себя, чтобы не растаять, подобно карамели, от того, как мило звучит акцент куна, когда тот силится произносить французские слова. ему буквально физически приходится держаться за край стола, чтобы не завыть в голос (его бойфренд считает, что тот слишком драматизирует в моменты подобные этому). — нужно шепелявить, когда произносишь это название, но я не заморачиваюсь об этом. — ну, вообще-то стоило бы! потому что, честно говоря, я думаю, что это делает тебя, как минимум, в два раза горячее. просто говорю. подобный разговор всегда идет по одному и тому же сценарию, раз из раза заканчиваясь закатыванием глаз, хихиканьем, мягкими поцелуями в надутые губы и, внезапно, ему очень хочется вновь поговорить об этом всем. однако этого не случается, со лишь слизывает оставшиеся на тарелке крошки и несет её на кухню, где кун уже принялся за мытье посуды. — как бы то ни было, этот пирог просто безумно вкусный. тебе лучше отложить кусочек для юкхея прямо сейчас, иначе скоро его тут вовсе не останется. — я тебя услышал, дурачок. подай мне вон те миски, пожалуйста, — и джонни подает, запрыгивая на столешницу (предварительно вымыв её, конечно же) и уминая еще один кусочек прямо там, пока цянь занимается вытиранием посуды и раскладыванием её по полкам. — твоя выпечка так чертовски хороша, я все еще удивляюсь, почему ты не открыл собственный магазин или кафе, или что-нибудь вроде того. — ты глупенький. — нет, я серьезно сейчас! мы с юно были твердо убеждены в том, что ты какой-нибудь шеф-повар, — енхо подмечает, как кун избегает возможности взглянуть на своего парня, его выдает лишь покрасневшая от смущения шея, — кто-то вообще называет людей шеф-поварами, когда они пекари? или шефы - это для остальной еды? агх, что за сложности. цянь движется ближе, опираясь поясницей на столешницу рядом со своим парней, по-прежнему не глядя тому в глаза; его взгляд словно теряется в тумане. джонни наблюдает за ним, размышляя о том, как же все-таки он красив в этом ярком свете кухни. — кондитер или кондитерша. это правильные термины. и... я вообще-то думал о подобном? — что? — бубнит в ответ парень с набитым пирогом ртом, и ему отчаянно хочется отвесить самому себе пощечину, ведь предстоящий разговор, кажется, будет действительно серьезным, а он вновь ведет себя как идиот. но этот чертов пирог действительно блядски вкусный. — ага, это... это глупо, но я думал об этом и раньше. просто так размышлял, знаешь. — расскажи мне побольше об этом, — шепчет он, в этот раз серьезно откладывая ложку с тарелкой, утягивая парня ближе к себе и заставляя того расположиться у себя меж ног, смотря тому прямиком в глаза. кун вдыхает дважды, прежде чем открыть рот. — в какой-то момент мне захотелось иметь свой собственный магазин, где люди могли бы спокойно найти безглютеновую выпечку или даже остановиться в каком-то типа кафе, наслаждаясь едой и временем, проведенным вместе с друзьями, семьей или еще кем-нибудь. джонни глядит на него глазами, преисполненными удивлением, словно каждую минуту ему удается узнать нечто новое об этом парне. например, как тот раз, когда он вдруг начал рассуждать на тему влияния литературы на подростков вместе с тэном; или в тот раз, когда ему удалось наблюдать за тем, как кун преподает свои уроки, используя три языка сразу за несколько минут, просто чтобы убедиться, что все поспевают и понимают пройденный материал. кун с завидной постоянностью показывает ему совершенно новые аспекты себя, используя самые неожиданные пути для этого. и каждый раз, когда джонни думает, что он и без того слишком удачлив, чтобы заполучить такого парня, тот удивляет его еще сильнее. к этому времени он уже должен знать, как работает его мозг, как он думает, и все же, вот он сидит перед куном, осознавая, насколько сильно тот любит готовить и выпекать, делая жизнь других людей намного ярче и легче. в этот раз он хватает парня за шею, приближаясь настолько близко, чтобы подарить цяню поцелуй в нос, а затем в губы, а затем снова в носик, просто потому что отказаться от этого - выше его сил. — это потрясающая идея. — это просто глупая мечта, джонни, это даже не серьезно. — пока не серьезно. — что? — пока что не серьезно. но вполне может стать таковым, разве это не потрясающая идея? ты ведь сам рассказывал мне, как сложно найти место, где продают хлебобулочные изделия без глютена, или, по крайней мере, вкусная выпечка. я уверен, что твоя идея понравится многим. кун глядит на него из под ресниц, румянец на его щеках бесстыдно расцветает (о боже, этот румянец), а на губах появляется намек на улыбку. его руки скользят по рукам джонни, сцепляя их пальцы вместе, и со ощущает, как сердце его наполняется любовью, нежностью и восхищением. — мне правда нравится, когда ты заставляешь меня чувствовать себя так, словно мои сумасшедшие идеи не такие уж сумасшедшие. — ох, они уж точно сумасшедшие. я просто показываю тебе, как безумные идеи привлекают безумных людей, — пространство кухни наполняется красивым, чистым смехом китайца, который джонни любит всем своим сердцем; цянь толкает его локтем в бок, прежде чем всего на секунду зарыться носом в шею своего парня. лучшая секунда его жизни, если вы захотите спросить. — и ты самый безумный из всех. — ох, определенно. без ума от тебя, по большей части. гримаса отвращения озаряет лицо китайца, на что джонни отвечает одним из своих самых обиженных взглядов, прежде чем они оба начинают безудержно смеяться на всю кухню. уже парой секунд позже все их конечности оказываются переплетенными: джонни мягко сползает с кухонной стойки, оплетая талию куна своими ладонями. они остаются в таком положении еще совсем немного, теряясь в своем небольшом пузырике приватности, прежде чем стук в кухонную дверь пугает их обоих до усрачки. — я взял за себя смелость войти, раз уж никто из вас не хотел открывать дверь, — на лице юкхея красуется широкая улыбка; тяжелая сумка падает с его плеча на пол, пока тот пробирается все ближе к пирогу, не забывая заманчиво шевелить бровями и ухмыляясь еще шире. — блять, это пирог? я хочу кусочек прямо сейчас, иначе умру от голода. — конечно, дай мне минутку, у меня есть немного мороженного, чтобы дополнить его. — погоди, что? а я не получил никакого мороженого! — кун вновь смеется, доставая коробку мороженого из морозилки под пристальным и ошарашенным взглядом глаз джонни, — у тебя определенно есть любимчики! — конечно! ты только глянь на мое лицо, нечего удивляться тому, что я нравлюсь ему гораздо больше, — дразнится юкхей. — очко в твою пользу, тут я тебе не соперник. кун, к сожалению, я должен отдать свой титул юкхею. — хватит жаловаться, теперь ты можешь съесть еще кусочек, но на этот раз с мороженым, ты большой малыш. джонни следует за ними обоими в гостинную, сворачиваясь рядышком на диване в ожидании своей тарелки с угощением; он наблюдает за тем, как парень подготавливает все для еще одного захода с десертом, попутно отпуская шутки в сторону юкхея и улыбаясь комплиментам в свою сторону. есть чудеса, которые угощения куна могут сотворять, как с людьми, что пробуют их, так и с самим кондитером тоже. джонни никогда не устанет смотреть в его глаза и находить в них так много любви к каждой мельчайшей детали их мирка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.