Holly (Остролист, Холли)

Перевод
NC-17
Завершён
584
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
336 страниц, 96 398 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
584 Нравится 256 Отзывы 268 В сборник

Глава 33

Настройки
Северус чувствовал себя немного беспокойно. Он работал несколько за домом, рассчитывая примерное будущее местоположение теплицы. Холли была у Римуса и Тонкс, присматривала за Тедди, пока Нимфадора уехала в Министерство. Северус взглянул в небо, когда услышал отдаленный раскат грома. Он вздохнул и продолжил работать. Он мог признать, что это был один из лучших его летних месяцев. Ему казалось, что их отношения развиваются слишком быстро. На следующей неделе у Холли будет день рождения, и Северус понятия не имел, что ей подарить. Он сделал последние замеры и размеренно пошёл к заднему крыльцу, которое находилось относительно недалеко. Не слишком близко и не слишком далеко. Северус сделал несколько записей и ​​вошел внутрь, когда пошел дождь. Он сел с чашкой чая и своими записями в гостиной, когда раздался звонок в дверь. Северус был немного поражен звуком, поскольку никогда раньше не слышал его. Он поставил чай и положил свои записи на чайный столик. Подойдя к двери, мужчина выглянул в окно и увидел этих надоедливых миссис Джонс и миссис Грин. Он вздохнул и открыл дверь. Обе женщины улыбнулись. - Что ж, здравствуйте, профессор! - весело сказала миссис Джонс. - Миссис Джонс. Миссис Грин, - он неохотно отступил в сторону, - проходите. Обе женщины вошли в дом. Они сняли пальто и шарфы, а Северус повесил их на крючки у двери. - Ой, вы двое проделали много работы! Холли здесь? Северус покачал головой. - Она присматривает за ребёнком наших друзей. Миссис Грин мудро кивнула на это. - Хорошая идея, - это может стать полезным опытом для ваших малышей. Северус вздохнул, следуя за женщинами на кухню. Они хорошо знали планировку дома. - Вы проделали фантастическую работу, Северус, раковина выглядит совершенно новой, и вы тщательно очистили фартук! - сказала миссис Джонс, оглядываясь. Северус принялся заваривать чай для двух женщин, которые усаживались за кухонный стол. - Фактически, Холли выполняла большую часть работы на кухне, - пробормотал Северус. - Мне нравится этот стол, где вы его нашли? Косой переулок, в магазине подержанных вещей, но он этого не сказал. - В Лондоне. - О, я помню эти чашки - я была там, когда Холли покупала их, - сказала миссис Джонс, когда Северус подал им чай. Кто бы мог подумать, страшный Северус Снейп играет радушного хозяина для двух любопытных магглов! Он внимательно оглядел кухню, чтобы убедиться, что все в порядке, но всё же подошёл к шкафу и закрыл дверь. Им не обязательно было видеть то что там хранилось. - В доме еще достаточно много работы. Сейчас мы занимаемся отделкой туалета, а к ремонту гостевых комнат даже не приступали. - Да, ремонт туалета и кухни, как правило, обходится дороже всего, - сказала миссис Джонс, делая глоток чая, - восхитительно - что это за бренд? - Домашний. - Это сделала Холли? Мне просто нужен рецепт, - попросила миссис Джонс, делая ещё один глоток чая. - Вообще-то, да. Это довольно просто - смесь ромашки, лаванды и лимонной травы. Я выращиваю все ингредиенты в школе. Они ещё немного попили чаю, запивая выпечку. Далее дамы настояли на экскурсии по дому. К счастью, они были наверху и осматривали гостевые спальни, когда Северус услышал внизу звук сработавшего камина. Он громко закашлялся, чтобы заглушить шум.¹ - Северус, я дома! - закричала Холли, а миссис Джонс и миссис Грин хихикнули, глядя в сторону Северуса. - Мы наверху! - ответил он. Мужчина услышал, как Холли медленно поднимается по лестнице, вероятно, гадая, кто здесь. Она вошла в комнату для гостей и неуверенно улыбнулась миссис Джонс и миссис Грин. - Ой, здравствуйте. - Как Тедди? - спросил Северус, в то время как Джонс и Грин подняли брови, глядя на комбинезон и футболку Холли. Ее волосы были немного растрепаны, и она выглядела измученной. По их стандартам она выглядела совершенно не по-женски, но Северуса или Холли это не волновало. - Чувствует себя не слишком хорошо. Мне кажется у него температура. Он плакал непереставая. Я сказала Римусу, когда он вернулся домой, но… - Позднее я прийду и осмотрю его. - Спасибо, Северус, - Холли повернулась к дамам, - чаю? Может, в кладовке есть печенье… - О нет, Северус уже угостил нас чудесным чаем, и мы привезли кое-что для вас двоих. У вас прекрасный дом. Холли неуверенно взглянула на Северуса. - Спасибо. - Что ж, мы позволим вам двоим провести время вместе… сколько ему лет… Тедди, правильно? - Тедди почти пять месяцев. - О боже, тогда он совсем маленький. - Да, но он растет так быстро. Мы с Северусом были там, когда он родился. Он все еще крошечный, хотя и подрос. - Да, они растут довольно быстро. Что ж, если вы хотите получить какой-либо совет, мы будем рады помочь. У меня трое мальчиков, знаете ли, а у миссис Джонс есть дети. - Спасибо, - тихо сказала Холли. Они проводили женщин к двери, и Холли повернулась к Северусу с понимающей ухмылкой. Мужчина скривился. - Я собираюсь на некоторое время поработать в своей лаборатории. Холли засмеялась.

***

Северус пошел в коттедж, в котором Тонкс и Римус жили с Тедди. Это выглядело немного странно, и Римус выглядел довольно смущённо с плачущим ребенком на руках. Северус, нахмурившись, осторожно влил зелье в рот ребенка. - Давайте ему это каждые шесть часов, пока флакон не опустеет. Если после этого у него все ещё будет температура, дайте мне знать. - Благодарю. - сказал Римус с усталой улыбкой. - Зелье вызовет у него сонливость и убедитесь, что он ест правильно. Не забудьте дать ему все зелье, даже если он чувствует себя немного лучше. - Обязательно. Так… что ты подаришь Холли на день рождения? Северус замолчал. - Я не уверен. Полагаю, вы с Тонкс будете в Норе на ее вечеринке? - Да. Тонкс собирается снова начать работать с аврорами, но она сможет пойти на праздник. - Она возвращается в Аврорат? - удивился Северус. Это была опасная работа, особенно для матери. Да, в отделении работали и другие матери, но они не возвращались, пока ребенок не становился немного старше. - Да, - Люпин не выглядел счастливым, - они предложили ей более выгодный контракт, чтобы она вернулась, и с моим условием…- ах. Им нужны были деньги. - Вы говорили с Альбусом? Люпин странно посмотрел на него. - Насчет работы? Он сказал Тонкс, что преподавание в Хогвартсе не оставит ей достаточно времени для ребенка. - Но это было бы безопаснее, чем работать в Аврорате, верно? Римус вздохнул, покачивая Тедди на руках. Северус узнал выражение его глаз. Люпин чувствовал себя виноватым. Он быстро отвернулся. - Я возвращаюсь домой. Обязательно сообщи мне, если возникнут проблемы. - Хорошо. Холли любит шоколад. И я не думаю, что она возражает против книги. Северус коротко кивнул мужчине и шагнул в камин.

***

Северус, хмурясь, рылся в корзине с книгами. Он думал о том, чтобы подарить ей пару книг, которые, как он знал, она хотела, но он хотел подарить ей что-то… особенное. То, что она обычно не купит сама. - Ещё одна книга, Северус? Мужчина оглянулся и увидел старую леди, владевшую магазином, которая понимающе улыбалась ему. Он приезжал сюда много лет - с тех пор, как умерли его родители, и он стал жить самостоятельно. Как ни странно, он не знал ее имени. Он никогда не спрашивал об этом, и она никогда не представлялась ему. - Да. Я ищу нечто... особенное. - Хм. Как поживает твой друг? Северус остановился в своем чтении. - Хорошо. - Хорошо? Не говори мне, что ещё не вместе! - Мы вместе, - сказал Северус, - я ищу ей подарок на день рождения. - И ты собираешься подарить ей книгу! Нет, нет, это совсем не годится! - она оттащила его от книг к прилавку, где драгоценности блестели в тусклом свете.² Сердце Северуса забилось при виде старинных колец. - Подари ей кольцо, - женщина сказала просто. - Нет, - ответил Северус, не желая признавать, насколько это было страшно. Он быстро отвернулся от колец, его взгляд упал на браслеты. Нет, это помешает, когда они будут драться, или когда он свяжет ее - он откашлялся, оглядываясь на кольца. Он видел несколько, которые выглядели бы довольно привлекательно на пальце Холли, но… он не мог дать ей что-то подобное на глазах у всех. И было ещё рано! Затем он увидел часы и вспомнил традицию волшебников. Когда ребенок достиг совершеннолетия, родители подарили ему часы. Когда за год до этого Холли достигла совершеннолетия, он знал, что никто не подарил ей часы. Традиция гласила, что если у ребенка не было родителей, самые близкие люди дарили часы. Отдав ей эти часы на глазах у всех, Северус объявил бы себя самым близким ей, практически ее родным. Он был немного напуган такой перспективой, но это было не так страшно, как сделать ей предложение на глазах у всех. - Часы, - он сказал тихо, - практично, и она будет носить их каждый день, - и выглядели они тоже довольно привлекательно - черная кожа и белое золото с матовым циферблатом, крошечными бриллиантами внутри, показывающими часы. Старуха фыркнула и сняла часы. - Я все еще думаю, что тебе стоит подарить ей кольцо, - пробормотала она, передавая часы Северусу, - они были сделаны в 1928 году прямо здесь, в Лондоне, как ты можешь увидеть по надписи на обратной стороне. Да, это подойдет. - Я возьму это. - А кольцо? Взгляд Северуса ненадолго задержался на кольцах, особенно на простом золотом ободке.

***

Северус сидел на кровати и смотрел, как Холли одевается для праздника. Она надела светло-зеленое платье и туфли на каблуках, затем поправила прическу и макияж. Она тепло посмотрела через плечо на Северуса и улыбнулась. Северус встал с кровати, обнимая ее сзади. Они весь день работали над ванной комнатой и вместе приняли душ. Мужчина был уже одет и ждал, пока Холли закончит подготовку. - Мы опоздаем на вечеринку, если ты не поторопишься, - пробормотал Северус, целуя ее шею. - Если ты и дальше будешь меня так отвлекать, мы абсолютно точно не успеем, - Холли простонала. Северус ухмыльнулся ей в шею и обнял ее за талию. - Тогда я буду внизу. У тебя есть пять минут, - он ушел, напоследок шлёпнув её по попке. Смех Холли последовал за ним вниз по лестнице, и от этого звука на его губах появилась улыбка. Он проверил карманы мантии на предмет подарков - да, все было там. Хорошо. Он слегка повернулся, когда Холли вошла на кухню, улыбаясь. - Пора? Они пошли в заднюю часть сада и аппарировали оттуда в Нору. Вечеринка уже началась³ - Уизли расставляли столы для пикника на улице. Северус отступил в сторону, когда все весело обнялись и поприветствовали Холли. Артур пожал ему руку и улыбнулся. - Северус, рад снова тебя видеть. Холли выглядит хорошо. Я рад видеть, что она лучше заботится о себе. Северус отвернулся, чувствуя себя немного неловко. Обычно спокойный мужчина осторожно сжал руку в знак предупреждения. - Да, я тоже этому рад, - сказал Северус. Он взглянул на Холли, которую обнимала Грейнджер. Все приступили к обеду, так как принесли с собой блюда в дополнение ко всему, что приготовила миссис Уизли. Северус смотрел, как все гудят вокруг Холли. Девушка была счастлива, смеялась и хорошо проводила время. Это сделало его счастливым. Прибыли преподаватели, и Северус был немного удивлен, что Аврора была с ними. Она робко улыбнулась Северусу. - Привет. - Синистра. Женщина скривилась, глядя в сторону. - Послушай, я пришла сюда, чтобы извиниться. Я… знаю, что мы будем работать вместе и все такое, и мне не нужно никаких обид. Я… знаю, что поступила немного глупо. Мне очень жаль. И… и я.. я извинюсь перед Холли. Северус скрестил руки на груди. - Хорошо.

***

Холли прекрасно проводила время - близнецы подарили ей несколько подарков, а потом пообещали фейерверк. МакГонагалл и некоторые другие преподаватели подарили ей несколько книг по Защите. Невилл и Малфой, только что прибывшие накануне из Бразилии, подарили ей редкую книгу о тропических змеях. Луна прислала подарок по почте - милый браслет с амулетом со скарабеем. Джинни подарила ей подписку на Ведьмополитен и вела себя намного лучше, чем раньше. Холли была этому рада. Билл и Флер подарили ей духи, которые вейла заказала из Франции, а Чарли прислал письмо и пару сережек из чешуи дракона. Рона на вечеринке не было, и о нем никто не говорил. Тонкс и Ремус сделали массу фотографий Тедди, чтобы добавить в альбом Холли. Имениннице очень понравился их подарок. Директор, сверкая глазами, подошёл к Холли с небольшим пакетом. - Надеюсь, тебе понравится подарок, Холли. Девушка одарила мужчину легкой улыбкой и открыла коробку. Она ахнула от удивления, как и остальные. Северус закусил губу, глядя через ее плечо. Холли достала великолепные карманные часы, на которых были начертаны все фазы луны, показывала даты равноденствия и говорила время. Это было очень красиво. Она крепко обняла мужчину. - Большое вам спасибо. Он восхитителен, - она поцеловала его в щеку.⁴ - Рад угодить, - мужчина засмеялся и выглядел очень счастливым. Северусу стало… грустно. По сравнению с ним часы, которые он выбрал, были жалкими. - Я следующая, я следующая! - с удовольствием сказала Панси. Она приехала на праздник немного поздно, через трансконтинентальный камин. Холли достала фотоаппарат и приподняла бровь. Панси усмехнулась. - Ты можешь начать делать собственные снимки! Я знаю, что тебе всегда приходилось брать фотоаппарат, так что теперь тебе лучше прислать мне несколько. - Спасибо, Панс. Холли сложила камеру с другими своими вещами, и все посмотрели в сторону Северуса. Он был действительно единственным, кто еще не преподнес Холли подарок. Ну, у него было несколько... - Вот первый, - он протянул простую обернутую коричневой бумагой книгу. С любопытством Холли открыла его и моргнула. Сама книга была не в лучшем виде, но это был довольно редкий набор маггловских детских сказок. - Я... я подумал, что ты оценишь это. Я знаю, что тебе не удалось... услышать все эти истории в детстве, так что... - Северус нервничал. Он никогда не нервничал. Особенно на глазах у всех этих людей! Он отвернулся, стараясь не покраснеть. Холли наклонилась к нему. - Спасибо. Достал другой свёрток. - И этот. Я… В этом нет ничего необычного… - она покачала головой с усмешкой и открыла его. - Еще часы! - она поцеловала его в щеку, - спасибо. Видишь ли, теперь я могу использовать карманные часы для особых случаев, когда я ношу мантию, а потом я ношу наручные часы для повседневных вещей. Это прекрасно. Северус глубоко вздохнул. - Хорошо, - он взглянул на директора, который улыбался в их сторону и внутренне закатил глаза, но все же был рад, что Холли понравился его подарок. - Думаю, пришло время праздничного торта! - сказала Молли, нарушая тишину. Они не привыкли видеть эту милую сторону Северуса. Мужчина помог Холли надеть часы, а Молли зажгла свечи. Все они пели «С днем ​​рождения», и Холли подмигнула Северусу, наклонившись вперед и задувая свечи. Когда они потухли, Северусу показалось, что он хлопает сильнее, чем кто-либо. Сработала вспышка фотоаппарата. - Эй, вы все здесь? - раздался невнятный голос, и все повернулись к двери, обнаружив пьяного Рона. - Рон! Что ты здесь делаешь? - все мальчики Уизли встали, и миссис Уизли попыталась выгнать их из кухни, где все собрались. Но Рон просто протиснулся на кухню. - ТЫ! ТЫ ПРЕВРАТИЛА МОЮ ЖИЗНЬ В АД! - он крикнул, заставив Холли вздрогнуть. Северус обнял ее, но она оттолкнула его и направилась к двери. Как ни странно, Рон смотрел не на нее, а на Синистру, которая выглядела немного напуганной. - Я… эээ… не понимаю, что ты имеешь в виду. - ТЫ ЗНАЕШЬ, что я имею в виду! Это твоя вина! Теперь я вспомнил! - Рон! - Билл удерживал брата за руки. Ха, как странно, что Рон вспоминал только тогда, когда был в стельку пьян? - Мне очень жаль, Аврора, я правда… - взмолилась Молли, обращаясь к плачущей Синистре. - Хорошо! Я сделала это! - женщина причитала, - я сбила с толку мальчика! Это не заняло много времени, так как он уже злился на нее, и я знала, где ее комнаты… - Аврора, что ты говоришь? - Ты та, кто разрушила ее комнаты?! - Почему... - Тишина! - директор закричал, заставив всех замолчать. Рон даже перестал сопротивляться брату. Альбус взглянул на Аврору серьезным взглядом, - боюсь, что я не потерплю преследования студентов или сотрудников. - Я знаю, - женщина фыркнула, - я не должна была этого делать. Я… я уйду в отставку, - она начала открыто плакать, когда убежала через заднюю дверь. Братья вытащили Рона, и Холли положила голову на руки. - Почему? - пробормотала она, - Какого черта это всегда происходит? У меня был фантастический день рождения… и он был испорчен, - девушка всхлипнула. Она села, вытирая слезы, глядя на Северуса. - Я хочу домой. Мы можем пойти домой, Северус? Остальные переглянулись, и некоторые подняли брови. Северусу было все равно, что они думали. - Да, - он взял ее за руку, и они встали из-за стола. Холли обняла директора, взъерошила волосы Тедди и обняла Молли. - Спасибо за вечеринку, Молли… Прости… Я… - Все в порядке, дорогая. Возвращайся завтра, я все для тебя упакую. - Спасибо, - тихо сказала девушка, и они с Северусом вышли из дома. Они аппарировали на ферму и медленно поднялись на крыльцо. Северус открыл дверь, и они вошли в дом. - Я просто хочу лечь спать, - сказала Холли, снимая серьги и убирая шпильки с прически. Она выскользнула из обуви, когда они поднимались по лестнице. Он взглянул на часы на стене. - Еще не полночь, - тихо сказал Северус, снимая плащ. Холли слабо улыбнулась ему, когда он последовал за ней по лестнице. - А знаешь, когда я была ребенком, я отсчитывала время до полуночи накануне своего дня рождения? - Ты не делала этого вчера вечером. Холли хихикнула, открывая дверь спальни. - Это потому, что я была очень занята тобой, Сев. Северус ухмыльнулся, вспоминая. Улыбка Холли исчезла. - Это был первый раз, когда я не делала этого. Она села на край кровати, расстегивая пуговицы на платье. Северус смотрел на нее, прислонившись к спинке кровати. - Вместо этого мы могли бы сделать это сегодня вечером, - тихо сказал Северус, и Холли одарила его самой красивой улыбкой. - В самом деле? - Да. Осталось ждать не так уж и много - если тебе удастся не заснуть. Холли уронила платье на пол, ухмыляясь ему. - Я могу придумать несколько способов не заснуть. - Я уверен, что ты сможешь, - пробормотал Северус, засунув руки в карманы. Его рука сжимала небольшой сверток в правом кармане. Он смотрел, как Холли сняла бюстгальтер и откинулась назад, чтобы снять трусики. Он взглянул на часы. Полчаса до полуночи. Он быстро расстегнул рубашку, накинул ее на спинку кровати и снял брюки. Он уронил их на прикроватную тумбочку, в пределах досягаемости от кровати. Холли пискнула, когда он забрался на нее. - Сев! - она засмеялась, когда он поцеловал ее. - Шшш… - пробормотал он, скользя руками вверх и вниз по ее талии, - у нас есть полчаса до полуночи, так что нам лучше извлечь из этого максимум пользы. Холли хихикнула и втянула мужчину в поцелуй, Северус снял боксеры и вместе залез под одеяло. Холли застонала, прижимая его к себе, обвила руками его шею, всхлипывая, когда его член соблазнительно скользнул по ее бёдрам. - Сэр… я хочу вас. Северус ухмыльнулся, целуя ее шею, ощупывая грудь. - Конечно, - он неглубоко надавил на её половые губы головкой. - П… презерватив… - выдохнула Холли, поджимая пальцы ног, - не… забудь… Северус втянул её в поцелуй. - Не сегодня. Она застыла, глядя на него. Он медленно проскользнул внутрь нее, внимательно наблюдая за выражением ее лица. Если бы она действительно хотела, чтобы он его одел, её желание будет исполнено. - Сэр… - ее глаза медленно закрылись, - разве вы не говорили... - Это подарок. Холли не могла не рассмеяться, неосознанно сжимаясь. - Но… я думала, ты хочешь подождать. ППА - не совсем надежная защита… - простонала Холли, когда Северус слегка отодвинулся и снова вошел. - Я не хочу больше ждать, - пробормотал Северус ей на ухо. Он глубоко вздохнул, - я люблю тебя, Холли. Я, должно быть, сошел с ума. Холли схватилась за него, когда они прижались друг к другу, ее ноги обхватили его талию. Ей казалось, что она вот-вот заплачет - все, о чем она могла думать, это о Северусе, о ней и о том, что они чувствовали прямо сейчас. - Я тоже люблю тебя, - она выдохнула. Северус застонал, упиваясь ощущениями, которые испытывало тело Холли, прижимая ее к себе, желая все больше и больше. - Я хочу, чтобы ты была со мной всегда, - он тяжело дышал, - рядом со мной, в моей постели, подо мной… Холли ахнула. - Да! Да, я тоже, я тоже хочу вас. Сэр, я так сильно вас люблю! - на задыхалась , - Пожалуйста, не отпускайте меня. - Мне нравится быть внутри тебя, - пробормотал Северус, скользя руками по ее талии. Его толчки участились, и он знал, что близок. - О! Ах! Сэр, не останавливайтесь… не останавливайтесь… Боже! Я так близко… - Я тоже, - Северус застонал в ключицу Холли, касаясь губами цепочки ее ожерелья, - я кончу в тебя. При этом Холли насадилась на него глубже, и ее руки крепче сжали его шею. - Да! Внутрь! Пожалуйста, внутрь! Северус зажмурился, чувствуя себя таким живым, теплым и холодным одновременно, чёрные точки поплыли перед его глазами, когда он вошел внутрь Холли, наполняя ее. Холли застонала, ноги дрожали, голова запрокидывалась, рот открывался с громким криком. Северус продолжал неглубоко проникать в нее, разум кружился от волнения, возможностей и… надежды. Он положил голову ей на плечо, и ее хватка ослабла, ее ноги безвольно упали с его талии. Они просто лежали, тяжело дыша, полностью удовлетворенные. - …Вау, - пробормотала Холли. Северус медленно открыл глаза, слегка улыбаясь. Он посмотрел на прикроватную тумбочку и медленно потянулся к ней. Холли слегка простонала, когда он немного перевернулся, все ещё находясь внутри нее, вытаскивая свёрток из своих брюк. - У меня есть ещё один подарок, - он пробормотал, благодарный за то, что было темно, поэтому Холли не могла видеть его нервозность или то, что он конкретно делал. Он открыл коробку и достал кольцо. Слегка дрожащей рукой он схватил ее за руку и надел ей кольцо на палец. Холли замерла под ним в понимании. - Выходи за меня, - он прошептал ей на ухо, - я не лгал, когда говорил, что всегда хотел, чтобы ты был в моей постели, что я всегда хотел, чтобы ты был рядом со мной. Я хочу, чтобы ты была моей женой. Я хочу, чтобы ты стала матерью наших детей. Я, должно быть, безумен, это все, о чем я могу думать. - В самом деле? - Холли вздохнула. - Да. Даже когда я варю зелья. Холли засмеялась. Она крепко обняла его за шею, когда поняла, что он не смеётся вместе с ней. - Да, - пробормотала она, - я хочу разделить с тобой свою жизнь. Он сдерживал ее, чувствуя себя счастливее, чем когда-либо прежде в своей жизни. Было ли это тем, что имелось ввиду под словом "долго и счастливо" во всех маггловских сказках? П.а.: Работа закончена. Мне грустно и в то же время я в восторге. Хотя я могла продолжать историю... Хогвартс, их помолвка и не только... Я хотела бы думать, что это хорошая точка для остановки. Мне очень понравилось писать эту историю, и все отзывы побуждали меня продолжать и довести её до конца. Я начала эту историю за несколько месяцев до того, как я действительно стала ее публиковать, поэтому я смогла так часто обновлять работу. : D Большое спасибо за чтение и за отличные отзывы, Hecateslover П.п.: Итак, на данный момент это самый масштабный мой перевод. Присоединюсь к словам благодарности автора. Каждый день, видя 800+ просмотров, я заряжалась желанием довести эту работу до конца! Впервые я поняла, что 100 просмотров в день - мало! Как по мне, эта работа закончилась на максимально правильном месте. Спасибо за то, что остались здесь до конца) Отдельное спасибо читателям:chitaetvse (за комментарии под каждой главой, мотивирующие меня переводить дальше и вылавливание блошек в ПБ) — Триугольный параллелепипед (за вылавливание блошек в ПБ) — BlackUndertaker (за вылавливание блошек в ПБ) — Miriam Dispair (за комментарии почти под каждой главой). Спасибо! (PS от 11.04: Спасибо и Незарегистрированному Читателю, который указал на немало ошибок в конструкции предложений. Над примечаниями к ошибкам посмеялась знатно! Хотя, стоит отметить, некоторые из ошибок висят в ПБ до сих пор, ведь я в некоем смятении... как их исправить-то????)
Примечания:
584 Нравится 256 Отзывы 268 В сборник
Отзывы (35)