ID работы: 10128935

Давай возьмем паузу

Слэш
NC-17
Завершён
117
автор
NakedVoice бета
Размер:
366 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 502 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
Александр Бродерик, почтенный джентльмен семидесяти пяти лет от роду, вот уже десять лет как вышел на пенсию и восемь как овдовел. Не сказать, чтобы мистер Бродерик сильно скучал, оставшись не у дел — дети и внуки регулярно навещали его маленький домик в Бейстон Хилл. А однажды сын мистера Бродерика, банковский служащий, сделал отцу настоящий подарок — круиз на супер-современном лайнере по островам Карибского бассейна. Александр, чтобы не расстраивать сына, после возвращения из круиза с воодушевлением описывал экзотические острова и вовсю нахваливал роскошный корабль, на котором провел целых две недели. Хотя на самом деле старый Бродерик не очень-то был доволен поездкой. Острова, возле которых причаливал лайнер, были похожи один на другой, как братья-близнецы, и в конце концов их яркая зелень и лазурные воды, ласкающие белый песок пляжей, порядком надоели Алексу. А проводить время в барах в компании таких же, как он сам, скучающих пенсионеров, он мог бы, и не выезжая из родной деревеньки — благо пенсионеров в Бейстон Хилл было предостаточно. Но больше всего в той поездке Александру недоставало его лучшего друга и соседа — Роджера Буаселье. С месье Буаселье господин Бродерик водил дружбу еще с тех самых пор, как вместе с женой переехал с севера Англии в этот чудесный маленький городишко. И после того, как оба они похоронили своих благоверных, то сблизились еще больше — одинокая жизнь, особенно если ты еще и на пенсии — пресна и уныла. Получилось так, что закадычный друг ушел в лучший из миров первым. После похорон отца дочь Роджера, Клэр, просила Александра присматривать за домом, оставшимся без хозяев. Бродерик посоветовал женщине продать дом — сдать-то его в этой глуши вряд ли было бы выгодно. А новые соседи, глядишь, и стали бы для Алекса новыми друзьями. Но, видимо, с продажей дело шло не так хорошо, как можно было предполагать. И новые соседи не спешили занимать пустующий коттедж через дорогу от дома мистера Бродерика. Сегодня Александр, вернувшись с вечерней прогулки, налил себе крепчайший черный чай — плевать на то, что там говорит этот мальчишка-доктор из Шрусбери: чай ему, видите ли, нельзя пить, давление он повышает. В его-то годы не иметь повышенное давление — значит быть совершенным как есть покойником. Так вот заварив себе ароматный свежий чай, мистер Бродерик отрезал солидный кусок орехового кекса, что так искусно готовила миссис Фанни Элдридж из лавки «Пироги у Фанни», и, усевшись возле окна, поглядывал на дорогу. Не то чтобы в этот час могло произойти что-то интересное — в их глуши вообще мало что интересного происходило, но вот на прошлой неделе, например, пес этой самой Фанни сбежал со двора, так ловить его вышел чуть не весь Бейстон Хилл. То-то умора была! Прихлебывая чай, мистер Элдридж успел сжевать примерно треть того куска кекса, который отмерил себе на ужин, когда напротив дома покойного месье Буаселье остановился незнакомый, никогда ранее в их краях не замеченный автомобиль. Новая машина, большая, солидная — Александр не был автолюбителем и в машинах разбирался плохо — она как будто кричала о том, что ее владелец человек, во-первых, далеко не бедный, а во-вторых, предпочитает удобство и комфорт. Сверкая лаковыми боками в последних лучах заходящего солнца, автомобиль привлек внимание скучающего мистера Бродерика. Он даже хотел отложить ужин и выйти на улицу, чтобы поближе разглядеть, кто это там приехал в их тихое британское захолустье, как дверцы машины открылись, и из автомобиля вышли двое. Водитель — очень высокий блондин, широкоплечий, статный, одетый так, что хоть сейчас на обложку тех глянцевых журналов о знаменитостях, которыми любила зачитываться покойная миссис Бродерик. Второй был немногим пониже блондина, стройный, тонкокостный, длинноволосый. В отличие от своего спутника одет он был так, как будто вещи ему пожертвовали в Армии спасения. Следом за этим оборванцем из автомобиля выпрыгнул шоколадный спаниель — такой же тощий, как и длинноволосый тип, и весьма беспокойный — едва выпрыгнул наружу, как давай скакать вокруг двоих незнакомцев да брехать на чем свет стоит. А набрехавшись вдоволь, побежал прямиком к розовым кустам, за которыми вот уже который год бережно ухаживал почтенный мистер Бродерик, и, беззастенчиво подняв лапу, сделал свои дела прямо на клумбу. Тут уж Александр возмутился не на шутку — с какой это стати посторонние кобели будут орошать его розы? Пусть еще не пришел сезон цветения, но все равно — другого места себе не мог найти что ли? И пока спаниель бегал по своим собачьим делам, его хозяин и водитель автомобиля, похоже, выясняли отношения. Они весьма активно жестикулировали и явно говорили на повышенных тонах. К сожалению, слов Александру не было слышно, но он очень хорошо видел, как длинноволосый верзила, крикнув в лицо водителю что-то наверняка очень гневное — блондин даже в лице изменился — отвернулся от собеседника и демонстративно сложил руки на груди. А после водитель сделал такое, что ни один порядочный мужчина себе в жизни не позволит — он обхватил своего обидевшегося спутника со спины и уткнулся носом в его медно-рыжие волнистые волосы, от чего тот явно разомлел и, сменив гнев на милость, развернулся лицом к блондину и очаровательно ему улыбнулся. Жест этот — настолько интимный — по мнению мистера Бродерика, был не то что неуместным, но и просто возмутительным. Это ж надо! Почти что посреди бела дня — ладно, ближе к вечеру, но сути это не меняет — двое мужиков обжимаются, как юные влюбленные! Какой позор! Конечно, Александр знал, что сейчас эти, с позволения сказать, представители сексуальных меньшинств совсем стыд потеряли. Вернее, не считают нужным стыдиться своих порочных наклонностей. В его-то время разве можно было даже помыслить, чтобы мужик вот так, никого не стесняясь, обнимал другого мужика?! А сейчас что? Стыд и срам! С минуту мистер Бродерик размышлял — стоит ли выйти на улицу и закатить приезжим скандал? Но едва он принял положительное решение, как замер, во все глаза уставившись в окно. А посмотреть было на что. Те двое, по всему видать, были самыми настоящими грабителями! Иначе как вы объясните тот факт, что один из них — здоровенный блондин — ловко подсадил своего тощего подельника под тощий же зад (тьфу, пакость!), а когда рыжий верзила перемахнул высокий забор — хотя ни у кого в округе не было таких высоких оград, месье Буаселье почему-то не доверял маленьким веселеньким деревянным заборчикам и отгрохал вокруг своего участка внушительный забор — а чего еще можно было ждать от французов? - так вот перемахнув через такой нетипичный для Бейстон Хилл забор, длинноволосый тут же открыл изнутри ворота и впустил внутрь блондинчика. Следом за ним в ворота прошмыгнул нахальный спаниель. «Наверняка этот блондин и был в их дуэте первой скрипкой, — подумал Алекс — ишь какой важный!» Не долго думая, мистер Бродерик подошел к стоящему на тумбочке в прихожей телефонному аппарату — всем этим новомодным маленьким карманным звонилкам он не доверял — и набрал номер полиции. Дежурившего в тот вечер констебля Майкла Джейкобса Александр знал с тех пор, когда будущий страж порядка и Бродерик-младший вместе в первый класс пошли, поэтому иначе как «Майки» или «сынок» пожилой джентльмен к полицейскому не обращался. - Как дела, мистер Бродерик? - услышал он в трубке бодрый голос Майки. - Да скриплю помаленьку, - хрипло рассмеялся Алекс и тут же перешел к делу: - давай-ка, сынок, бери своих помощников и дуй быстрее сюда. В дом покойного Буаселье только что залезли воры! Майкл Джейкобс, охранявший порядок в родном Бейстон Хилл более двадцати лет, за все это время поймал всего лишь троих воров. И то один из них на момент поимки был так пьян, что не мог связно ответить, на кой черт он полез в дом своей тещи. Это позже выяснилось, что сливовая наливка, хранившаяся в погребе пожилой леди, так прельстила местного пьяницу, а мадам теща славилась на всю округу тем, что у нее в зимний день снега было не допроситься, поэтому бедняга решил взять то, что ему не дают, ни у кого не спрашивая, и залез в окно бедной женщины, перепугав её чуть ли не до полусмерти. Так что слова мистера Бродерика вызывали у констебля Джейкобса вполне оправданные сомнения. - А с чего вы взяли, что это воры, мистер Бродерик? - выезжать на «место преступления» констебль не то чтобы не хотел. Он искренне полагал, что никаких воров не существует, кроме как в богатом воображении одинокого старика. - Говорю тебе, негодный ты мальчишка! - повысил голос Алекс. — Я своими глазами видел, как через соседний забор только что перемахнули два весьма подозрительных типа. Один здоровый, как лось! Второй поменьше будет. Но рожи у обоих бандитские! А с ними кобель - наглая псина, скажу я тебе! - Ну хорошо, мистер Бродерик, - после нескольких секунд раздумий констебль Джейкобс пришел к заключению, что лучше перебдеть, чем недобдеть, и решил скататься к дому Буаселье, проверить, все ли в порядке. И через двадцать минут, довольно потирая руки — все-таки никто иной, как он указал стражам порядка на творившееся в их мирном городке беззаконие — Александр Бродерик, стоя возле своего крыльца, наблюдал, как в полицейский фургон усаживают двоих бандитов, решившихся покуситься на имущество его старинного друга. Оттуда, откуда наблюдал за разворачивающимся действом почтенный пенсионер, ему было хорошо видно, как здоровяка-блондина и его рыжего тощего подельника ребята Джейкобса вывели из дома Буаселье, поддерживая под локти, прямо как в кино про головорезов. «Наверняка на них надели наручники, — подумал Алекс, — конечно, иначе бы эти мордовороты оказали бы сопротивление при аресте!» Хотя один из арестованных — конечно же главарь шайки! - белобрысый мордоворот имел наглость поспорить с представителями власти. Пытаясь вырваться из рук крепко держащих его полисменов, он во всю свою луженную глотку вопил: «Да вы знаете, кто я такой?! Если не отпустите нас, клянусь, уже к завтрашнему утру в вашем сраном городишке сменится весь состав вашей сраной полицейской команды! Да вы всем отделением до самой пенсии будете выплачивать мне моральный ущерб!» Второй грабитель вел себя тихо. Даже пытался что-то сказать главарю — видимо, хотел угомонить. Ну хоть один из них понимал, что за оскорбление полицейских при исполнении голубчикам еще по одной статье накинут! Интересно, когда состоится суд над этими крайне подозрительными типами? Наверняка, это не первый случай, когда эти двое решили ограбить жилище приличных людей. Вызовут ли его, мистера Бродерика, в качестве свидетеля обвинения? Конечно, как же иначе! Ведь это он увидел, как грабители перемахнули через забор! Без его показаний суд не обойдется. Надо бы уточнить у Майки, как это все происходит — пришлют ли ему повестку? Да и вообще порасспросить констебля, что за бандиты такие? Каким ветром их занесло в тихий Бейстон Хилл? Вспомнив, как парочка сладко обнималась перед тем, как «пойти на дело», Александр только брезгливо поморщился. Ну ничего, так им, педерастам, и надо! Получат теперь, голубки, по заслугам!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.