Зимой 1989

PG-13
Заморожен
33
автор
Размер:
30 страниц, 14 520 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 51 Отзывы 9 В сборник

Часть 1

Настройки
      Гарри, спустившись на первый этаж дома в Годриковой Впадине, сонно прошаркал на кухню. Взглянув на Гарри поверх газеты Северус буркнул вместо приветствия.       — Причешись. Вы оба, неряхи, живо в ванную.       — И тебе доброго утра, пап, — заспанно сказал Морти, застыв у порога, и Гарри спрятал улыбку за кашлем.       — Живо.       Мимо них, протирая глаза, всё ещё в розовой пижаме прошла Роза.       — Ого, Лили, ты смотри, кто тут объявился. Мисс маленькая засоня. Иди сюда.       Роза хихикнула, когда отец поймал её за край пижамы и обнял, поцеловав в макушку. Морти и Гарри переглянулись и закатили глаза. Вот уж ни для кого не секрет, кто у них в семье любимица, по крайней мере для отца. Розе все можно — и с ней он не боится разводить нежности. Потому что она девчонка и потому что она младшая. Да и мало ли почему ещё.       — Молодцы, ну вот другое дело, — улыбнулась мама, когда они с Морти вернулись из ванной, — умылись, заодно и проснулись как следует.       Гарри почувствовал, как Морти тоже надеется, что лужа, которую они устроили на полу, брызгая водой на друг дружку, высохнет раньше, чем в ванну войдет кто-то из взрослых. Перед ними на стол легло по тарелке с завтраком.       Тем временем Роза уже уселась у Северуса на коленях, а тот намазывал для неё джемом тост, расспрашивая, как ей спалось. «Вот так всегда», — подумал Гарри. Розу мама не ругает за то, что она ест сладкое, а им сначала надо справиться с поджаркой.       — А мне красивый сон приснился.       — Ну и что тебе снилось, тыковка?       — Что Гарри летал на автомобиле вместе с рыжим мальчиком. Совсем один, без взрослых, а потом ты их ругал.       — Ну… Я бы его и правда за такое наругал, — Снейп с усмешкой взглянул на Гарри, и тот слегка обиделся. Он же не летал никуда, и вообще это всё Розе приснилось, а не ему.       — А я там был? — Спросил Морти.       — Неа, — помотала головой Роза, — тебя не было.       — Жалко, — вздохнул Морти.       — Похоже, сумасбродство в этом доме заразно, — хмыкнул Снейп.       — Ну пап. Это же так круто, летать, — проныл Морти с затаенной надеждой, что ему снова разрешат садится на метлу.       — Вот вырастешь, и летай сколько угодно. А мне хватило того, что ты застрял на дереве вместе с тем чертовым котом.       — Сев! Не богохульствуй при детях. - возмутилась мама.       — Прости. Но как ещё можно сказать о скотине, которая забралась так высоко? Мозги ей явно не в дар от бога достались, не так ли?       Гарри улыбнулся в тарелку. Что касалось кота мисс Бэгшот, тут отчим был абсолютно прав.       — Я его спасти хотел. И вовсе я не… — Обиделся Морти.       — Папа ничего такого про тебя и не говорил. - примиряюше сказала мама - И ты хорошо поступил, что хотел его снять. Просто надо было позвать взрослых.       — Вот именно, — согласился Снейп, — а не лететь за ним на метле, показывая летающий цирк Морти Пайтона всем маглам в округе. Морти совсем скис.       — А мне снилось, что я летал на мопеде или мотоцикле, — поспешно сказал Гарри, — таком, как у Сириуса. Мы с тобой вместе на нем летали, Морти.       Снейп, услышав это, кисло усмехнулся, не замечая, что гренки с его тарелки стремительно убывают.       — Лилс, какие у тебя планы на сегодня? — Спросил он, взглянув на другой конец стола. Мама слегка клевала носом над чашкой с кофе, рассеянно глядя на них всех по очереди и блаженно улыбаясь. Гарри поймал её хитрую, слегка ленивую улыбку и тоже улыбнулся.       — Я хотела отвести ребят покататься с горки. А вечером нас с тобой звала в гости Бэтти Рипсом.       Гарри и Морти на словах про гостей переглянулись. Самое время привести их замысел в действие. Снейп, поймав этот взгляд, заметил задумчиво:       — Надеюсь, пока мы будем в гостях они не разнесут дом.       — Ну что ты такое говоришь, — мама улыбнулась, — они уже достаточно большие, чтобы Гарри мог побыть за старшего.       — Именно этого я и боюсь, — обреченно усмехнулся Снейп.       — А ты, Сев? Хочешь пойти с нами прогуляться?       — Чуть позже. Есть одно дело, закончу, и найду тебя.       После завтрака, быстро запаковав Гарри, Морти и Розу в самые теплые зимние куртки и решительно сломив сопротивление не согласных с шарфами, Лили повела их на улицу, где было белым-бело от свежего снега, выпавшего ночью. Гарри безумно радовало, как тот хрустит у него под ногами.       Они втроем катались с горки, а потом затеяли возню у её подножия. Гарри валял брата в снегу, а тот сшибал его, и тогда в сугробе барахтался уже сам Гарри, а Роза радостно закидывала снежками их обоих. Закутанная, как капуста, она то и дело падала, но не ревела, а тут же, хохоча, вскакивала и бежала на холм, чтобы снова скатиться с него. Они визжали и носились друг за другом, кидаясь снежками, а потом снежки стали носиться за ними, и все они, вскинув головы, посмотрели на маму, смеющуюся им с вершины и слегка поводящей палочкой. Когда последний угодил Гарри по плечу, мягко рассыпавшись, и мальчик оглянулся в поисках новых снежных бладжеров, то, поглядев на вершину холма, испытал легкое разочарование.       Маме было уже не до них. Снейп вернулся, и теперь обнимал её за талию. Они держались за руки, и Гарри увидел, как их губы на миг соприкоснулись. А потом Морти натянул ему шапку на глаза и с хохотом умчался. Гарри, пылая жаждой мщения, устремился за младшим братом
Примечания:
33 Нравится 51 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (10)