ID работы: 10129384

Гарри Поттер и Армия Тревора

Джен
NC-17
Завершён
3544
Ко-дама бета
Helen Sergeeva бета
colonelrabin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
628 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3544 Нравится 12013 Отзывы 1249 В сборник Скачать

Лучшая Лекция Года

Настройки текста
      За завтраком Гарри увидел, что место мистера Брауна за спинкой директорского трона заняла Тонкс. Видимо, Фадж действительно посылал (или ссылал?) в Хогвартс исключительно наименее верных ему авроров.       — Внимание, дети! — Амбридж встала с кресла, но ее голова осталась практически на том же уровне, из чего Гарри заключил, что, во-первых, сидя она действительно не доставала ногами до пола, а во-вторых, так и не смогла трансфигурировать под себя законное место Дамблдора.       — В связи с изменениями в распределении обязанностей, — квакнула она, — будут произведены некоторые изменения в расписании занятий. Отныне уроки по Защите от Темных Искусств будут проводиться здесь, в Большом Зале. В целях обеспечения высочайшего, утвержденного Министерством, качества обучения, эти уроки теперь будут проводиться для всех классов и всех факультетов единовременно. Деканам необходимо внести изменения в расписания, — все четверо Глав Домов переглянулись, причем мимика у каждого из них была своей, особой, но крайне выразительной, — и раздать их ученикам. Первый урок в обновленном формате пройдет в эту пятницу, непосредственно перед ужином. Вам все понятно, дети?       — ДА, ПРОФЕССОР АМБРИДЖ! — дружно ответил зал.       А и правда, чего уж тут непонятного?       Мадам Временный Директор победно улыбнулась.       Гарри встретился взглядом с троюродной племянницей, и та тайком показала ему сначала два, а потом и все пять пальцев — Гарри догадался, что она будет дежурить в школе по вторникам и пятницам. Это было в высшей степени удачно.       Он обернулся к Невиллу.       Тот сидел, держа на коленках банку с Тревором, взгляд фактического командующего одноименной армией был грустным.       — Здравствуй, Невилл Лонгботтом! — подошла к Гриффиндорскому столу Луна Лавгуд.       — Привет, Луна, — невесело улыбнулся тот. — Тревор уже старенький совсем, — ни с того, ни с сего внезапно произнес он. — Жабы… Жабы вообще живут довольно долго, но…       — Я тоже могу называть тебя по имени, Невилл Лонгботтом? — просияла странная девушка; Невилл кивнул. — Это замечательно. И не переживай за Тревора, Невилл: когда он попадет туда, куда попадают все жабы, я попрошу маму о нем позаботиться.       — КВА! — согласился Тревор.       — Тревор — очень хороший Жаб, и он очень важен для всех нас. Я принесла ему немного личинок мухожука, — добавила она, высыпая в банку несколько слабо шевелящихся комочков.       Поскольку зельеварение посещали все, никто из школьников и не подумал вскочить из-за стола с воплями и судорожным зажиманием рта.       — БРЕ-КЕ-КЕ! — обрадовался жаб и стремительным движением языка втянул в пасть одну из личинок.       — Спасибо, Луна, ты отличный друг! И…       — …И от нас тоже кое-что есть! — это были Ханна Аббот и Сьюзен Боунс.       — Весенние почки жаброслей, — пояснила Ханна, протягивая Невиллу пергаментный пакетик.       — Профессор Спраут говорит, что они делают земноводных очень удачливыми! — добавила Сьюзен.       Тревор блаженствовал, а Гарри подумал, не является ли данная рекомендация декана хаффов хорошо замаскированным одобрением деятельности превратившегося в Армию Клуба.

***

      — Значит, так, — сказал Гарри в конце очередного занятия Армии Тревора, — собираться здесь слишком часто и полным составом мы теперь не сможем.       Он все-таки реализовал ту самую идею, которая пришла к нему в голову после рассказа Гермионы о том, что с ним случилось: прокрался на седьмой этаж, дождавшись, когда старина Филч удалится на свой регулярный прием «чая с чаем», открыл, согласно инструкциям подруги, Выручай-Комнату и запустил в нее через запасные выходы, ставшие теперь входами, по нескольку наиболее доверенных и одновременно наиболее подготовленных человек из каждого Дома.       — …Тем не менее, и экзамены, и… другие обстоятельства… требуют продолжения тренировок. Поэтому каждый из нас будет работать со студентами своих факультетов — ну, ясно дело, только с теми, кто сам этого хочет, и кто вас не сдаст. Лучше заниматься один на один, потому что трое — это уже организацию могут пришить, но если видите удобный случай… В общем, смотрите по ситуации.       Собравшиеся переглянулись и почти синхронно кивнули: в этом явно был смысл.       — Тем, у кого на носу СОВ и ЖАБА, конечно, надо давать экзаменационную программу, но основной упор…       Он вздохнул.       — …Основной упор делать на поведение в чрезвычайных ситуациях. Главным образом отрабатывать защиту от внезапной атаки и уход из опасной зоны. Ну и призыв на помощь.       — А нападение? — деловито спросил Деннис Криви.       — Нападение — только для тех, кто действительно чему-то научился. Сами прикиньте, кого стоит натаскивать, а кого нет. Вы теперь знаете это лучше меня, — немного грустно вздохнул он. — В качестве тренировочных манекенов — разумеется, для не слишком опасных заклинаний — продолжайте использовать поджаб…       — Я вижу, — подала голос уставившаяся в заложенный старым пергаментом учебник по Предсказаниям Гермиона, — что все подручные мадам Амбридж стягиваются в кабинет ЗОТИ. Наверное, наше отсутствие заметили!       Падма Патил посмотрела на нее с совсем уж непередаваемым уважением, а Луна понимающе кивнула.       — Все, уходим, — приказал Гарри. — В гостиные не возвращаемся, а то стукачи поймут, что мы снова были предупреждены и вовремя смылись. Разбредаемся по туалетам, по закуткам в библиотеке, ну и по другим уединенным уголкам. А если потащат на допрос… изворачивайтесь, как хотите, но молчок, а то терять память, знаете ли, довольно неприятно, так что старайтесь оставить это на крайний случай, как и задумано.

***

      Гарри плюхнулся на стул рядом с Чанг. Девушка подняла голову, улыбнулась ему и снова углубилась в «Условно-Закольцованные Рунные Цепочки» Эдды Одиндоттир – Старшей. Он быстренько создал на столе композицию из книг и пергаментов, неопровержимо свидетельствующую о длительной и интенсивной работе, и бросил косой взгляд на дальний стол. Н-да, композиция, выстроенная мисс Грейнджер рядом с аккуратной стопкой учебников Нотта, была намного убедительнее его потуг. Он удержался от вздоха — исключительно из уважения к Чжоу — и нырнул в нумерологические дебри.       — Вот Вы где, Поттер! — услышал он глухой голос Аргуса Филча. — Следуйте за мной! И без фокусов! — опасливо добавил он.       Гарри заметил, как мадам Пинс обожгла старика примерно таким же взглядом, какой он как-то раз заметил у Чжоу, когда в Большой Зал вошел затянутый в черное Седрик. Ну и дела…       Он поднялся и последовал за завхозом.       — Розги! С солью! Два десятка, три! Подвесить за пальцы… Погрузить головой в бочку с… — хрипел Филч, обходя пятна от многочисленных навозных бомб, которые теперь взрывались на каждом шагу, так, что даже многие студенты третьего года выучили Чары Головного Пузыря, ну, а на совсем уж мальков их в массовом порядке накладывали префекты и просто ответственные старшекурсники.       — Мадам Амбридж — самое лучшее… Самое лучшее, что могло случиться с Хогвартсом… Порядок! Дисциплина! А они!.. Неблагодарные маленькие ублюдки!       Гарри подумал, что стремительно раскручивающаяся в школе спираль хаоса может помешать его планам не меньше, чем авроры.       В дверях класса ЗОТИ идущий впереди Филч почти столкнулся с выходящим в коридор профессором Снейпом, который одарил Гарри презрительной и немного торжествующей — или, скорее, гордой? — улыбкой.       — Ну вот, — ухмыльнулся Филч, трижды стукнув в дверь кабинета Амбридж, и распахнул ее. — Поттер доставлен, мадам.       Единственным изменением в розово-кошачьем интерьере был гордо лежащий поперек стола массивный деревянный брусок с надписью золотыми буквами: «ДИРЕКТОР». Ну да, горгулья, охранявшая ведущую в кабинет Дамблдора лестницу, успешно держала оборону, и что Жабе еще оставалось-то?       Юноша бросил взгляд на прикованные к стене рядом с «Чистометами» близнецов трансфигурированные швабры: пока что они довольно успешно сохраняли вид разнокалиберных метел, и был шанс, что они продержатся еще немного, пока…       Видимо, Генеральный Инквизитор сочла его взгляд признаком тоски по квиддичу, поэтому она широко, совсем уж по-жабьи, улыбнулась. Лицо Тонкс, стоящей в углу, было непроницаемым, только ее волосы на мгновение стали угольно-черными.       — Благодарю вас, Аргус, — сладким голоском сказала мадам Временный Директор. — Вы свободны. Присаживайтесь, мистер Поттер, — распорядилась она, когда Филч, бросив на Гарри опасливо-недоверчивый взгляд, покинул кабинет. — Кофе? Чай? Тыквенный сок?       — Чай, если можно, мадам, — ответил Гарри, присаживаясь на краешек стула.       Амбридж несколько удивленно протянула ему чашку с уже заваренным напитком.       — Пейте, мистер Поттер, — приказала она.       Гарри отхлебнул глоток. Вряд ли Амбридж будет травить его в присутствии аврора. Впрочем, аптечка с безоаром была у него во внутреннем кармане, да и вряд ли Снейп… Хм… Никаких посторонних вкусов. Впрочем, как и положено при приеме «Веритасерума».       — Вы хорошо себя чувствуете, мистер Поттер? — Жаба выглядела немного удивленной.       — Я прекрасно себя чувствую, мадам! — бодро ответил Гарри.       Это было странно. От переливов розового, а особенно от мерзкого мяуканья, его замутило еще у входа, однако ложь сорвалась с его языка сама собой, совсем как правда (пусть и не вся правда) тогда, на Суде Визенгамота.       — Отлично. Где Вы были последние полтора часа, до того, как пришли в библиотеку?       — Я был в библиотеке все это время, мадам! — наглое вранье снова далось ему без каких-либо затруднений. Интересно, а если ему будет нужно сказать правду?       — Пейте еще, мистер Поттер! До дна. НУ?       Гарри выпил. Ему было интересно.       — И теперь самый важный вопрос, Поттер. Министерство желает знать, и этот аврор станет свидетелем! Отвечайте: ГДЕ ДАМБЛДОР?       Сначала ему пришлось создать Маленького-Гарри-Который-Знал-Где-Директор (он поместил старика в Годрикову Лощину, в разрушенный дом родителей), и лишь потом тот смог совершенно честно ответить:       — Я не знаю, мадам!       Нет, ему нужно было любой ценой попасть на Зелья уровня ЖАБА в следующем году. Это зелье было великолепным.       — ВЫ ВРЕТЕ, ПОТТЕР! Дамблдор всегда относился к Вам по-особому и наверняка делился своими планами! — «Да она просто дура, безо всякого «полу»!» — подумал Гарри. — ГДЕ ОН?       — Я не знаю, где профессор Дамблдор, мэм!       — Вы не должны лгать, Поттер!       — Я не должен лгать, мадам! — никогда Гарри не было врать так легко и приятно.       В коридоре что-то бабахнуло, довольно далеко, скорее всего — на первом этаже.       — Аврор, проверьте, что там… — когда Тонкс, кинув на них обеспокоенный взгляд, вышла, лицо Жабы озарилось торжеством: — Ну что ж, мистер Поттер… А теперь…       Гарри понял, что сейчас, во-первых, у него появляется великолепный случай проверить ту запись в своем блокнотике, насчет защиты от «Обливиэйта» с помощью окклюменции (или, может быть, вместо этой проверки стоит атаковать Жабу?), а во-вторых, только что пал последний моральный барьер против…       — БАБАХ! БУ-У-М!       Пол под их ногами вздрогнул. Амбридж чуть не упала с кресла. Она испуганно схватилась за стол.       — Что такое? — Жаба вскочила, бросилась к двери и получила в затылок легонький невербальный «Конфундус».       — Я могу идти, мадам.       Это был не вопрос, а утверждение.       — Вы можете идти. Марш на ужин, Поттер!       Творящийся в коридорах хаос стал из вонючего и унылого шумным и красочным.       Гигантский фейерверк захватил уже весь второй этаж и потихоньку перебирался на третий. Огненные драконы, летучие мыши и плюющиеся искрами, похожие на летающие тарелки колеса летали под потолком; ракеты с длинными хвостами из ослепительных серебряных звезд метались по коридорам, отскакивая от стен; шутихи выписывали в воздухе довольно ядовитые оскорбления; повсюду, куда ни глянь, точно бомбы, взрывались хлопушки… И вместо того, чтобы сгореть и с шипением потухнуть, все эти пиротехнические штучки словно набирали силу и начинали вытворять что-то совсем уж немыслимое.       Одно из колес, решив, что под потолком становится тесновато, спикировало на ошарашенно стоящих посреди коридора Филча и Амбридж.       — «СТУПЕФАЙ!!!» — взвизгнула та.       От попавшего в него красного луча колесо взорвалось, осыпав Амбридж сажей; один из огненных ошметков пробил пейзаж с замечтавшейся на лужайке волшебницей. Та взвизгнула и перескочила на соседнюю картину, где весело отмечающие какой-то праздник и играющие за заставленным бутылками столом в карты волшебники немедленно налили ей успокоительного, попутно пристроив беглянку на коленях одного из них.       Гарри воспользовался суматохой и нырнул за хорошо знакомый ему гобелен.       — Мы успели? — немного нервно спросил Гарри прятавшийся там Фред.       — Мы спешили, как могли, — поддержал его Джордж.       — В самый раз, — все так же легко соврал Гарри; да, собственно, упоминать о том, что первый взрыв позволил Амбридж отослать из кабинета Тонкс, ему не хотелось… тем более что, как он подозревал, она нашла бы повод удалить вынужденного подчиняться ей свидетеля в любом случае. — Что сказать, парни, когда вы выйдете на рынок, доктор Фейерверкус может с чистой совестью отправляться на покой.       Он с удовлетворением отметил, что теперь чистая правда не вызывает у него затруднений: зелье явно было не слишком долгодействующим.       — НЕ ЗАКЛИНАЙТЕ ИХ, ФИЛЧ! — донесся до них вопль Амбридж. — НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ЗАКЛИНАЙТЕ!       — Я не могу, мадам! — оскорбленно прохрипел завхоз.       — Надеюсь, она попробует применить к ним заклятие Исчезновения, — пробормотал Фред.       — Это действительно стоит сделать? — услышали они голос Тонкс с той стороны гобелена.       — Упс! — сказал Джордж.       — Стоит! — ответил Фред.       — «ЭВАНЕСКО!» — послышался голос Тонкс, и вслед за взрывом грохот, казалось, удесятерился.       — НЕ СМЕТЬ КОЛДОВАТЬ, АВРОР! — заверещала Жаба, а через несколько секунд девушка с ярко-красными от восторга волосами присоединилась к ним за гобеленом.       — Они от этого размножаются, — пояснил ей уже очевидный факт Джордж.       — Где можно сделать заказ? — деловито поинтересовалась она. — И как долго все это будет длиться?       — Сроки активности зависят от интенсивности мер противодействия, Тонкси, — ответил Фред. — Практически линейно зависят. А заказать можно прямо у нас. Пять галлеонов — за «Набор Начинающего Негодяя» и двадцать — за «Сундук Сердитого Саботажника».       — Аврорату — специальная наценка в двадцать процентов за конфискованную на его нужды книжку про Локхарта и гномиков, — добавил Джордж.       Видимо, к хорошей памяти у него тоже прилагались твердые, хотя и несколько своеобразные, моральные принципы.       Тонкс вздохнула и протянула близнецам вытащенный из внутреннего кармана мантии обернутый пергаментом томик.       — Как знала, — сказала она.       — Вот это другое дело, — повеселел Джордж. — Договоримся!

***

      Хогвартс не мог заснуть всю ночь: мало того, что в коридорах и классах что-то все время грохотало и взрывалось, так еще и часть фейерверков выбралась наружу через разбитые стекла. Школьники любовались жабами, летающими вокруг замка на подергивающихся в экстазе гадюках, свиньями в серебряных блестках, за которыми тянулись транспаранты «Идиотка», и другими экзотическими образцами крайне обидной фауны.       Тонкс, видимо, прекрасно справилась с передачей дежурства: сменивший ее Праудфут даже не пытался атаковать летающие под потолком шутихи (ну, по крайней мере, у всех на глазах), но Гарри заметил, как он, стоя за спиной мадам Амбридж, тайком запустил что-то невербальное в почти угасшее летающее колесо, которое заметно взбодрилось и с новой силой ринулось сеять хаос в коридоры замка.       Либо оно же, либо еще одно точно такое же колесо влетело прямо на урок профессора МакГонагалл.       — Какая досада, — заметила та, — мисс Браун, будьте так любезны, сбегайте к временному директору и поставьте ее в известность о том, что у нас в классе находится сбежавший элемент волшебного фейерверка.       Видимо, преподаватели всерьез восприняли указание нового директора относительно запрета колдовства по отношению к огненным безобразникам.       — Возможно, я и мог бы попытаться справиться с этим, Долорес… Но я был не вполне уверен, что имею на это право, — объяснял профессор Флитвик вывалившейся из его класса потной, оборванной и покрытой сажей Жабе.       Иными словами, преподаватели почти точно следовали полевому руководству №3 Управления Стратегических Служб маггловских США по организации саботажа от 17 января 1944 года, раздел 5, подраздел 11, пункт b), параграф 14: «Применяйте все предписания до последней буквы»…

***

      Первое занятие по ЗОТИ в новом формате прошло более-менее как обычно.       Вновь заступившая на дежурство Тонкс даже изгоняла в открытое по весеннему времени окно временами залетавшие в Большой Зал фейерверки, причем без дополнительных звуковых и прочих эффектов. Не то чтобы она стеснялась прервать навеянный очередными (и, судя по всему, изрядно усиленными) грезами сон умотанной Жабы, но вот лишать школьников возможности использовать урок для самоподготовки незадолго до экзаменов ей совсем не хотелось.       — Странно, — шепнула Гарри Гермиона. — Авроры уже наверняка должны были доложить по команде об этих… повязках. Удивительно, что Фадж не обеспокоился.       — Авроры докладывают Тикнессу, ну или в крайнем случае Скримжеру, — пожала плечами Лаванда. — Наверное, это они что-то мутят. Возможно, Фадж пока просто не знает… Ничего, чем дольше прячешь шило в мешке, на котором сидишь, тем глубже оно воткнется.       — Фред, Джордж, — обернулся Гарри к сидящим сзади близнецам, — а нельзя ли к следующему уроку умотать Амбридж еще больше? Ну или хотя бы так же?       — Мы посмотрим, что можно сделать, маленький братец, — ответил Фред. — Так-то с деньгами у нас все отлично, но…       — …Но мы не можем закупить необходимые ингредиенты, — вздохнул Джордж. — Сов досматривают, камины перекрыты, Филч трется у потайных ходов…       — И даже выходы в Хогсмид, говорят, отменили, — вздохнул Дин.       — С-с-сос-с-ставляйте с-с-спис-с-сок, — с ухмылкой прошипел Гарри, — теперь моя очередь смотреть, что можно с-с-сделать.       — ДЕСЯТЬ ПРОЦЕНТОВ ОТ ПРОДАЖ! — хором шепнули близнецы; их глаза засверкали.

***

      Следующая неделя ознаменовалась переходом к магобиологической, точнее, магозоологической, войне: ночью кто-то (и это точно были не по горло занятые Фред с Джорджем, и уж тем более не Гарри) запустил в кабинет Амбридж нюхлера, который, будучи зверюшкой хозяйственной, открутил с дубовой таблички «ДИРЕКТОР» все до одной золотые буквы, а затем, будучи существом не только хозяйственным, но и отмороженным на всю голову, кинулся на саму Амбридж и попытался сгрызть с ее пальцев перстни.       Уже в среду почти утихшая канонада получила второе дыхание; при этом новые петарды и шутихи явно самонаводились на мадам Директора. Впрочем, к вечеру пятницы все стихло.

***

      Урок ЗОТИ начался как обычно — с хорового «Здравствуйте, профессор Амбридж», «От разговоров можно воздержаться» и проваливания преподавателя в счастливо-гнусный сон.       Поэтому на открывшуюся за спинами учеников дверь никто сначала просто не обратил внимания.       — Аврор Тонкс!       — Да, мадам! — волосы девушки вспыхнули алым.       — Ознакомьтесь с предписанием! — пройдя между рядами столов под громовое молчание класса, мадам Амелия Боунс, бывшая Глава ДМП, протянула аврору мерзко-розовый пергамент.       — Мне кажется, она немного пополнела после родов, — шепотом заметила почему-то погрустневшая Гермиона.       — Неудивительно. Двойня же, — кивнула Лаванда, как обычно знающая все и вся… ну или почти все и почти вся.       Гермиона почему-то погрустнела еще больше.       — Да бросьте, девчонки, мадам Боунс в отличной форме! — внезапно обратилась к ним Фэй Данбар. — Мне бы так выглядеть, как она: со значком, в аврорской мантии… — мечтательно вздохнула она. — А какой у нее голос…       Тонкс пробежала глазами по строчкам и отсалютовала.       — Так точно, мадам! — она бережно спрятала пергамент в карман мантии и вытянулась по стойке «смирно».       — Учебники убрать! — распорядилась Леди Боунс, обернувшись к классу. — И настоятельно рекомендую достать перья и пергамент. Речь пойдет о действительно важных для каждого из вас вещах.       Те немногие, у кого означенных предметов не было, зашушукались с соседями, кое-где зазвенели бронзовые кнаты.       — Тема сегодняшней лекции — «Власти Магической Британии, работа правоохранительных органов Министерства и Визенгамота и способы взаимодействия с ними обычных волшебников, как в мирное, так и в военное время».

***

      — …Таким образом, как показал прецедент мистера Поттера, требование Защиты и Справедливости, произнесенное в стенах Визенгамота, является неотъемлемым правом в том числе и несовершеннолетних волшебников. Я ответила на Ваш вопрос, мисс Сквирк?       — Да, мадам! Спасибо, мадам! — пискнула Орла Сквирк, младшекурсница из Рэйвенкло.       Мадам Боунс подняла руку.       — Я понимаю, что у вас есть еще вопросы. Однако наше время, к сожалению, истекло. Благодарю Хогвартс за внимание и… И я надеюсь, что до применения некоторых из полученных вами сегодня знаний на практике дело все же не дойдет, хотя знать изложенные сегодня принципы и правила, на мой взгляд, необходимо.       Класс взорвался аплодисментами (хлопала даже половина Слизерина). Ряды школьников, мимо которых проходила к выходу мадам Боунс, вставали и оборачивались к ней, не прекращая аплодировать.       — Что… Что происходит? — Долорес Амбридж, уже вскочив, но еще не до конца проснувшись, выпучила мутные глаза. — Это… БОУНС!!!       — Ах, Долорес! — улыбнулась уже из дверей Леди Боунс. — Простите, было бы невежливо с моей стороны не попрощаться с Вами. Всего доброго — и, возможно, до встречи!       Она развернулась и твердым шагом направилась к выходу из замка.       — Что… АВРОР! Почему Вы не арестовали эту… эту… за… за вторжение?! — завопила Жаба.       Тем не менее с места она не сдвинулась и даже за палочкой не потянулась.       — Я не имею ордера на арест Амелии Боунс, мадам! — отрапортовала Тонкс. — И, напротив, имею предписание содействовать ей в чтении лекции по основам волшебного законодательства, написанное, насколько я могу судить, Вашей рукой!       Аврор протянула Амбридж тот самый сохраненный ей ранее розовый пергамент. Та уставилась на него, как на готовую к броску кобру.       — Это… ЭТО ПОДДЕЛКА! — взвизгнула Жаба, лихорадочно водя палочкой над запиской.       За спиной Гарри раздался тихий-тихий, на грани слышимости, смешок Дина Томаса. Ну да, опыт работы с розовеньким пергаментом у того был богатым, со второго курса еще…       — Я не имела оснований проверять подлинность документа, мадам! Ведь Вы сами присутствовали при его вручении!       — Я… — Жаба смолкла: видимо, признаться в том, что при появлении и во время почти двухчасовой лекции Боунс она витала в своих весьма увлекательных грезах, ей не хотелось — всплыть могло многое, слишком многое…       — Доложить ли мне о подозрении в подделке документа Главному Аврору Тикнессу для начала официального расследования, мадам? — с каменным лицом поинтересовалась Тонкс. — С изложением всех обстоятельств дела?       — Нет! — воскликнула Амбридж. — Я не… Видимо, это была чья-то шутка, и…       — Следует ли мне провести доследственную проверку данной шутки на предмет наличия заговора против Министерства, мадам?       — Что? Нет-нет, я полагаю, никому из нас не стоит придавать большого значения этой невинной детской шалости. Не так ли, дети?       — ТАК ТОЧНО, ПРОФЕССОР АМБРИДЖ! — дружно грохнул ухмыляющийся втихомолку класс.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.