ID работы: 10131309

Пепел

Гет
PG-13
Завершён
54
Размер:
15 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 34 Отзывы 6 В сборник Скачать

Комедия с элементами ужасов

Настройки текста
      Припарковав машину на стоянке, находившейся неподалеку от жилого комплекса, Санса выбралась из салона и едва не упала, поскользнувшись на тонком льду. Удержав равновесие, она сделала глубокий вздох и маленькими шажками направилась к дому, из окон которого сочился яркий свет, окрашивая небольшие сугробы в позолоту.       Подойдя к крыльцу, Санса остановилась, достала из сумочки круглое зеркальце в виде ракушки и взглянула на свое отражение. Красная помада немного смазалась в уголках губ, но так было еще лучше. Тряхнув рыжей копной волос, Санса создала на голове небольшой бардак. Остался последний штрих. Девушка злорадно усмехнулась, выудила из пачки сигарету, подожгла ее и осторожно сделала небольшую затяжку. Терпкий дым ворвался в легкие, опалив их огнем, и Санса закашлялась, ведь она никогда не курила. Уняв приступ кашля, она сделала еще одну затяжку. Сейчас было намного легче. Голова немного закружилась, тело вдруг стало невесомым, а ноги ватными, но Сансе это даже понравилось. Уже увереннее она поднялась по ступенькам и нажала на кнопку звонка. В доме раздалась мелодичная трель, и через мгновение дверь распахнулась перед девушкой. Ее лицо обдало потоком теплого воздуха, в нос ударил запах мандаринов и имбирных пряников — мать, как обычно, постаралась. В дверях стояла сама хозяйка дома — Кейтилин Старк. С совершенно ошарашенным видом она взирала на свою старшую дочь, то и дело раскрывая рот, желая что-то сказать, но тут же снова его закрывала. Санса подумала, что мать похожа на рыбу, выброшенную на берег. — Счастливого Рождества, — закричала девушка, оттесняя мать в сторону и входя в дом. — Надо же! Мама, в этом году ты превзошла саму себя! Какая красота!       Посреди просторного холла стояла высокая елка, переливающаяся разноцветными огнями и огромными елочными шарами. Дом был украшен всевозможными гирляндами, снежинками, серебристым дождем. Официанты, наряженные эльфами, разносили шампанское и закуски. Собравшиеся гости блистали лучшими нарядами и дорогими украшениями. Многие женщины не сильно отличались от рождественской елки — так много на них было драгоценностей. — Санса, — услышала девушка шипение возле своего уха. — Что ты себе позволяешь? Ты на кого похожа? — А что не так, мама? — Санса изящно выгнула брови. — Праздник ведь! Так давай веселиться!       Она подхватила бокал шампанского с подноса, проходящего мимо официанта, и залпом его осушила. — Что ты вытворяешь? Ты что, пьяна? — Кейтилин то и дело украдкой смотрела по сторонам, боясь, что все взгляды сейчас обращены к ней и ее непутевой дочери. На счастье, на Сансу никто не обращал внимания. — Если тебя в таком виде увидит мистер Бейлиш… — О! Я как раз ради него так и нарядилась! — радостно ответила Санса. — Где же он?       Мать не успела ответить. В это время в дверь вновь позвонили, и хозяйка дома поспешила ее отворить. Санса, взяв полный бокал шампанского и не спеша попивая его, осматривала дом. Отца нигде не было видно, так же как и братьев. — Господин Бейлиш, — услышала Санса звенящий радостью голос матери. — Это такая честь принимать вас у себя в гостях! Проходите, пожалуйста.       Санса усмехнулась — что же! Пришло время для веселья. Не спеша развернувшись, она обнаружила возле матери высокого импозантного мужчину средних лет. Он улыбался Кейтилин самой обворожительной улыбкой и о чем-то говорил. — А! Это тот самый старый хрыщ, о котором ты мне говорила, мама? — громко спросила Санса, и ее слова повисли в воздухе густым киселем. Кейтилин охнула и побледнела. Мистер Бейлиш, подняв взор на девушку, моментально изменился в лице. В глазах вспыхнула похоть в перемешку с отвращением, кадык дернулся. Нервно поправив волосы, он обратился к Кейтилин: — Что все это значит? — Господин Бейлиш, — залепетала мать, — э-это моя дочь, Санса. Она всего лишь пошутила, не так ли дочка?       Она бросила умоляюще-просящий взгляд на дочь, но Санса его проигнорировала. — Мама, неужели ты хотела чтобы я вышла замуж вот за этого человека? — Санса! Прекрати немедленно! — Кейтилин была на грани. Она покраснела, голос ее дрожал. Взоры всех гостей уже устремились на развернувшееся перед ними забавное зрелище. Некоторые откровенно смеялись, разглядывая Сансу. — Думаю, мой визит в ваш дом можно считать оконченным, — гневно выпалил Бейлиш. Распахнув дверь, он торопливо сбежал по крыльцу.       В холле повисла гнетущая тишина. Даже музыку кто-то выключил. Не дожидаясь, пока мать обрушит на нее весь свой гнев, Санса покинула дом вслед за мистером Бейлишем. Она так торопилась прочь от этого места, что вновь поскользнулась. Нога неловко дернулась, а следом раздался громкий хруст. Сансу повело в сторону, но она каким-то чудом устояла на ногах. — Санса! — морозный воздух, словно ножом, разрезал громкий крик Кейтилин Старк. Санса, торопливо скинув с ног туфли, чуть ли не бегом припустила к стоянке. Глаза застилала пелена слез, тело дрожало, выпитый алкоголь шумел в ушах. Теперь, когда адреналин спал, вся эта затея уже не казалась ей такой уж хорошей.       Вдруг перед ней резко затормозил мотоцикл, весь переливающийся синими огнями. Из динамиков орала громкая музыка, больно давившая на барабанные перепонки*. От неожиданности Санса замерла на месте, морщась от невыносимо мерзких звуков. «Как можно слушать это?» непроизвольно подумала она.       На мотоцикле Санса увидела двух людей, полностью облаченных в кожаные костюмы, с яркими разноцветными шлемами на головах. Пока Санса раздумывала, как бы ей обойти сверкающий транспорт, водитель мотоцикла приглушил музыку и снял шлем. — Ты есть что ли Санса Старк, — без приветствия обратился он к девушке, самым наглым образом разглядывая ее. — Надо же! А мне говорили, что ты пай-девочка. — Рамси! — раздался тонкий девичий голосок. Его обладательница так же сняла шлем и с неподдельным интересом смотрела на опешившую Сансу. — Ты собирался жениться на этой шлюхе? — Что? — округлив глаза спросила Санса. Вечер начинал походить на дурацкую комедию с элементами ужасов. Она совершенно не понимала, кто эти люди и чего ей от нее нужно. Ей хотелось забраться в свою машину и уехать отсюда как можно дальше. — Жениться? — И не надейся, детка, — скривился водитель, которого девушка-пассажир назвала Рамси. — Передай своей мерзкой мамаше, чтобы перестала крутиться возле моего отца. У меня уже есть невеста, Миранда. — Да! Он мой, и даже не мечтай заполучить его, — злобно зыркнув на Сансу прошипела та самая Миранда. — Ты только погляди на нее, милый! И это меня твой отец называл шлюхой! Он просто не видел ее! — Ну, пару раз покувыркаться с ней можно было, — осклабился Рамси, похотливо пожирая стройную фигуры Сансы.       С Сансы было достаточно. Она свернула направо и, обойдя мотоцикл, побежала на парковку. В это время у нее за спиной голосила Миранда, но девушка даже не обернулась. Разборки этой странной парочки ее не волновали.       Забравшись в салон машины, Санса без сил откинула голову на подголовник и постаралась унять шальное сердце, грозящее выломать ребра. Через какое-то время она поняла, что все еще сжимает в руках бесполезные туфли и отшвырнула их назад. Ноги замерзли, но она и не заметила этого сразу.       Немного успокоившись, девушка трясущимися руками завела двигатель. Машина плавно тронулась с места, унося хозяйку прочь от всех этих приключений.       В доме было тихо. Все соседи разъехались на рождественские праздники, и это несказанно радовало Сансу. Она могла спокойно побыть дома, подумать о своей никчемной жизни, поплакать. В холодильнике стояла бутылка виски, но Санса не хотела открывать ее раньше времени. Она припасла этот виски для Теона, все еще надеясь, что он вернется. Но, видимо, пришло время смириться с потерей своего любимого и начать жить заново.       Санса не спеша поднималась по лестнице, чувствуя жуткую усталость. Поднявшись на свой этаж, она порылась в сумочке, выудила из нее ключи и уже направилась к двери, как вдруг ее взгляд наткнулся на одинокую мужскую фигуру в углу, возле высокого окна. Судя по всему, мужчина спал, привалившись к стене.       Внутри у Сансы словно бы полыхнул пожар. Не веря собственным глазам она медленно подошла к спящему телу, опустилась перед ним на колени и прошептала: — Теон.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.