ID работы: 10132161

Рефрен

Джен
NC-17
Завершён
32
Размер:
380 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 10 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
      Это было первое действительно «доброе утро» за последние недели.       Тони проснулся не от жалобного скрипа кровати, не с первыми петухами и не от грохота внизу или ворчания бабки.       Он проснулся сам.       Тони успел позабыть, какое это блаженство – просыпаться, когда солнце уже высоко, когда кругом мягкие подушки, тёплые одеяла и свежий воздух. Когда не скрипит кровать, ветер не свистит в щелях в стенах. Когда он не просыпается в скрипящей и трясущейся телеге.       Блаженство.       Он сладко потянулся в постели и впервые с улыбкой открыл глаза. В таких роскошных спальнях даже в чужом мире просыпаться приятно. Из-за туч еле-еле выглядывало солнце, сыпал лёгкий снег, за дверью слышались тихие шаги прислуги.       Тони сел и огляделся. Вчерашний вечер помнился смутно. В памяти отпечатались только лица правителей и, как ни абсурдно, переполненный едой стол за ужином.       Шатен зачесал пятернёй волосы назад и свесил с постели ноги. Даже тапочки есть. Просто чудо.       В дверь раздался стук.       - Да? – спросил он, обуваясь и подходя к окну. Из небольшого окна открывался отличный вид на город. На столицу. Конечно, город был куда меньше Лондона, но в рамках местного «средневековья» это был настоящий мегаполис.       В комнату вошла Мэрион, уже умытая, причёсанная и одетая в простенькое платье до пола благородного вишнёвого цвета. Наряд выгодно подчёркивал все прелести её фигуры, и Тони, на несколько секунд остановив взгляд на тугом корсете платья, тряхнул головой и повернулся к окну.       - Извини, - бросил он, подумав, что пялился излишне долго.       - Ничего, - смущённо ответила она. – В этом платье не продохнуть, но, кажется, здесь принято носить такое.       Тони усмехнулся. Корсет, конечно, всё соблазнительно подчёркивал, но дышать, должно быть, тяжело. Что уж говорить о еде.       - Сказали, что завтрак подадут через полчаса, - она подошла к Тони и тоже выглянула в окно. Им дали отличные покои рядом друг с другом, но Эль всё равно решил дежурить с сестрой по очереди, чтобы свести опасность для короля к минимуму. Поэтому Эль половину ночи не спал, стоя то у Тони в спальне, то возле двери.       - Завтрак, - блаженно протянул он. После прошлых скудных завтраков из пресной каши или – ещё лучше – грибов и ягод местный стол казался ему даром богов.       - Переоденься, - сказала Мэри, взглянув на его пижаму. – В таком виде не садятся за стол.       Тони понял смысл по жестам и лишь понадеялся, что мужские наряды здесь не похожи на приспособления для пыток.       ***       До столовой Тони и Стражей провожали слуги. Шагая по коридорам дворца, Тони невольно присвистывал и думал: неужели это всё действительно отдадут ему? Этот дворец, этот город и эта страна, Ольхейм, будут принадлежать ему? Наверное, он здесь по ошибке, огромной такой ошибке. Вероятнее всего, его перепутали с кем-то, но Тони решил подыграть, пока дело не зайдёт слишком далеко.       - Проходите, - слуга открыл двери в столовую, и Тони, почувствовав сотни запахов со стола, жадно втянул их носом. Ему на миг показалось, словно он не ел все эти недели.       - Как пахнет, - восхитилась Мэрион, медленно проходя в светлый зал, посередине которого стоял стол. Тони разглядел там запеканки, целые тарелки с разными фруктами, свежий хлеб, джемы, нарезанную местную буженину, хрустальные графины с напитками, сыры, булочки… От изобилия еды кружилась голова, хотелось скорее приняться за еду, но, кажется, стоило подождать остальных. Стол был сервирован на семерых.       - Нас семь? – спросил Тони, ещё раз пересчитав тарелки и стулья. Он, двое Стражей, Троица… Кто седьмой?       - Видимо.       - Присаживайтесь сюда, - слуга указал на три места, и Тони, взглянув на обилие посуды, стушевался. Он понятия не имел, для чего все эти вилки, ложки, ножи, тарелки и тарелочки поменьше. Надо бы найти местную библиотеку и изучить этот вопрос.       Двери в столовую снова открылись. Вошли Вестлей, Дарил и Монро, одетые в привычные светло-серые плащи. Видимо, эти плащи – часть их «имиджа», потому что остальные знатные мужчины носили дорогие цветные костюмы с гербами своих кланов, а дамы – роскошные тугие платья с корсетами.       Троица, Тони и Стражи обменялись приветствиями, и дверь в зал снова открылась.       Медленной величавой походкой вошла незнакомая девушка в тёмно-синем платье, простеньком, но, очевидно, дорогом. Она несколько скучающе взглянула на еду на столе, потом перевела взгляд на гостей.       Ей было непривычно смотреть на таких Стражей. Она несколько раз видела открытые гробы, где они спали, не дыша, не шевелясь и никогда не просыпаясь. В её памяти они отпечатались негниющими трупами. Видеть их за столом в здравии, живыми и дышащими, было дико.       Тони поймал на себе заинтересованный взгляд незнакомки. Точно так же на него вчера смотрели короли и королева и вообще все, кто узнавал о его «статусе» - сектантский король. С оценкой и даже насмешкой во взгляде, мол, и вот это – король?       Шатен смотрел на неё и не мог понять, кого она ему напоминает. Девушка была высокой стройной брюнеткой с жёсткими волосами, собранными в высокую причёску. У неё были умные серые глаза, вытянутое лицо. На лебединой шее висел медальон с алым драгоценным камнем, названия которому Тони не знал. На худых пальцах блестели камешки, вставленные в кольца. Походка была чёткая, ритмичная, осанка – гордая, и даже эта крохотная деталь ему что-то напоминала.       Стоило незнакомке приблизиться к Троице, как Тони словно током пробило. Он взглянул на Вестлея. Чёрные жёсткие волосы, серые глаза, вытянутое лицо, такая же лёгкая горбинка на носу, бледные губы.       Тони приподнял бровь. Незнакомка была явно моложе Вестлея, ей, пожалуй, можно было бы дать лет семнадцать-восемнадцать. Она была так похожа на короля, что Тони невольно вспомнил программистскую шутку про «копировать-вставить». Только женского пола и куда изящнее.       - Здравствуйте, - неловко поздоровался он, когда девушка, что-то сказав на ухо Вестлею, направлялась к своему месту за столом.       Она ошалело взглянула на Тони. Это ей-то – «здравствуйте»? Она что, прислуга какая? Или ниже его по статусу?       Мэрион толкнула Тони локтем в бок и, привстав, попросила их представить.       - Это моя дочь, принцесса Анна-Мария, - сказал Вестлей, представляя дочь сектантскому королю и Стражам. Девушка чуть кивнула головой в знак почтения, и Тони, стоявший напротив, прикусил язык. Да уж, так невежливо поздороваться ещё умудриться надо. – Анна, это Мэрион и Нихэль – Стражи.       Из прошлого опыта они кое-как вспомнили правила этикета. Мэрион чуть поклонилась в ответ, а Эль изящно поцеловал её худую руку.       - Это Эштон, король, о котором я тебе рассказывал.       Тони неуклюже попытался повторить за Элем, но вышло куда менее грациозно. Зато неловко, и он, едва выпрямившись, отвёл глаза в сторону, стыдясь собственных манер.       - Просим прощения, принцесса, - сказала Мэрион. – Мы не вполне ещё обучили короля языку и манерам.       - Понимаю. Ничего страшного, - она немного запнулась и, садясь на соседнее с Мэрион место, спросила: - Как я могу к вам обращаться?       - Можно просто Мэри.       Голос у Анны был спокойный, ровный, высокий. Приятный, как показалось Тони.       Все сели за стол в молчании. Тони старался не набрасываться на еду, как оголодавший уличный кот, а есть размеренно, подражая Элю. Эль, в свою очередь, внимательно следил за происходившим и не давал Тони что-то есть, пока не попробует это сам, чтобы избежать отравления. Мэри оглядывалась вокруг, восхищаясь дорогим интерьером, и периодически поглядывала на Монро, сидевшего напротив неё. Младший король вяло ковырял еду, ни на кого особо не смотря. Лишь когда ловил на себе и своей шее любопытные взгляды Мэрион, он колюче смотрел на неё в ответ.       - Чудесное мясо, - сказала Мэрион, попробовав кусочек.       - Пожалуй, - согласилась Анна, поняв, что обращаются по большей части к ней.       - У вас каждый день такие завтраки?       Анна покивала и отпила из бокала разбавленное вино. Отец запрещал ей пить обычное вино за завтраком, да и разбавленного много было нельзя.       Они ненадолго притихли. Мэри взглянула на Тони, старавшегося есть правильно, вести себя подобающе. Выглядело это неуклюже, но поделать она ничего не могла.       Она поймала на себе взгляд Монро, колючий и недовольный. Младший король упорно пытался влезть в её голову, но его дар как разбивался о невидимую стену. Это его раздражало. Он давно смирился, что не в силах залезть в мысли брата с сестрой и племянницы, но пустые головы Мэри и Эля ему не нравились ещё больше. Они же враги, соперники, и не знать их мыслей - очень плохо. Брат будет недоволен.       - Какие ваши дары, Мэрион? – спросила Анна, отвлекая Стража от перекидываний злыми косяками с Монро.       - О, - живо ответила она и, отложив приборы, создала над ладонью небольшой вихрь, в котором кружились зелёные листья. – Воздух и земля.       Анна заворожённо смотрела на колдовство. Ей всегда хотелось иметь такой дар. Мощный, полезный и красивый. А не как у неё, бестолковый и неинтересный.       - Завидую белой завистью, - улыбнулась она. Тони, прислушиваясь к разговору, пытался разобрать что-либо, но, увидев приятную улыбку Анны, невольно перестал жевать. Эль, заметив это, пнул под столом ногу Тони. Тот, сжав челюсти, дожевал кусок и отвёл глаза, чтобы не смущать своими взглядами принцессу.       - А у вас есть какой-либо дар? – спросила Мэрион.       Принцесса поджала губы, словно задели её нелюбимую тему для разговора, и сухо ответила:       - Могу считывать состояние человека.       - Да? – восхитилась Мэри, и Анна, удивлённая и польщённая этим вниманием, повеселела. – Это как?       - Ну, например, мой дядя очень зол и голоден, - Анна взглянула на Монро, с недовольством смотревшего на Мэрион и пытавшегося влезть в её голову.       Монро отвлёкся от попыток и с укоризной взглянул на племянницу. Та, увидев недовольство дяди, опустила голову, чтобы спрятать смешок.       - То есть, вы можете узнать физическое и эмоциональное состояние человека? – переспросила Мэри.       - Да, - ответила она, снова отпив глоток из бокала. Анна взглянула на Тони, смотревшего на неё, и остановила на нем взгляд. Почему сектантский король так на неё смотрит? С ней что-то не так? Она испачкалась? Или он не обучен манерам и не знает, что неприлично так смотреть на девушку?       Тони сам не заметил, что залюбовался ею. Ему она показалась удивительно красивой, хотя он не мог назвать ничего, что в ней бы особенно выделялось. Обычные большие серые глаза, обычный нос с горбинкой, чёрные густые волосы, тонкая шейка, красивая фигура и гордая осанка. Но всё вместе это смотрелось величественно и красиво.       - Что-то не так? – обратилась она к нему, и Тони, отведя глаза, неловко извинился и вернулся к еде.       Королева Рил молча наблюдала за происходящим. Надо сказать, её это веселило. Ей нравилось смотреть на то, как бесился Монро в бессильных попытках влезть в голову Стражам. Но больше её смешило то, как сектантский король поглядывал на Анну. Если подумать, из этого можно извлечь пользу…       А Вестлею эти взгляды, наоборот, не нравились. Он уже договорился с Критчеттами, что выдаст Анну за Аарона, когда закончится этот бардак в стране, и лишние симпатии ему были ни к чему. Дочь и так не в восторге от будущего мужа.       - Прошу прощения, а где ваша матушка? – спросила Мэрион у Анны.       - Она в положении, ей нездоровится, поэтому она позавтракает позже.       Вест недовольно зыркнул на дочь, и девушка спрятала глаза. Королю не хотелось, чтобы она много разбалтывала. В конце концов, любая выданная информация может пойти Троице во вред, даже беременность жены Вестлея.       Мэри вспомнила, о чём хотела сказать ещё с утра, и осторожно обратилась к младшему королю. Она чувствовала, что чем-то ему не понравилась, поэтому старалась вести себя как можно доброжелательнее.       - Ваше Величество.       Монро откликнулся не сразу. К нему в принципе редко обращались, а уж с титулами – того реже.       - Да? – холодно ответил он.       - Я подумала, что ваш дар мог бы здорово помочь нам в обучении Тони языку. Вчера то, как вы передали ему свою мысль, нам очень помогло.       Честно сказать, Монро затея не понравилась. Он любил побыть в одиночестве, а если ему навяжут роль переводчика, то ему придётся часами сидеть в обществе Стражей и этого короля-дикаря, мешавшего чай ложкой для десертов и стучавшего этой ложкой по стенкам чашки. Но Монро увидел одобряющий взгляд старшего брата и, проглотив вздох, кивнул.       - Пожалуй, свободное время для этого я найду.       - Было бы чудесно! – живо согласилась Мэрион. Монро покивал, как под дулом пистолета, и отложил вилку.       - Я присоединюсь? – спросила Анна. – Мне любопытно посмотреть.       - Конечно, - улыбнулась Мэрион.       Попробовать новый метод обучения было решено сразу же после завтрака. По такому случаю Анна даже отложила занятия, что не понравилось её отцу. Возражать и запрещать он не стал, лишь отправил с ними несколько солдат. Оставлять дочь – почти единственное, что он любил – наедине с врагами он боялся.       Заниматься они ушли в дворцовую библиотеку. Монро вёл всех, думая, что быстрее начнёт – быстрее закончит.       - И как вы думаете использовать мой дар? – спросил он.       - Я думаю, можно называть слово и показывать его написание, а вы будете передавать ему значение, - ответила Мэрион. – Понимаете, на жестах это проблематично и не всегда можно правильно истолковать. А ещё тяжело объяснять абстрактные понятия вроде чувств, видов взаимоотношений…       Монро покивал и открыл двери в библиотеку.       Обилие книг поразило Тони. Тот, вытаращив глаза, уставился на огромный зал со сводчатыми потолками, заставленный стеллажами книг. Сколько их здесь? Тысячи? Десятки тысяч?       Таких огромных библиотек он в жизни не видел и, отойдя от группы, подошёл к ближайшим полкам, коснулся пары книг, на корешках которых были написаны названия. Пахло книгами, стариной и будто бы знаниями. Наверное, здесь собраны все сочинения и научные книги со всей страны…       - Впечатляет, да? – спросила Анна, подойдя к полкам. Лёгким жестом она прошлась по паре корешков книг и, найдя нужную, подцепила её.       - Что? – неловко спросил Тони.       - Много книг? – улыбнулась она, открыв тонкую книгу посередине. Это была примитивнейшая детская сказка. Для обучения Тони она могла бы подойти.       - Да, много. Даже очень.       Девушка протянула ему книгу и снова пригляделась к полкам. Она тепло улыбнулась, увидев здесь свои любимые сказки, которые ей в детстве читали няньки и даже отец. Она взяла ещё несколько и отдала их Тони.       - Советую почитать на досуге, - сказала она и улыбнулась краешком губ, видя, что её не совсем понимают. Наверное, слово «досуг» ему ещё не объясняли. – Они простые.       - Спасибо.       Тони с головы до ног оглядел Анну. Вблизи принцесса оказалась ещё выше, чем казалась издалека. Макушкой она была на уровне его носа, что для девушки было достаточно высоко. Наверное, гены. Её отец тоже высокий.       - Тони, иди сюда! – окликнула его Мэрион, и Тони отвлёкся от рассматривания Анны.       - Иду!       Они с Анной подошли к столу, возле которого стояло несколько мягких диванчиков, на одном из которых сидел Эль, листавший первую подвернувшуюся книгу.       - Давайте попробуем, - предложила Мэри и за руку подвела Тони ближе к Монро. Те, встав друг напротив друга, изучающе друг на друга уставились. Тони было неловко стоять рядом. Всё-таки он – левый пришелец, а это – здешний король, пусть и младший, пусть и моложе Тони. Монро же было непонятно, что вот это дикарское недоразумение может делать на троне, и он пытался найти что-то хорошее в этом пришельце.       Мэрион решила начать с сложного. Сказать, как называются окружающие предметы, она и сама могла, а вот объяснять понятия вроде «любовь», «храбрость», «ненависть» она ещё не пробовала.       Она написала на бумаге слово «брат» и показала его Тони.       - Брат.       Монро положил руку на голову Тони и, прикрыв глаза, постарался вызвать в его голове нужные образы, ассоциации, мысли. Тони было неприятно чувствовать эту противную беготню какой-то букашки в голове, и он поморщил нос.       В мозгу что-то щёлкнуло, как разряд, мгновенно прояснивший ему смысл этого слова. Перед глазами возникло генеалогическое древо семьи Монро, возник образ Вестлея. Потом насильно вспомнился Крис с его братом. Всё само собой связалось в голове, все эти намёки, указания как-то интуитивно прояснили ему слово.       Монро отнял руку от головы. С трансляцией мыслей дела обстояли хуже, чем с чтением, потому что передавать свою мысль ему приходилось куда реже. Но, видимо, он ещё не разучился, потому что взгляд Тони прояснился.       - Брат, - повторила Мэрион и ткнула на Эля.       Тони поднял бровь и вытаращил глаза. На миг ему подумалось, что он неправильно понял сигналы Монро.       - Эль твой брат? – спросил Тони ошарашенно.       - Да.       Анна усмехнулась, увидев целую гамму эмоций на лице Тони и миллион вопросов в глазах.       - Брат? – переспросил Тони, коверкая слово акцентом.       - Да, - не понимая удивления, ответил Эль и указал на Мэри. – Она моя сестра.       - Брат, - в лёгком шоке повторил Тони. Он всё это время думал, что они пара. В крайнем случае – друзья. Потому что внешнего сходства у них ни на грош. Он темнокожий и чернокрылый, она – белая, как сметана, светлокрылая, хрупкая. Да и пару раз Тони видел, как Эль целовал её в макушку или щёку. Видимо, это были платонические поцелуи… – Я думал, вы это… Ну, того…       Он сдвинул вместе указательные пальцы рук, пытаясь изобразить ими человечков и любовную связь, поцелуй. Мэрион и Эль, увидев это, вытаращились на Тони и переглянулись. Анна рассмеялась, поражаясь, как Тони бесстыже изображает любовь.       - Нет-нет, Тони, - Мэри замотала головой. – Эль – мой брат!       - Вау, - констатировал Тони. Всё равно слабо верилось. Ладно, пусть они не пара. Но внешнего сходства было настолько мало, что не верилось в их родство.       - Как давно ты учишь язык? – ещё улыбаясь, спросила Анна.       - Я здесь почти месяц, - сказал он, смутно припомнив этот срок. Ему казалось, что он здесь куда дольше. – Мало знаю.       Анна усмехнулась и присела на соседний с Элем диван.       - Давайте ещё, - предложила Мэри, ещё в шоке, что её приняли за спутницу Эля. Разве что-то на это указывало?..       Она снова написала на бумаге слово. Снова Монро коснулся головы Тони и в несколько секунд донёс до него его значение.       Так обучение двигалось куда быстрее. Не приходилось долго страдать над объяснениями слов на пальцах. Теперь основные усилия можно направить на произношение и написание, а не на объяснение.       - Это чудесно, - восхитилась Мэрион. Тони стал подписывать к словам, написанным Мэрион, перевод на родном языке, что делал и раньше. У него уже накопился маленький словарик, который он повторял каждый вечер, а теперь пополнять его будет ещё проще. – С вами гораздо проще, Ваше Величество.       Монро нахмурил брови. Он несколько отвык от такого обращения. К нему и два года назад обращались редко, в основном, дела решал брат, а уж сейчас к нему, королю-предателю, почти не обращались.       - Ты всё понимаешь? – спросил Монро, и Тони, подписав очередной перевод в листок, покивал. Анна с любопытством глядела в листок, на незнакомые буквы и ровный почерк Тони. Ей было интересно, как звучал его родной язык, но она знала, что сейчас не стоит его отвлекать.       - Давайте ещё немного, - Мэрион окончательно воодушевилась этой затеей и быстро зачиркала по бумаге. – Любовь.       Анна нахмурила брови, зная, как для дяди эта тема неприятна и какую реакцию может вызвать.       Услышав это слово, Монро замер, как вкопанный. Он не знал, как объяснять это слово Тони, и не хотел этого делать. При звучании этого слова перед глазами всплывал образ Литии, её нежная улыбка. Даже слышалось, как она шепчет ему на ухо, что любит. Вспоминались её поцелуи, ощущение её хрупкой ручки в его большой руке. Потом вспоминалось её предательство, костяные крылья, адские муки, когда ему выжигали клеймо на шее. Убогая могила далеко от столицы.       Монро накрыл рукой клеймённую шею и опустил голову.       Любовь неизбежно ассоциировалась с предательством, унижением и болью. Из его большой к Литии любви выросло его огромное недоверие к людям, желание лезть каждому человеку в голову, паранойя, что у всех есть злой умысел. Из-за любви теперь каждый прохожий пялился на его позорное клеймо, когда Монро не прятал его за стоячими воротниками или шарфами. Из-за любви он до сих пор плохо спит, мучаясь с кошмарами, страдает из-за Литии, не имеет прошлых тёплых отношений с братом и сестрой и чувствует себя последней сволочью. Всё плохое, что теперь есть в его жизни, от любви.       - Мне нужно идти, - выдавил он и, не сказав ни слова больше, направился вон из библиотеки.       Анна проводила дядю грустным взглядом и вздохнула. Мэри почувствовала себя неловко, поняв, что задела больную тему. Она металась между желанием догнать короля и извиниться и пониманием, что ему сейчас вряд ли хочется разговаривать.       - Что случилось? – спросил Тони.       - Не самая любимая тема моего дядюшки, - ответила Анна, вставая и собираясь уйти следом. – Прошу прощения, мне тоже надо удалиться.       Когда за Анной захлопнулась дверь, Мэрион опустилась на диван и поджала губы. Стоит извиниться перед Монро. Она, конечно, не могла знать, что эта тема для него болезненна, но вины это не умаляло.       - М-да…       Тони не успел уловить сути произошедшего, но по озабоченному лицу Мэрион понял, что она сказала что-то лишнее, что задело Монро.       - Наверное, стоит извиниться, - сказал Эль.       Мэрион кивнула.       ***       В кабинете стоял стойкий запах трав, не выветривающийся даже при открытом окне. Над огнём, в маленьком котелке, кипел отвар, наполнявший комнату не слишком приятным запахом.       Помешивая содержимое, Монро внимательно наблюдал за консистенцией, цветом и запахом. Измельчённые и выжатые листья, смешанные с водой и парой настоек, кипели медленно. Монро не знал, будет ли этот отвар справляться с отравлениями лучше прошлого, но он немного изменил состав, этот должен быть лучше.       Монро открыл окно чуть шире. Становилось жарко от огня, противно от яркого запаха трав и сока. Надо бы проветрить.       Стоило ему подойти к окну, как откуда-то снизу вынырнула Мэрион и, плавно маша крыльями, опёрлась ладонями на подоконник. Секундное молчание. Увидев взгляд Мэрион, вновь зацепившийся на его шее, Монро хотел захлопнуть окно, прищемив ей пальцы, но девушка успела присесть на подоконник, свесив ноги наружу.       Он заметил, что платье он сменила. Видимо, тот тугой ужас очень мешал ей летать и дышать полной грудью, поэтому она откопала что-то среднее между платьем и свободной пижамой. Платье было достаточно закрытое, не оголяло ничего, что должно быть скрыто у девушки, но не было тугого корсета.       - Чем обязан? – сухо спросил он, расстроившись, что захлопнуть окно не удастся.       - Я вас искала, - ответила она. – Не думала найти вас здесь.       Она огляделась в помещении. Это была какая-то мрачная конура в богом забытом крыле дворца. Ещё на подлёте сюда Мэрион унюхала запах лекарственных трав, но теперь убедилась, что это местный медпункт. Скорее всего, не основной, потому что слишком он маленький и пустынный для дворца.       Здесь стояли стеллажи с банками с травами, кореньями, настойками. Была даже книжная полка с медицинской литературой. Стоял грубый деревянный стол, на котором лежали придавленные к столу подсвечником листки с записями. Там же была доска, на которой лежали мелко порезанные травы. В котелке что-то кипело.       - Зачем искала? – спросил он.       - Хотела извиниться. Я, кажется, сказала что-то, что вас расстроило.       Монро тихо цокнул и отошёл к котелку, снял его с огня и, залив огонь водой, поставил котёл на доску.       - Ничего страшного, - сказал он.       - Я могу войти?       Молчание короля Мэрион восприняла как разрешение. Она прошлась вдоль полок с банками, вчитываясь в названия. Она знала все эти травы и думала: неужели у младшего короля такое хобби – медицина? Делает лекарства?       Монро напрягся, когда она подошла к нему и, нагнувшись над котелком, втянула запах отвара.       - Сон-трава, корень златолиста, львиногрив и, наверное, пятилистник, да?       Монро равнодушно взглянул на неё. Угадать состав, владея стихией земли, наверное, очень просто.       - Допустим.       - Я думала, вы только телепат. А вы ещё и медик, так?       - Нет, - слишком резко отрезал Монро, и Мэрион, выпрямившись, неловко поджала губы. Наверное, его раздражает её присутствие. Надо перевести разговор на нейтральную тему.       - Ладно, - поражённо ответила Мэри, робко отходя в сторону. – Я хотела узнать, что вы думаете делать дальше.       - Как старший король сказал, так и сделаем, - ответил Монро, желая поскорее отделаться от разговоров и Стража, чьих мыслей и намерений не видел и не понимал. – Научим необходимому и коронуем.       - Это чудесно, что удастся избежать крови и войны, - улыбнулась она. Монро искоса взглянул на неё, пытаясь угадать, чего она от него хочет, зачем зубы заговаривает. Мэрион стояла возле окна, любуясь снежными хлопьями, медленно сыпавшимися с неба, затянутого серыми тучами. И глубоко дышала. Ей нравилось просто жить и дышать.       - Пожалуй, - сухо бросил Монро, взял котелок и принялся переливать его содержимое во флаконы.       Когда он разлил зелёный и чуть вязкий отвар и закупорил бутылочки, он поднял глаза на Мэрион. Та, повернувшись к нему, снова пыталась разглядеть за его волосами клеймо.       Король мгновенно вскипел и забыл обо всех манерах. Хлопнув ладонью по столу, он обратил на неё гневный взор.       - Хватит уже туда пялиться! – отчеканил он, испепеляя её взглядом и чудом сдерживаясь, чтобы не треснуть.       - Что? – растерялась Мэри, а потом, спохватившись, отвернулась к окну. – Простите.       Монро откинул ножик на доску и ушёл в другой конец кабинета, делая вид, что смертельно занят поисками определённой книги.       Мэрион – назойливый любопытный ребёнок. Так считал Монро, с трудом успокаивая себя. Хотелось вышвырнуть её отсюда, но Вестлей сказал вести себя повежливее, не вызывать подозрений или неприязни.       - Просто любопытно, откуда у вас такой странный знак на шее, - тихо сказала Мэрион. – Если я правильно рассуждаю, то никто, кроме брата с сестрой, вам не мог его поставить, да и смысл этого знака…       Его заколотило от злобы. Никто в этом дворце не смел спрашивать его о клейме, поднимать эту тему, потому что прислуга боялась его. Но Мэрион он не мог пригрозить рудниками на севере, темницей или виселицей, потому что она Страж, который может размазать его по стене взмахом мизинца.       - Вышла вон, - не стерпел Монро, возвращаясь назад и рывком открывая дверь. Распахнутая дверь громыхнула об стену, заставив Мэрион вздрогнуть. – Ты мне кто, чтобы лезть в мои дела?       - Я просто…       - Вышла, - отрезал он, указав на открытую дверь.       - Я не хотела ничего…       - Вышла, - гаркнул он, и Мэрион, сжавшись, медленно пошла к выходу. Она не сводила глаз с Монро и пыталась угадать, что же такого в его жизни случилось, что он так болезненно реагирует. Она не со зла спрашивала, ей лишь хотелось понять, какие в королевской семье взаимоотношения, какие из себя Монро, Дарил и Вестлей, стоит ли подозревать их в дурных намерениях, но, видимо, тема клейма для младшего короля ненавистна до того, что он теряет над собой контроль.       - Простите, - ещё раз извинилась Мэрион и, выйдя, закрыла за собой дверь. Больше она не будет беспокоить его с этим вопросом. У любопытства, как он сказал, должен быть предел. Она ему действительно никто.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.