ID работы: 10132161

Рефрен

Джен
NC-17
Завершён
32
Размер:
380 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 10 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
      Стало чаще выглядывать солнце. Мягкая зима, часто бывавшая на юге, постепенно отступала, подтаивал снег, и на смену унылым серым облакам приходило голубое небо. Пессимистичные настроения сменялись более оптимистичными, и даже у Монро поднялось настроение, испорченное трёхдневным сидением в камере.       Монро шёл по парку, ища Мэрион. Она часто гуляла, но сегодня утром, к удивлению, он не мог её найти.       Проходя мимо узкой, но бурной речки, Монро ухватил взглядом стройную женскую фигуру. На мгновение было подумал, что нашёл Мэри, но понял, что обознался: из-под плотного капюшона виднелись угольные пряди, а не блондинистые, да и девушка была куда выше Мэрион.       Он узнал племянницу, но не подошёл к ней. Та, стоя на берегу реки, витала в своих мыслях и держала на ладони дорогой серебристый камень в золотой оправе. Льда почти не было: он либо лежал тонким хрупким слоем, либо растаял.       Недавно была казнь Аарона, поэтому Нолан не лез к племяннице: не знал, как она к нему относилась. Может, ей совершенно не хочется ничьей компании.       Неожиданно Анна подкинула кулон и, поймав, с размаху кинула в бурное течение речки. Монро удивлённо поднял брови и на миг остановился. Избавившись от кулона, Анна сняла с головы капюшон и, тяжело вздохнув, подставила лицо под негреющие лучи солнца. Она металась, Монро видел это по её лицу. Даже догадывался о причине метаний, но знать наверняка не мог: мысли Анны он не мог читать.       Он пошёл дальше и, зайдя в дом, принялся бродить там.       - Кто у нас такой красивый? – услышал он голос Мэрион и, чуть улыбнувшись, пошёл на звук. – Нравятся мои пальцы?       Постучавшись, он вошёл в комнату. Возле окна стояла Мэри. Держа на руках Дастина, она чуть щекотала его пальцами, вызывая у ребёнка задорный смех.       - Смешно, да? – заигрывала она. Увидев в дверях Монро, она улыбнулась ему. – Доброе утро, Монро.       - Доброе, Мэри.       Он подошёл к ним и взглянул на ребёнка. Тот беззубо улыбался и пытался ухватить палец Мэрион, но она, играючи, дразнила его.       - Смотрю, ты прониклась, - сказал Монро и подставил Дастину свой палец, который тот ухватил с неменьшим удовольствием.       - Я люблю детей, - сказала она. – Своих у меня не может быть, поэтому люблю поиграть с чужими.       - Не может? – переспросил он.       - Я не совсем человек, - грустно сказала Мэрион и, поцеловав Дастина в лоб, отдала его вошедшей кормилице. – Я нечто ближе к Высшим силам. Нас двое таких: я и Эль. Мы обречены просыпаться раз в несколько сотен лет и проживать жизнь за жизнью, пока живут наши Короли, и потомства мы не можем оставлять.       Монро стоял близко. Хотел как-то коснуться её в поддержку, возможно, поцеловать в волосы или висок, но не решался: лишь молча стоял меньше чем в шаге от неё и слушал.       - То есть, ты умрёшь вместе с Тони? – спросил он и пошёл следом за ней. Она, кажется, собралась на улицу, раз прихватила шубку.       - Не позже него, - поправила она. Монро помог ей одеться и открыл дверь.       - То есть? – нахмурился он.       Мэрион вышла на улицу и с наслаждением втянула прохладный воздух, пахнувший приближавшейся весной.       - Меня можно убить. Как тогда, когда ты меня спас. Я легко могла не выжить, - она повела Монро по дорожке вглубь парка, к любимому месту, чтобы посидеть там до обеда или пока Монро не замёрзнет. – И я не совсем умру. Я усну, как только умрёт Тони. И буду спать, пока Силы не пошлют нового Короля.       - И так бесконечно много раз? – скептически спросил он. Монро читал книги по истории, легенды, летописи и знал, что история циклична, но не до такой же степени?..       - Я не знаю, - улыбнулась Мэрион и, словно шутя, взяла Монро под руку. Тот, почувствовав касание к руке, на миг затаил дыхание и растерялся. Но Мэри сжала его руку, и он ответил ей тем же, сдерживая улыбку. – Может, больше не проснусь. Я правда не знаю, когда засну в последний раз и засну ли вообще. Может, я просто просплю десять тысяч лет?..       - Это ужасно долго.       - Я этого не замечаю, - грустно посмеялась она. – Иногда мне кажется, что между тем, как я заснула в последний раз, и тем, как проснулась и встретилась с Тони, меньше недели разницы. Но оказалось, что прошла тьма времени.       - Ты помнишь прошлую жизнь?       Она подвела его к одинокой лавочке в паре метров от берега речки и села. Монро сел рядом как мог близко, смотря на задумчивое лицо Мэрион, вспоминавшей то, что происходило сотни лет назад. Будь она обычным человеком, он прочёл бы, о чём она думает, но сейчас ему приходилось ждать. В ожидании он смотрел в её голубые глаза, глядевшие в сторону реки как бы сквозь воду. И любовался ею.       - Не слишком хорошо, - призналась она.       - Ты помнишь людей оттуда, события? – спросил он.       - Я помню короля, - сказала она. – Помню некоторых других людей. Но, честно говоря, не слишком хорошо. Близка я была лишь с Элем, и никого из прошлой жизни я не могу назвать другом или близким человеком.       - Даже короля?       Мэрион загадочно улыбнулась и потёрла красный кончик носа.       - Король не вызывал у меня больших симпатий. Он рвался к власти и деньгам, и только для этого согласился влезть в конфликт и войны.       - А что Тони? Сильно отличается?       - Тони другой, - тепло сказала она. – Сначала он думал, что мы с Элем поехавшие и спутали его с кем-то. Потом он долго сопротивлялся и, скажу правду, согласился поехать во дворец, чтобы не ночевать под мостом и хорошо есть.       Монро улыбнулся, когда вспомнил, какими голодными глазами Тони смотрел на накрытый к завтраку стол в первое утро во дворце.       - Сейчас он, кажется, смирился, что мы не перепутали его с кем-то, - она ненадолго стихла. – Но мне нравится, что он действительно старается. Он сказал, что работает над, эм… я не уверена, что произношу правильно, но, кажется, электричеством. Он сказал, что это похоже на молнию, только управляемую и очень полезную. Он ещё много всего делает и придумывает, а ещё учится, и это вызывает у меня восхищение.       - Да уж, из него король будет получше, чем из меня или Вестлея, - усмехнулся Монро. – Интересно посмотреть, что он там изобретает.       - Да…       Мэрион посмотрела на Монро и, встретив ответный взгляд, улыбнулась. Он по-прежнему заматывал шарфом шею или прятал клеймо за воротником пальто, по-прежнему не любил, когда туда смотрели, но почему-то на Мэрион он не злился. Каштановые волосы стали отрастать, лицо стало выглядеть куда здоровее, чем после заключения в тюрьме.       Но главное, что видела Мэрион – его потеплевшие болотные глаза. Раньше его взгляд кололся, отпугивал, почти кричал о том, как Монро тяжело и больно. Теперь же его глаза улыбались, и Мэрион было тепло от мысли, что ему здесь хорошо, что и она к этому причастна.       Взгляд соскользнул на скулу.       - Исцелил синяк? – улыбнулась она и коснулась пальцами холодной кожи. Прикрыв глаза, Монро прильнул к руке. Поддаваясь необычному желанию, Мэрион погладила его щеку. С ёкающим сердцем она смотрела, как Монро улыбается этой ласке и накрывает её руку своей, холодной и большой, как сплетает пальцы.       - Ты чудо, Мэри, - шепнул он.       Сияя от счастья, Мэрион встала и, склонившись над Монро, оставила на его лбу крепкий поцелуй, такой тёплый и нежный, что он был готов замурчать от удовольствия.       - Можно тебя поцеловать? – спросил он.       Мэрион зарделась.       - Можно…       Монро встал и, притянув её к себе за талию, поцеловал. Мягко, нежно и очень долго, чтобы показать, как он её любит и как благодарен за то, что она спасла его из того ада, в котором он жил. Он хотел целовать её вот так каждый день, держать её за руку, чувствовать дыхание на губах, гладить нежную кожу и играться с волосами, чтобы каждый раз, как сейчас, стучало сердце.       Мэрион поднялась на носки и обвила его шею руками, чтобы притянуть ближе, обнять. Монро улыбался ей в губы и целовал долго, млея от ручек, зарывавшихся в волосы, и давно забытого чувства любви и счастья.       - Кхм.       Мэрион, услышав деликатное покашливание неподалёку, покраснела и опустилась с носков, спрятала пристыженное лицо за кудрями. Монро усмехнулся и взглянул на помешавшего с лёгкой укоризной.       Эль неловко почесал затылок.       - Извиняюсь. Я правда долго ждал, - он замялся на секунду, чувствуя себя безумно неудобно.       - Мэрион нужна? – предположил Монро.       - Нет. Ты, Монро, - словно опомнился Страж и махнул рукой в сторону выезда из поместья. Лицо Монро вытянулось от удивления. – К тебе приехали.       - Ко мне? – ещё больше удивился он. Коротко поцеловав Мэрион в макушку, он нахмурился и направился, куда указали. Мэри пошла следом, краснея и избегая взгляда брата. – Кто?       - Брайан Ларбо.       - Брайан?       С чего бы ему приезжать? Монро никогда не общался с братом.       Ларбо влетел в гостиную, напряжённый от непонимания. На диване, ожидая предложенный чай, сидели несколько человек: Брайан с парой помощников. По отличительным знакам Монро понял, что все они – медики, Гессе среди них нет. Значит, визит вряд ли по делам войны.       - Монро? – спросил Брайан, поднимаясь и протягивая руку подходившему брату. Тот настороженно пожал её.       - Брайан? – в тон ответил он. – Чем обязан?       В зал вошли Нолан с Рейчел под руку. Они поприветствовали гостя любезно, однако оба напряглись неожиданным визитом человека, далёкого от их сектантского лагеря.       - Мы могли бы поговорить наедине, братец? – спросил Брайан, неловко озираясь по сторонам и намекая на количество лишних ушей.       Монро приподнял бровь. Братец? Такое обращение ему не нравилось: Брайана он видел чуть ли не впервые. Кажется, видел лишь мельком год или два назад. И за семью уж точно не считал.       - Пожалуй, - ответил он, поймав одобрительный взгляд Тони.       Он провёл Брайана в кабинет Критчетта, в котором никто не был с момента захвата дома. Казалось, здесь не было чем дышать от слоя пыли и отсутствия проветривания, но более тихого и безлюдного места не было.       - Я вижу, ты знаешь о нашем родстве, - не слишком охотно заговорил Монро, садясь за стол и с напряжением смотря на братца. Они не были похожи внешне: Монро пошёл в мать, Брайан – в отца. К тому же, Брайан был младше и не совсем походил на взрослого парня. В фигуре ещё оставались подростковые черты: угловатость и худоба. И от всего этого Монро казалось, что он говорит с посторонним мальчиком.       Вспомнив о казни отца, Брайан посерел и тяжело опустился на стул напротив, как старик.       - Недавно узнал.       Монро напрягся ещё больше, когда дар читать мысли налетел на невидимую преграду в мозгу. Брайан – его родственник, и против него заклятие не работало.       - Где Уильям?       - Поэтому я сюда и приехал.       Монро дал Брайану минуту на сосредоточение. Видел, что для него нервно разговаривать с посторонними людьми.       - Король и королева узнали, что мой отец – твой отец тоже, и вызвали нас во дворец. Его казнили за ложь и якобы подруливание страной через тебя.       Монро нахмурил брови. Рубить головы в припадке гнева, без лишних раздумий, вполне в духе Вестлея, но прежде, чем казнить главу клана, следовало подумать хоть немного.       - Они убили его у меня на глазах, - тихо сказал Брайан. – Отрубили голову. Я… был в таком ужасе…       - К делу, - попросил Монро.       - Да, - Брайан оттянул ворот рубашки и, сглотнув, продолжил: - Так как я ничего об этом не знал, меня не убили и назначили главой клана Ларбо как единственного рожденного в браке сына. Но понимаешь… Мне нет восемнадцати лет, я ничего в этом не смыслю и не так силён, как отец.       - И?       - Я хочу уступить тебе место. Ты старше, ты правил страной, ты…       - Стоп, - перебил Монро и качнул головой. – Ты предлагаешь мне править кланом вместо тебя?       Брайан кивнул. Губы Монро искривились в скептической насмешке.       - В чём подвох, Брайан?       - Почему он должен быть?       - Я могу назвать миллион причин, - Монро демонстративно оттопырил пальцы и начал сгибать из по одному, начиная с большого, на каждый аргумент. – Во-первых, я не в браке родился, пусть и старше тебя. Одно это ставит меня последним в очередь после всех детей, что родились в браке. Во-вторых, кто станет отдавать власть добровольно? Что-то должно толкать тебя на это кроме неуверенности в себе. В-третьих, я сектант. Передавая власть мне, ты, во-первых, отдаёшь мне и, соответственно, моему королю земли и людей, во-вторых, ты суёшь голову в петлю: король и королева убьют тебя за такие трюки. Вестлей и Дарил не могли позволить тебе передать власть мне. И всего этого ты не можешь не знать. Либо сам додумался, либо нашептали взрослые дяди.       Монро нагнулся к Брайану через стол и вопросительно мотнул головой.       - Что за этим всем стоит?       - Я хочу присоединиться к вам, - пролепетал Брайан, опуская голову. – Король и королева убили отца, и я… ненавижу их. Они отрубили ему голову без раздумий, просто взяли и… снесли. Я не могу позволить, чтобы мои люди лечили их солдат и помогали им. Я банально боюсь жить, а тем более оступиться при таких правителях.       Монро откинулся на спинку стула и проницательно взглянул в глаза брата. Он проклинал богов, что Брайан – его родственник, потому что не мог проверить, насколько правдивы его слова. Но юноша сидел такой бледный, измученный и усталый, что Монро понимал – ему действительно было больно и страшно потерять отца.       - И ты хочешь, чтобы я, как более опытный, рулил кланом на стороне сектантов, чтобы отомстить за Уильяма? – переспросил он. Брайан заторможенно кивнул: витал в своих безрадостных мыслях. – Хорошо, допустим, я согласился. Мне это выгодно. Но что будет после того, как всё закончится в нашу или их пользу?       - Тогда и разберёмся, - бросил Брайан. Меньше всего его беспокоили подобные мелочи, когда он уже знал, что приготовлено для Монро там, на землях Ларбо. – Может быть, предоставим выбор народу. Или решим вопрос силой. Или ещё что-нибудь.       - Силой, - усмехнулся Монро. Значит, Брайан всё же хочет власти, раз готов за неё драться, но на время решил уступить её, чтобы эффективнее бороться с королём и королевой.       Несколько длинных и тяжёлых минут Монро сидел неподвижно и, стуча пальцами по столешнице, обдумывал предложение. Насколько оно рискованно? Почти ничуть. Насколько выгодно? Очень выгодно. Подозрительно? С какой-то стороны. Монро слишком плохо знал Брайана, чтобы уличить во лжи по поведению. Постукивание ботинком об пол, пустые глаза и постоянное оттягивание воротника он принимал за страх после пережитой казни отца и нервы при разговорах с незнакомцами: в высоких кругах ходили слухи, что Брайан малообщителен и замкнут.       - Ты согласен?       - Я обсужу это с королём, но склонен согласиться, - ответил Монро и встал со стула. – Скоро подадут обед. Приглашаю.       ***       За обедом царило неловкое молчание.       Звенела посуда. Разливали напитки. Друг другу передавали блюда. Шелестели занавески, раздуваемые ветром, свистел ветер. Изредка кто-то перешёптывался, но это делало молчание ещё более неловким и громким.       Все косились на Брайана. Никто не понимал, откуда столь неожиданный союзник. Конечно, возможность получить во власть целый клан очень прельщала, но можно ли доверять непроверенным людям – вопрос, который очень беспокоил Нолана. В окружении Тони и так есть мутные личности.       - Налить ещё? – предложил Нолан Рейчел. Она покивала и, едва чашка снова наполнилась, отпила несколько глотков.       Брайан опустил глаза в блюдо. Он не знал, каким образом, но его помощник подмешал в напиток яд, что дал король Вестлей, и теперь этот чай пила Рейчел.       Брайана душила совесть. Он должен лечить людей, а не подсыпать им отраву. Тем более – беременным. Он не мог смотреть, как она пьёт этот чай. Казалось, он собственными руками затягивает петлю на её шее.       Ларбо покрылся холодным потом. Какой же он моральный урод и трус…       Но перспектива быть заживо похороненным руками дворцового палача ему не нравилась ещё больше.       Анна взглянула на Брайана. Тот изменился со дня, когда она объявила о своей помолвке с Аароном. Тогда он был замкнутый, неразговорчивый, жался в стороне или вился возле отца, но не нервничал так. Теперь же, она чувствовала, его прошибает на холодный пот. Он нервничал.       - Что-то не так, Брайан? – спросила она, прервав тяжёлую тишину в зале.       - Всё в порядке. Я не привык к такому высокому обществу и немного нервничаю, - запинаясь, ответил он. Анна нахмурила брови, но промолчала.       - Не нужно нервничать, - встрял Тони. – Мы всегда рады новым союзникам.       - Надеюсь, смогу быть полезен.       Снова молчание. Неловкое позвякивание посудой и переглядывания. Брайан покосился на часы, стоявшие у входа. Стрелки ползли так медленно, словно их пыталась удержать на месте какая-то мощная сила. Брайану хотелось бежать отсюда как можно дальше и быстрее, он не мог смотреть, как Рейчел пьёт отравленный чай, и не мог выносить, как с ним любезничают и принимают за союзника.       Почему они такие доверчивые? По крайней мере, Тони. Нолан с неодобрением косился на Брайана, но помалкивал; Анна хмурила брови и задавала ему странные вопросы, будто ждала, что он поскользнётся. Он и забыл, что она чувствует его нервозность.       - Когда поедем? – спросил Брайан у брата, лишь бы отвязаться от подозрительной Анны.       - Чем быстрее, тем лучше, - ответил Монро, ковыряя вилкой мясо и поглядывая в окно. Ни дождя, ни снега не шло, ехать можно. – Мы в таком положении, что время лучше не терять.       Мэрион встревожилась и, встав из-за стола, подошла к Тони. Наклонившись к его уху под всеобщее удивлённое молчание, она шепнула, чтобы никто не услышал:       - Я могу поехать с ними?       Тони на мгновение задумался и качнул головой.       - Ты нужна здесь, как и Эль.       - Его опасно отпускать одного, - взволновалась она. Тони недовольно скривил губы: он понимал это. Но что он мог сделать? Со дня на день начнётся наступление на врага, и Стражи должны быть здесь, чтобы помогать. А поездка в далёкий клан может занять недели…       - Я пошлю с ним людей, не волнуйся, Мэри.       Ничего не ответив, она вздохнула и размашистыми шагами вышла из обеденного зала. От этой короткой сцены молчание в зале стало ещё тяжелее и непонятнее. Брайана душил страх.       ***       Монро смотрел, как погружают необходимые вещи. Брать много он не стал, потому что планировал почти сразу вернуться обратно, чтобы быть с Тони и Мэрион и помогать в случае необходимости.       Он оглянулся в поисках Мэри. Как ушла во время обеда, она больше не появлялась, и это его напрягало. Что ей сказал Тони? Она чем-то расстроена?       Наконец, он увидел её, сбегавшую по лестнице вниз, взволнованную и раскрасневшуюся. Монро пошёл навстречу, и Мэрион, не смотревшая, куда идёт, почти влетела в него, остановившись лишь в полушаге. И тут же, ничего не объясняя, схватила его за руку и оттащила подальше от людских глаз. Монро безропотно шёл следом, не понимая, что происходит.       - Где ты была? – спросил он и с вопросом взглянул на раскрытую ладонь девушки. Там лежало толстое серебряное кольцо, старое, местами окислившееся, но с удивительно чистым голубым камнем. – Что это?       - Надень, - попросила она.       - Зачем? – усмехнулся он, но всё же взял старое кольцо.       - Надо кое-что проверить. Надень.       Ларбо послушно сунул палец в кольцо. Голубые глаза Мэрион зажглись восторгом и радостью, на лице проступила осторожная улыбка.       - И? – спросил он, в недоумении подняв бровь.       - Монро, я не могу поехать с тобой, потому что нужна здесь, - как бы оправдываясь, сказала она. – Возьми это кольцо с собой. Оно может сделать тебя невидимым на какое-то время, примерно на полчаса-час, большего я не смогла сделать, только что впервые так сделала... Если что-то случится, надевай и уходи оттуда.       - Ты меня не видишь? – спросил он.       - Я чувствую, где ты находишься, потому что ты под моим заклятьем, - улыбнулась она и, словно в подтверждение слов, взяла его за холодную руку и, нащупав кольцо, сняла его с пальца. – Но остальные люди не должны.       - Спасибо…       Мэрион сунула кольцо в карман его пальто, поглубже, чтобы не выпало, и прильнула к нему с тёплыми объятиями. Монро улыбался от такой заботы, от того, что она волнуется за него, старается помочь и даже думала поехать с ним.       - Вернусь так быстро, как смогу, - он крепко поцеловал её в лоб и пригладил к голове её светлые растрёпанные кудри. – Не волнуйся обо мне.       - А ты сделай так, чтобы не было поводов волноваться.       Напоследок поцеловав его, она разжала объятия и дала ему уйти. Смотря, как он удаляется от неё, Мэрион испытывала смутное чувство тревоги и сомнения. Всё происходящее казалось ей подозрительным и странным, пусть Брайан и объяснил свои мотивы и цели, и было тревожно отпускать Монро так далеко и надолго.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.