Глава 32
7 февраля 2021 г. в 10:26
Стало чаще выглядывать солнце. Мягкая зима, часто бывавшая на юге, постепенно отступала, подтаивал снег, и на смену унылым серым облакам приходило голубое небо. Пессимистичные настроения сменялись более оптимистичными, и даже у Монро поднялось настроение, испорченное трёхдневным сидением в камере.
Монро шёл по парку, ища Мэрион. Она часто гуляла, но сегодня утром, к удивлению, он не мог её найти.
Проходя мимо узкой, но бурной речки, Монро ухватил взглядом стройную женскую фигуру. На мгновение было подумал, что нашёл Мэри, но понял, что обознался: из-под плотного капюшона виднелись угольные пряди, а не блондинистые, да и девушка была куда выше Мэрион.
Он узнал племянницу, но не подошёл к ней. Та, стоя на берегу реки, витала в своих мыслях и держала на ладони дорогой серебристый камень в золотой оправе. Льда почти не было: он либо лежал тонким хрупким слоем, либо растаял.
Недавно была казнь Аарона, поэтому Нолан не лез к племяннице: не знал, как она к нему относилась. Может, ей совершенно не хочется ничьей компании.
Неожиданно Анна подкинула кулон и, поймав, с размаху кинула в бурное течение речки. Монро удивлённо поднял брови и на миг остановился. Избавившись от кулона, Анна сняла с головы капюшон и, тяжело вздохнув, подставила лицо под негреющие лучи солнца. Она металась, Монро видел это по её лицу. Даже догадывался о причине метаний, но знать наверняка не мог: мысли Анны он не мог читать.
Он пошёл дальше и, зайдя в дом, принялся бродить там.
- Кто у нас такой красивый? – услышал он голос Мэрион и, чуть улыбнувшись, пошёл на звук. – Нравятся мои пальцы?
Постучавшись, он вошёл в комнату. Возле окна стояла Мэри. Держа на руках Дастина, она чуть щекотала его пальцами, вызывая у ребёнка задорный смех.
- Смешно, да? – заигрывала она. Увидев в дверях Монро, она улыбнулась ему. – Доброе утро, Монро.
- Доброе, Мэри.
Он подошёл к ним и взглянул на ребёнка. Тот беззубо улыбался и пытался ухватить палец Мэрион, но она, играючи, дразнила его.
- Смотрю, ты прониклась, - сказал Монро и подставил Дастину свой палец, который тот ухватил с неменьшим удовольствием.
- Я люблю детей, - сказала она. – Своих у меня не может быть, поэтому люблю поиграть с чужими.
- Не может? – переспросил он.
- Я не совсем человек, - грустно сказала Мэрион и, поцеловав Дастина в лоб, отдала его вошедшей кормилице. – Я нечто ближе к Высшим силам. Нас двое таких: я и Эль. Мы обречены просыпаться раз в несколько сотен лет и проживать жизнь за жизнью, пока живут наши Короли, и потомства мы не можем оставлять.
Монро стоял близко. Хотел как-то коснуться её в поддержку, возможно, поцеловать в волосы или висок, но не решался: лишь молча стоял меньше чем в шаге от неё и слушал.
- То есть, ты умрёшь вместе с Тони? – спросил он и пошёл следом за ней. Она, кажется, собралась на улицу, раз прихватила шубку.
- Не позже него, - поправила она. Монро помог ей одеться и открыл дверь.
- То есть? – нахмурился он.
Мэрион вышла на улицу и с наслаждением втянула прохладный воздух, пахнувший приближавшейся весной.
- Меня можно убить. Как тогда, когда ты меня спас. Я легко могла не выжить, - она повела Монро по дорожке вглубь парка, к любимому месту, чтобы посидеть там до обеда или пока Монро не замёрзнет. – И я не совсем умру. Я усну, как только умрёт Тони. И буду спать, пока Силы не пошлют нового Короля.
- И так бесконечно много раз? – скептически спросил он. Монро читал книги по истории, легенды, летописи и знал, что история циклична, но не до такой же степени?..
- Я не знаю, - улыбнулась Мэрион и, словно шутя, взяла Монро под руку. Тот, почувствовав касание к руке, на миг затаил дыхание и растерялся. Но Мэри сжала его руку, и он ответил ей тем же, сдерживая улыбку. – Может, больше не проснусь. Я правда не знаю, когда засну в последний раз и засну ли вообще. Может, я просто просплю десять тысяч лет?..
- Это ужасно долго.
- Я этого не замечаю, - грустно посмеялась она. – Иногда мне кажется, что между тем, как я заснула в последний раз, и тем, как проснулась и встретилась с Тони, меньше недели разницы. Но оказалось, что прошла тьма времени.
- Ты помнишь прошлую жизнь?
Она подвела его к одинокой лавочке в паре метров от берега речки и села. Монро сел рядом как мог близко, смотря на задумчивое лицо Мэрион, вспоминавшей то, что происходило сотни лет назад. Будь она обычным человеком, он прочёл бы, о чём она думает, но сейчас ему приходилось ждать. В ожидании он смотрел в её голубые глаза, глядевшие в сторону реки как бы сквозь воду. И любовался ею.
- Не слишком хорошо, - призналась она.
- Ты помнишь людей оттуда, события? – спросил он.
- Я помню короля, - сказала она. – Помню некоторых других людей. Но, честно говоря, не слишком хорошо. Близка я была лишь с Элем, и никого из прошлой жизни я не могу назвать другом или близким человеком.
- Даже короля?
Мэрион загадочно улыбнулась и потёрла красный кончик носа.
- Король не вызывал у меня больших симпатий. Он рвался к власти и деньгам, и только для этого согласился влезть в конфликт и войны.
- А что Тони? Сильно отличается?
- Тони другой, - тепло сказала она. – Сначала он думал, что мы с Элем поехавшие и спутали его с кем-то. Потом он долго сопротивлялся и, скажу правду, согласился поехать во дворец, чтобы не ночевать под мостом и хорошо есть.
Монро улыбнулся, когда вспомнил, какими голодными глазами Тони смотрел на накрытый к завтраку стол в первое утро во дворце.
- Сейчас он, кажется, смирился, что мы не перепутали его с кем-то, - она ненадолго стихла. – Но мне нравится, что он действительно старается. Он сказал, что работает над, эм… я не уверена, что произношу правильно, но, кажется, электричеством. Он сказал, что это похоже на молнию, только управляемую и очень полезную. Он ещё много всего делает и придумывает, а ещё учится, и это вызывает у меня восхищение.
- Да уж, из него король будет получше, чем из меня или Вестлея, - усмехнулся Монро. – Интересно посмотреть, что он там изобретает.
- Да…
Мэрион посмотрела на Монро и, встретив ответный взгляд, улыбнулась. Он по-прежнему заматывал шарфом шею или прятал клеймо за воротником пальто, по-прежнему не любил, когда туда смотрели, но почему-то на Мэрион он не злился. Каштановые волосы стали отрастать, лицо стало выглядеть куда здоровее, чем после заключения в тюрьме.
Но главное, что видела Мэрион – его потеплевшие болотные глаза. Раньше его взгляд кололся, отпугивал, почти кричал о том, как Монро тяжело и больно. Теперь же его глаза улыбались, и Мэрион было тепло от мысли, что ему здесь хорошо, что и она к этому причастна.
Взгляд соскользнул на скулу.
- Исцелил синяк? – улыбнулась она и коснулась пальцами холодной кожи. Прикрыв глаза, Монро прильнул к руке. Поддаваясь необычному желанию, Мэрион погладила его щеку. С ёкающим сердцем она смотрела, как Монро улыбается этой ласке и накрывает её руку своей, холодной и большой, как сплетает пальцы.
- Ты чудо, Мэри, - шепнул он.
Сияя от счастья, Мэрион встала и, склонившись над Монро, оставила на его лбу крепкий поцелуй, такой тёплый и нежный, что он был готов замурчать от удовольствия.
- Можно тебя поцеловать? – спросил он.
Мэрион зарделась.
- Можно…
Монро встал и, притянув её к себе за талию, поцеловал. Мягко, нежно и очень долго, чтобы показать, как он её любит и как благодарен за то, что она спасла его из того ада, в котором он жил. Он хотел целовать её вот так каждый день, держать её за руку, чувствовать дыхание на губах, гладить нежную кожу и играться с волосами, чтобы каждый раз, как сейчас, стучало сердце.
Мэрион поднялась на носки и обвила его шею руками, чтобы притянуть ближе, обнять. Монро улыбался ей в губы и целовал долго, млея от ручек, зарывавшихся в волосы, и давно забытого чувства любви и счастья.
- Кхм.
Мэрион, услышав деликатное покашливание неподалёку, покраснела и опустилась с носков, спрятала пристыженное лицо за кудрями. Монро усмехнулся и взглянул на помешавшего с лёгкой укоризной.
Эль неловко почесал затылок.
- Извиняюсь. Я правда долго ждал, - он замялся на секунду, чувствуя себя безумно неудобно.
- Мэрион нужна? – предположил Монро.
- Нет. Ты, Монро, - словно опомнился Страж и махнул рукой в сторону выезда из поместья. Лицо Монро вытянулось от удивления. – К тебе приехали.
- Ко мне? – ещё больше удивился он. Коротко поцеловав Мэрион в макушку, он нахмурился и направился, куда указали. Мэри пошла следом, краснея и избегая взгляда брата. – Кто?
- Брайан Ларбо.
- Брайан?
С чего бы ему приезжать? Монро никогда не общался с братом.
Ларбо влетел в гостиную, напряжённый от непонимания. На диване, ожидая предложенный чай, сидели несколько человек: Брайан с парой помощников. По отличительным знакам Монро понял, что все они – медики, Гессе среди них нет. Значит, визит вряд ли по делам войны.
- Монро? – спросил Брайан, поднимаясь и протягивая руку подходившему брату. Тот настороженно пожал её.
- Брайан? – в тон ответил он. – Чем обязан?
В зал вошли Нолан с Рейчел под руку. Они поприветствовали гостя любезно, однако оба напряглись неожиданным визитом человека, далёкого от их сектантского лагеря.
- Мы могли бы поговорить наедине, братец? – спросил Брайан, неловко озираясь по сторонам и намекая на количество лишних ушей.
Монро приподнял бровь. Братец? Такое обращение ему не нравилось: Брайана он видел чуть ли не впервые. Кажется, видел лишь мельком год или два назад. И за семью уж точно не считал.
- Пожалуй, - ответил он, поймав одобрительный взгляд Тони.
Он провёл Брайана в кабинет Критчетта, в котором никто не был с момента захвата дома. Казалось, здесь не было чем дышать от слоя пыли и отсутствия проветривания, но более тихого и безлюдного места не было.
- Я вижу, ты знаешь о нашем родстве, - не слишком охотно заговорил Монро, садясь за стол и с напряжением смотря на братца. Они не были похожи внешне: Монро пошёл в мать, Брайан – в отца. К тому же, Брайан был младше и не совсем походил на взрослого парня. В фигуре ещё оставались подростковые черты: угловатость и худоба. И от всего этого Монро казалось, что он говорит с посторонним мальчиком.
Вспомнив о казни отца, Брайан посерел и тяжело опустился на стул напротив, как старик.
- Недавно узнал.
Монро напрягся ещё больше, когда дар читать мысли налетел на невидимую преграду в мозгу. Брайан – его родственник, и против него заклятие не работало.
- Где Уильям?
- Поэтому я сюда и приехал.
Монро дал Брайану минуту на сосредоточение. Видел, что для него нервно разговаривать с посторонними людьми.
- Король и королева узнали, что мой отец – твой отец тоже, и вызвали нас во дворец. Его казнили за ложь и якобы подруливание страной через тебя.
Монро нахмурил брови. Рубить головы в припадке гнева, без лишних раздумий, вполне в духе Вестлея, но прежде, чем казнить главу клана, следовало подумать хоть немного.
- Они убили его у меня на глазах, - тихо сказал Брайан. – Отрубили голову. Я… был в таком ужасе…
- К делу, - попросил Монро.
- Да, - Брайан оттянул ворот рубашки и, сглотнув, продолжил: - Так как я ничего об этом не знал, меня не убили и назначили главой клана Ларбо как единственного рожденного в браке сына. Но понимаешь… Мне нет восемнадцати лет, я ничего в этом не смыслю и не так силён, как отец.
- И?
- Я хочу уступить тебе место. Ты старше, ты правил страной, ты…
- Стоп, - перебил Монро и качнул головой. – Ты предлагаешь мне править кланом вместо тебя?
Брайан кивнул. Губы Монро искривились в скептической насмешке.
- В чём подвох, Брайан?
- Почему он должен быть?
- Я могу назвать миллион причин, - Монро демонстративно оттопырил пальцы и начал сгибать из по одному, начиная с большого, на каждый аргумент. – Во-первых, я не в браке родился, пусть и старше тебя. Одно это ставит меня последним в очередь после всех детей, что родились в браке. Во-вторых, кто станет отдавать власть добровольно? Что-то должно толкать тебя на это кроме неуверенности в себе. В-третьих, я сектант. Передавая власть мне, ты, во-первых, отдаёшь мне и, соответственно, моему королю земли и людей, во-вторых, ты суёшь голову в петлю: король и королева убьют тебя за такие трюки. Вестлей и Дарил не могли позволить тебе передать власть мне. И всего этого ты не можешь не знать. Либо сам додумался, либо нашептали взрослые дяди.
Монро нагнулся к Брайану через стол и вопросительно мотнул головой.
- Что за этим всем стоит?
- Я хочу присоединиться к вам, - пролепетал Брайан, опуская голову. – Король и королева убили отца, и я… ненавижу их. Они отрубили ему голову без раздумий, просто взяли и… снесли. Я не могу позволить, чтобы мои люди лечили их солдат и помогали им. Я банально боюсь жить, а тем более оступиться при таких правителях.
Монро откинулся на спинку стула и проницательно взглянул в глаза брата. Он проклинал богов, что Брайан – его родственник, потому что не мог проверить, насколько правдивы его слова. Но юноша сидел такой бледный, измученный и усталый, что Монро понимал – ему действительно было больно и страшно потерять отца.
- И ты хочешь, чтобы я, как более опытный, рулил кланом на стороне сектантов, чтобы отомстить за Уильяма? – переспросил он. Брайан заторможенно кивнул: витал в своих безрадостных мыслях. – Хорошо, допустим, я согласился. Мне это выгодно. Но что будет после того, как всё закончится в нашу или их пользу?
- Тогда и разберёмся, - бросил Брайан. Меньше всего его беспокоили подобные мелочи, когда он уже знал, что приготовлено для Монро там, на землях Ларбо. – Может быть, предоставим выбор народу. Или решим вопрос силой. Или ещё что-нибудь.
- Силой, - усмехнулся Монро. Значит, Брайан всё же хочет власти, раз готов за неё драться, но на время решил уступить её, чтобы эффективнее бороться с королём и королевой.
Несколько длинных и тяжёлых минут Монро сидел неподвижно и, стуча пальцами по столешнице, обдумывал предложение. Насколько оно рискованно? Почти ничуть. Насколько выгодно? Очень выгодно. Подозрительно? С какой-то стороны. Монро слишком плохо знал Брайана, чтобы уличить во лжи по поведению. Постукивание ботинком об пол, пустые глаза и постоянное оттягивание воротника он принимал за страх после пережитой казни отца и нервы при разговорах с незнакомцами: в высоких кругах ходили слухи, что Брайан малообщителен и замкнут.
- Ты согласен?
- Я обсужу это с королём, но склонен согласиться, - ответил Монро и встал со стула. – Скоро подадут обед. Приглашаю.
***
За обедом царило неловкое молчание.
Звенела посуда. Разливали напитки. Друг другу передавали блюда. Шелестели занавески, раздуваемые ветром, свистел ветер. Изредка кто-то перешёптывался, но это делало молчание ещё более неловким и громким.
Все косились на Брайана. Никто не понимал, откуда столь неожиданный союзник. Конечно, возможность получить во власть целый клан очень прельщала, но можно ли доверять непроверенным людям – вопрос, который очень беспокоил Нолана. В окружении Тони и так есть мутные личности.
- Налить ещё? – предложил Нолан Рейчел. Она покивала и, едва чашка снова наполнилась, отпила несколько глотков.
Брайан опустил глаза в блюдо. Он не знал, каким образом, но его помощник подмешал в напиток яд, что дал король Вестлей, и теперь этот чай пила Рейчел.
Брайана душила совесть. Он должен лечить людей, а не подсыпать им отраву. Тем более – беременным. Он не мог смотреть, как она пьёт этот чай. Казалось, он собственными руками затягивает петлю на её шее.
Ларбо покрылся холодным потом. Какой же он моральный урод и трус…
Но перспектива быть заживо похороненным руками дворцового палача ему не нравилась ещё больше.
Анна взглянула на Брайана. Тот изменился со дня, когда она объявила о своей помолвке с Аароном. Тогда он был замкнутый, неразговорчивый, жался в стороне или вился возле отца, но не нервничал так. Теперь же, она чувствовала, его прошибает на холодный пот. Он нервничал.
- Что-то не так, Брайан? – спросила она, прервав тяжёлую тишину в зале.
- Всё в порядке. Я не привык к такому высокому обществу и немного нервничаю, - запинаясь, ответил он. Анна нахмурила брови, но промолчала.
- Не нужно нервничать, - встрял Тони. – Мы всегда рады новым союзникам.
- Надеюсь, смогу быть полезен.
Снова молчание. Неловкое позвякивание посудой и переглядывания. Брайан покосился на часы, стоявшие у входа. Стрелки ползли так медленно, словно их пыталась удержать на месте какая-то мощная сила. Брайану хотелось бежать отсюда как можно дальше и быстрее, он не мог смотреть, как Рейчел пьёт отравленный чай, и не мог выносить, как с ним любезничают и принимают за союзника.
Почему они такие доверчивые? По крайней мере, Тони. Нолан с неодобрением косился на Брайана, но помалкивал; Анна хмурила брови и задавала ему странные вопросы, будто ждала, что он поскользнётся. Он и забыл, что она чувствует его нервозность.
- Когда поедем? – спросил Брайан у брата, лишь бы отвязаться от подозрительной Анны.
- Чем быстрее, тем лучше, - ответил Монро, ковыряя вилкой мясо и поглядывая в окно. Ни дождя, ни снега не шло, ехать можно. – Мы в таком положении, что время лучше не терять.
Мэрион встревожилась и, встав из-за стола, подошла к Тони. Наклонившись к его уху под всеобщее удивлённое молчание, она шепнула, чтобы никто не услышал:
- Я могу поехать с ними?
Тони на мгновение задумался и качнул головой.
- Ты нужна здесь, как и Эль.
- Его опасно отпускать одного, - взволновалась она. Тони недовольно скривил губы: он понимал это. Но что он мог сделать? Со дня на день начнётся наступление на врага, и Стражи должны быть здесь, чтобы помогать. А поездка в далёкий клан может занять недели…
- Я пошлю с ним людей, не волнуйся, Мэри.
Ничего не ответив, она вздохнула и размашистыми шагами вышла из обеденного зала. От этой короткой сцены молчание в зале стало ещё тяжелее и непонятнее. Брайана душил страх.
***
Монро смотрел, как погружают необходимые вещи. Брать много он не стал, потому что планировал почти сразу вернуться обратно, чтобы быть с Тони и Мэрион и помогать в случае необходимости.
Он оглянулся в поисках Мэри. Как ушла во время обеда, она больше не появлялась, и это его напрягало. Что ей сказал Тони? Она чем-то расстроена?
Наконец, он увидел её, сбегавшую по лестнице вниз, взволнованную и раскрасневшуюся. Монро пошёл навстречу, и Мэрион, не смотревшая, куда идёт, почти влетела в него, остановившись лишь в полушаге. И тут же, ничего не объясняя, схватила его за руку и оттащила подальше от людских глаз. Монро безропотно шёл следом, не понимая, что происходит.
- Где ты была? – спросил он и с вопросом взглянул на раскрытую ладонь девушки. Там лежало толстое серебряное кольцо, старое, местами окислившееся, но с удивительно чистым голубым камнем. – Что это?
- Надень, - попросила она.
- Зачем? – усмехнулся он, но всё же взял старое кольцо.
- Надо кое-что проверить. Надень.
Ларбо послушно сунул палец в кольцо. Голубые глаза Мэрион зажглись восторгом и радостью, на лице проступила осторожная улыбка.
- И? – спросил он, в недоумении подняв бровь.
- Монро, я не могу поехать с тобой, потому что нужна здесь, - как бы оправдываясь, сказала она. – Возьми это кольцо с собой. Оно может сделать тебя невидимым на какое-то время, примерно на полчаса-час, большего я не смогла сделать, только что впервые так сделала... Если что-то случится, надевай и уходи оттуда.
- Ты меня не видишь? – спросил он.
- Я чувствую, где ты находишься, потому что ты под моим заклятьем, - улыбнулась она и, словно в подтверждение слов, взяла его за холодную руку и, нащупав кольцо, сняла его с пальца. – Но остальные люди не должны.
- Спасибо…
Мэрион сунула кольцо в карман его пальто, поглубже, чтобы не выпало, и прильнула к нему с тёплыми объятиями. Монро улыбался от такой заботы, от того, что она волнуется за него, старается помочь и даже думала поехать с ним.
- Вернусь так быстро, как смогу, - он крепко поцеловал её в лоб и пригладил к голове её светлые растрёпанные кудри. – Не волнуйся обо мне.
- А ты сделай так, чтобы не было поводов волноваться.
Напоследок поцеловав его, она разжала объятия и дала ему уйти. Смотря, как он удаляется от неё, Мэрион испытывала смутное чувство тревоги и сомнения. Всё происходящее казалось ей подозрительным и странным, пусть Брайан и объяснил свои мотивы и цели, и было тревожно отпускать Монро так далеко и надолго.