ID работы: 1013260

New Game

Джен
R
Завершён
191
автор
Танья Шейд соавтор
Berg Katse соавтор
Helena222 соавтор
The Third Alice соавтор
Хиссти соавтор
Джарет соавтор
X-Katherine соавтор
Пончик... соавтор
Snares соавтор
Размер:
947 страниц, 145 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 1510 Отзывы 90 В сборник Скачать

23. Услужение и исчезновение

Настройки текста
Помощник хозяина гостиницы постучался в комнату, где остановился мальчишка по имени Белфайер. Ему не терпелось поскорее выполнить поручение хозяина и отправиться по другим делам. Бэй не сразу понял, что за непонятный, настойчивый стук раздается у него в голове; бессознательным движением он плотнее закутался в плащ, оттягивая момент пробуждения. Ведь, когда проснешься, неминуемо придется вспомнить все, что произошло вчера - а заодно и все, что случилось уже... да, более трехсот лет назад. Вспомнить - отца. Бэй судорожно вздохнул и открыл-таки глаза. Но стук не исчез, напротив, стал реальнее. Стучали в дверь. Поднявшись, мальчик распахнул ее. Помощник деловито шагнул внутрь, пригибая голову, чтобы не удариться о дверную притолоку. Роста он был немалого, так что едва не упирался в потолок макушкой. - Доброго утра, - счел он нужным поздороваться с мальчиком. - Я, значит, помощник хозяина, звать меня Рэгланд, если надо будет. Мы тут с хозяином потолковали и решили - парень ты справный, работаешь неплохо. Как насчет того, чтобы у нас тут устроиться? Дрова рубить, воду из колодца таскать. Сумеешь? Того, кто этим занимался, вчера хозяин выгнал к лешему - лентяй, каких мало. Мальчик сначала безмолвно кивнул. - Что же тут не суметь, - ответил он через мгновение, запихнув обжегшие вновь воспоминания подальше. - Работа не весть какая сложная. - Ну, и договорились тогда, - ухмыльнулся Рэгланд и неуклюже хлопнул Белфайера по плечу. - Где столовая, тебе уже показывали. Колодец у нас свой, как нарочно для лентяев, которым несподручно с утра в конец квартала бегать. С дровами тоже ясно. Остальное - если надо - будешь спрашивать, к примеру, у Яло, девчонка тоже с другого мира, как ты, у нас работает, тебя младше на годок-другой... Удачи! *** Талисман для Белль вскоре был готов. Раздобыть пыльцу фей оказалось несложно, как и всегда, а затем Румпельштильцхен попросту высыпал ее в пузырек, смешал с оранжевым зельем, взболтал и повел над получившейся смесью рукой, прибавив заодно золотой пыли. Когда он отвел руку, в другой ладони вместо пузырька красовался талисман - выпуклый овал размером с человеческий глаз на сияющей, как солнце, цепочке. Талисман отливал и серебром, и темным янтарем, и Белль он наверняка понравится, с довольной ухмылкой решил Румпельштильцхен и спрятал овал вместе с цепочкой за пазуху. Он только собирался было вернуться домой, как почувствовал зов - кто-то три раза повторил его имя, как будто отчаянно нуждался в услугах Темного. Румпельштильцхен передернул плечами, определил направление и местонахождение, и затем появился - бесшумно, как призрак - за спиной у того, кто его вызывал. Это был Город. Темный квартал, где жили разнообразные отбросы общества, и именно в этой части Города чаще всего кому-нибудь требовались услуги Румпельштильцхена. Пару раз это были девки из непотребного дома, желавшие сбыть ненужного ребенка. Как-то мага даже попытались обмануть - и, разумеется, наглец был превращен в жалкую крысу, на которую больше всего и походил. Личность, позвавшая Темного на этот раз, была в нездешней одежде - что-то вроде мантии или плаща, и, судя по темным и вполне еще густым волосам, возраст незнакомца невелик. Очередная отчаявшаяся душа - или просто молодой дурак? Комнатушка, в которой находились оба, была убогая, с потрескавшимися стенами, неопрятной кроватью и колченогим стулом - очевидно, местный постоялый двор или что-то в этом роде; Румпельштильцхен раньше здесь не бывал. А судя по бутылке с остатками вина (очевидно, столь же дрянного, как и данная лачуга), неизвестный, осмелившийся позвать могущественного колдуна, был еще и пьяницей. - И зачем же я тебе понадобился, дорогуша? - поинтересовался Темный, нарушив тишину. Бутылка, задетая неловко развернувшимся и помянувшим огрову бабушку Альфредом Уилкисом, опрокинулась, а у самого «пропойцы» мгновенно испарился из головы весь хмель: всего ожидал Уилкис, но только не такого. Создание, словно из-под земли выросшее перед молодым иномирцем, и впрямь не могло похвастаться ростом, однако Альфреду померещилось, что в тесную и грязную комнатку заглянул по меньшей мере дементор - таким морозом подёрнуло парня по коже. - Я х-х-хотел п-п-податься к-к вам н-на службу, - наконец выдавил из себя Уилкис, стуча зубами, будто и впрямь оказался нагишом на лютой стуже. Румпельштильцхен презрительно скривил губы, когда от повернувшегося к нему парня пахнуло перегаром. Дешевая местная выпивка. Очаровательно. Возможно, и сделка окажется столь же ценной... Однако первые слова незнакомца, у которого были такие же темные глаза, как когда-то у самого Румпельштильцхена в человеческой ипостаси, оказались вовсе не о сделке, и маг поначалу опешил, а затем разразился звонким хихиканьем и хлопнул в ладоши, чуть не приплясывая на месте. Что же это за мир такой, где все так и норовят тебе не службу наняться - то Лантерн, то теперь этот пьяница? В родном мире Румпельштильцхена все обходили за версту, если только речь не шла о жизни и смерти. Отсмеявшись, Румпельштильцхен обратился к незнакомцу: - Для начала, представься. Кто ты такой, как тебя зовут, и почему ты решил наняться ко мне на службу, - снова неудержимо хихикнув, монстр обошел парня кругом, с любопытством разглядывая его своими выпуклыми, словно стеклянными, глазами. Веселье, искрившееся в его взгляде, было неподдельным. - Я Альфред Джонатан Уилкис, выпускник Школы чародейства и волшебства «Хогвартс», - парень выпрямился, развернул плечи, дабы не срамить своего рода, даже пусть оба чернокнижника встретились в такой убогой конуре. - Факультет Слизерин, - Уилкис уже более-менее овладел собой, его речь потекла глаже и связней. - Я союзник и слуга Великого Тёмного Лорда Волан-де-Морта, Повелителя Смерти, чьё имя боятся даже произносить вслух. Школа чародейства, факультет Слизерин и некий Темный Лорд - все это сразу показывало, что парень прибыл откуда-то издалека. Надо же, где-то организовали целую школу по обучению магии! Неужели в их мире колдовство не считается чем-то порочным и неизменно ввергающим душу человека во тьму? - Ага, значит, ты из другого мира, - кратко суммировал вышесказанное Румпельштильцхен и остановился напротив собеседника, уперев в него полный любопытства взгляд. - И попал сюда, надо думать, либо с помощью портала, либо с помощью волшебного Артефакта, который находится в Городе, либо еще каким-то путем, да это, впрочем, и неважно! На последний мой вопрос ты так и не ответил. Зачем тебе наниматься ко мне на службу? Или, за неимением в данном мире твоего повелителя, ты решил найти себе нового, недолго думая? - на тонких губах Темного мага играла неопределенная улыбочка - мол, попробуй угадать, что я обо всем этом думаю. - Вы угадали, моего хозяина здесь нет, - Уилкис решил, что с этим... созданием лучше не лгать, выкладывать всё начистоту. Неизвестно, владел ли получеловек-полукрокодил легилименцией, однако слизеринец готов был голову поставить против медной пуговицы - если его собеседник как-то уловит обман, расплата может оказаться не слаще, чем пыточное заклятие Круциатус или разрезающая Сектумсемпра. - И я выбрал вас на его место. Румпельштильцхен склонил голову набок, словно раздумывая, и при этом не сводя с Уилкиса испытующего взгляда. - А что ты умеешь, дорогуша? Какими, скажем так, - он поднял палец и с ухмылкой ткнул им в Альфреда, - умениями ты можешь меня поразить? Ты ведь, должно быть, догадываешься, что я не беру к себе на службу кого попало? - Могу трансгрессироваться, то есть переноситься в пространстве. Могу подчинить зверя или человека своей воле, - взялся перечислять Уилкис. - Умею причинить им боль, такую сильную, что они до безумия дойдут, - усмехнулся он. - Могу даже убивать своими заклинаниями. - Трансгрессироваться, - задумчиво повторил Темный маг, первый раз слышавший это слово. Как только ни называют волшебную способность появляться и исчезать, где захочешь! На самом деле Румпельштильцхен никогда не нуждался в непосредственных помощниках. Куда большее удовольствие ему доставляло кем-то манипулировать и устраивать целые спектакли, а потом наблюдать за этим, вмешиваться, когда надо, вести главную марионетку за ручку... Все это было забавно, настолько забавно, как он раньше, во времена, когда был человеком, даже и не подозревал. Но раз уж к нему так настойчиво просятся на службу... - Вот что, дорогуша, перенеси-ка нас в какой-нибудь заброшенный переулок этого, - брезгливая гримаса искривила подвижное лицо Румпельштильцхена, - так называемого Темного квартала, и там на ком-нибудь покажи мне свои умения. Я скажу, что надо делать. Альфред нахмурил лоб, вспоминая школьный курс трансгрессии. Три М - Место, Мужество и Мудрость... не то можно оказаться распополамленным. - Отлично. Переулок, в который меня выбросил Артефакт, подойдёт? Если да, то берите меня за руку, - мысленно брезгливого Альфреда передёрнуло от одного только представления, как этот тип дотронется до его, Уилкиса, руки, - я перемещу нас обоих. - Разумеется, - небрежно произнес Румпельштильцхен и, шагнув к Уилкису, не без некоторого внутреннего отвращения взял того за руку - он любил сокращать расстояние между собой и предполагаемым участником своих планов, но с трудом терпел, когда до него дотрагивались или он сам был вынужден кого-то трогать. Внезапная усмешка коснулась губ колдуна - должно быть, молодой человек удивлен, что блестящая лягушачья кожа его нового повелителя на ощупь далеко не холодная и не скользкая. Уилкис, дёрнувшись было - он всё-таки ожидал, что коснётся чего-то похожего на шкуру гада - слегка расслабился. «А теперь - думай о Трёх М! Место - та самая замызганная улочка, где я, - губы парня тронула самодовольная усмешка, - преподал урок горе-грабителям. - Мужество - я просто уверен, что мы окажемся там и только там! Сомнения исключены! Мудрость - вперёд же, удача на моей стороне!» На минуту всё потемнело, закружилось вокруг Альфреда, его же самого будто подцепил невидимый крюк. ...Когда мгла рассеялась, оба чёрных мага стояли именно там, где некие незадачливые воры получили «на орехи» от Уилкиса. - С первой задачей я справился! Итак, на ком же и что испытать? В переулке было грязно - прежде чем ответить, Румпельштильцхен с отвращением отступил в сторону от какой-то подозрительной кучи мусора и огляделся. Четверо оборванных бродяг, испуганно уставившихся на него, привлекли внимание мага, и он ткнул в них пальцем: - Как ты сказал? Можешь подчинить себе чью-то волю? Заставь-ка этих четверых, скажем, - Румпельштильцхен приложил палец к губам, нарочито изобразив раздумье, - подраться друг с другом! Причем хорошенько, от души, чтобы выглядело поубедительней! Бродяги, может, и рады были бы сбежать подальше, но пристальный взгляд выпученных глаз, мерцавших золотом, словно приковал несчастных к месту. - Охотно! - Уилкис расхохотался, в глазах его затанцевали знакомые другим слизеринцам чёртики. Вынув из кармана палочку, он прицелился ею в оборвышей. - Империо! - четвёрка «мусорных крыс» застыла на месте, на их лицах появилось выражение блаженства и одновременно чуть ли не собачьей преданности. - Ты, - кукловод указал палочкой, словно наставник ученику, на одного из нищебродов, - всыпь-ка вот ему, - Уилкис ткнул наугад в одного из оставшейся троицы, - он... э... он назвал твою мать шлюхой из непотребного дома! А ты, - кивнул Альфред «оскорбителю», - врежь ему за грязное враньё, ведь ты и словом про его мамашу не заикнулся! Ты, - этот приказ отдавался уже третьему, - отлупи вот его, четвёртого, за то, что он стукач и донёс на тебя страже, ну а ты наподдай ему в ответ - мало того, что он на тебя клевещет, так ещё стянул и пропил у тебя последние жалкие гроши! Приступайте, как только я скажу «поехали». Поехали! То, что произошло потом, не поддавалось никакому описанию - особенно смачные, красочные выражения, которыми поливали друг друга сцепившиеся «бойцовские петухи» - такие слова и на пергаменте-то писать было срамно, а слушая их, покраснело бы и дерево. Перепуганные же попрошайки в один миг преобразились просто в диких зверей. - Достаточно? - Уилкис, отсмеявшись вдоволь, повернулся к «заказчику». - Или до смертоубийства? - Довольно, дорогуша, - Румпельштильцхен смотрел не столько на драку, сколько на выражение лица самого Уилкиса, явно получавшего от нее удовольствие, и, кроме того, с усмешкой отметил волшебную палочку - словно у феи. - Сделай-ка вот что. Как насчет превращения - сможешь превратить троих из этих бродяг в камни? Один нам еще понадобится. - Фините инкантатем, - приказал Уилкис, останавливая драку. - В камень? Будь по-вашему! - это было уже посложнее, однако не зря же профессор Макгонагалл вдалбливала в студента Слизерина умения по трансфигурации - Альфреду доводилось и живое превращать в предметы, и предметы в живых существ. Оставшийся попрошайка с ужасом наблюдал, как рядом с кучей мусора выросли три каменные глыбы, и теперь ломал голову, что сделают с ним самим. - А этого? - разошедшийся слизеринец сгорал от нетерпения. - Этого? Ну что ж, если они дерутся тебе на потеху, дружок, то и с ума ты их сведешь легко, так что это проверять не будем, - вслух рассуждал Темный маг, сопровождая свои слова нетерпеливыми жестами, - пожалуй, сделай вот что - убей его, - приказал он и как ни в чем не бывало улыбнулся, испустив тихий, высокий смешок, после чего выжидательно уставился на Альфреда, сложив вместе ладони и побарабанив тонкими когтистыми пальцами. По манере убивать можно было многое узнать о человеке, уж это Румпельштильцхен выяснял не один раз в своем мире. Убить? Всё же не зря, ох не зря Уилкиса ночью мучили во сне «приветы из прошлого» (Пожирателю Смерти мигом припомнился заплаканный, растрёпанный и побитый первокурсник Эрл Солиген, умоляющий своего мучителя: «Не убивай меня, не надо, ну что я тебе сделал?»). - Что ж, такова твоя судьба, приятель, - голос Альфреда звучал хрипло, ладони взмокли, но палочка нацелилась точно в лоб побирушке. - Авада Кедавра! - в лицо бедолаге брызнула струя зелёного света - и приговорённый упал назад, в мёртвых глазах навсегда запечатлелся ужас. - Вот теперь, пожалуй, и впрямь довольно, - убийца спрятал палочку в карман мантии - пусть новый хозяин не видит, как дрожат пальцы - и совсем не от выпитого. Между тем, от пристального взгляда Темного не ускользало ничто; он вновь довольно хихикнул, когда дело было завершено, и как ни в чем не бывало осведомился, кивнув в сторону кармана, в котором исчезла палочка: - А без нее ты волшебство творить, стало быть, не можешь? - Могу, но одиночными стихийными вспышками и слабое - а разве здесь творят волшебство не так? - изумился Уилкис. Вместо ответа Румпельштильцхен вскинул правую руку - и камни на месте бродяг мгновенно превратились в трех слизняков, которые поползли в разные стороны. - Я, признаться, никогда не встречал никого, кто бы пользовался палочками, кроме... фей, - охотно пояснил Румпельштильцхен Уилкису, медленно обходя его кругом своими мелкими шажками и с видимым отвращением подчеркнув слово «феи», - так что, должно быть, твой мир действительно далеко отсюда! Что ж, это неважно, при условии, что ты будешь следить за своей палочкой, чтобы ее никто ненароком не украл, или она у тебя под охранным заклятьем! Остановившись и повернувшись лицом к Альфреду, Румпельштильцхен продолжил, бегло оглядев пустынный переулок: - Здесь никого нет, так что не стану утруждать тебя перемещением обратно в ту дыру! Мы можем закончить разговор тут. Итак, - колдун нетерпеливо облизывал губы и переминался с ноги на ногу, будто готов был прямо сейчас подхватиться с места и побежать куда-то, - ты предлагаешь мне свою службу. Какова выгода для тебя? Что ты надеешься получить взамен, Альфред Уилкис из неизвестного мне мира? Слизеринец присвистнул - даже Волан-де-Морту и Грин-де-Вальду, двум самым сильным тёмным магам его времени, приходилось прибегать к палочкам, а этот колдун... - Ну, уж во всяком случае, не благодарность, - заставил себя улыбнуться иномирец. - Скажем так, мне нужны крыша, стол и постель - это для начала. - А золото сойдет? - поинтересовался Румпельштильцхен таким тоном, будто у него этого золота было столько, что не сосчитать. - Золото открывает все двери, дорогуша, и если ты действительно окажешь мне пользу, то можешь быть уверен - я не скуп. Кстати, - как бы между прочим, невзначай проронил Темный, - зелья готовить и порчу наводить умеешь? - Золото более чем подойдёт! - хищно усмехнулся Пожиратель. - О золотом правиле я очень даже слышал - у кого золото, тот правила и устанавливает! Зелья и порча? Ну, я, конечно, не Снейп - учился со мной на одном курсе один такой студент, зелья у него выходили чуть ли не алхимического образца, - с горькой завистью признал Уилкис, - но я тоже кое-что могу, да и в Тёмных искусствах смыслю. - Отлично, дорогуша, тогда подписываем контракт! - глаза Темного заблестели, подчеркнуто изящным взмахом кисти он материализовал в воздухе желтоватый лист пергамента и перо, которое другой рукой протянул собеседнику. - С моей стороны - золото, с твоей - всевозможные услуги, в которые входит и убийство, разумеется - если понадобится, - склонив голову набок, беззаботно ухмыльнулся Румпельштильцхен. Что ж, хоть не на теле ставит свою отметину - Уилкис расслабился было, однако тут же припомнил, чем принято скреплять договор с дьяволом. - Подпишем чернилами? Или... предстоит кровью? Ухмылка мага, казалось, заиграла новыми, куда более ехидными, красками. - Всецело зависит от твоих пожеланий, друг мой. Мне разницы никакой нет, эту сделку в любом случае нарушать нельзя - так не принято. А если кто осмеливается, - теперь в чертах Румпельштильцхена промелькнуло нечто зловещее и совсем не игривое, - то платит за это куда большую цену, чем мог бы в глубине своей предательской души предположить! - Предательской? - Альфред закатал левый рукав мантии, открывая зловещий знак - Чёрную Метку, череп, изо рта которого лезла змея. - Эту Метку на мне начертал сам Лорд Волан-де-Морт. Прямо на моей коже. Она скреплена смертью выбранной им жертвы. Четыре года прошло с тех пор - и всё это время я служил ему верой и правдой! На этой службе, - молодой волшебник помрачнел, - я своего лучшего друга потерял. Румпельштильцхен досадливо махнул рукой: - Сочувствую. Но я же не тебя имел в виду, а тех, кто нарушает со мной сделку! А то, что ты был верен своему Лорду, еще не значит, что ты будешь столь же верен мне - по крайней мере, было бы наивно с моей стороны не предупредить, что я не прощаю нарушителей, не находишь? Так ты будешь подписывать или нет? Перо готово, можешь не спрашивать, где тут чернильница, - от нетерпения он едва не приплясывал на месте. Если этот молодой искатель приключений на свою голову вздумал пойти на попятный, это ему просто так не пройдет - за свое свободное время, потраченное впустую, Румпельштильцхен тоже брал плату - если хотел. Метку Темный маг разглядел хорошо - но огромного впечатления она на него не произвела. Можно было бы выдумать и что-нибудь пооригинальнее в качестве символа, кроме змей, черепов и прочей подчеркнуто пафосной атрибутики, мысленно усмехнулся монстр. - Вот и превосходно, - рассерженный Пожиратель вырвал у нового господина перо. - Где тут подписать? Я готов! - по правде говоря, было неразумно царапать пергамент пустым пером, но парень, забрав у Тёмного и контракт, начал выводить на нем своё первое имя - Альфред. - Чудно, - Румпельштильцхен с усмешкой наблюдал, как Уилкис доделывает подпись волшебно появившимися на кончике пера чернилами, а договор при этом даже прочитать не удосужился. Вот что значит вовремя рассердить... Аккуратно вытянув из руки молодого волшебника перо и пергамент, когда тот закончил, Румпельштильцхен повел над ними рукою - оба исчезли, а сам монстр, хлопнув в сухие ладошки, с веселым смешком провозгласил: - Сделка заключена! Ну а теперь, дружок, у меня есть для тебя первое задание - наняться на службу к некоей Морской ведьме, которую зовут Урсула. Она живет здесь, в Темном квартале, в отдельном особняке. Скажешь ей, что тебя привели слухи о ней как о могущественной колдунье, а ты давно искал себе покровителя. Обо мне ни слова! Собственно говоря, главное твое предназначение - помогать ведьме против русалки по имени Ариэль и ее возлюбленного, принца Эрика. - Согласен, - кивнул Уилкис. Внезапно ему пришло в голову ещё кое-что - заглянув прямо в выпученные глаза своего нового патрона, Альфред прерывающимся голосом спросил: - А мёртвых ваша магия к жизни не возвращает? Я на очень многое готов, если бы только оживить моего друга Эвана Розье! Я называл его «лучшим», но по правде сказать - больше подошло бы «единственный». - Увы, - слегка приподнял брови Румпельштильцхен, - магия способна на многое, но только не воскрешать! Смерть есть смерть, - он картинно развел руками, демонстрируя полную покорность этому правилу, и затем усмехнулся: - Самое большее, что можно было бы сделать, это поднять твоего друга из могилы, но то был бы лишь ходячий безмозглый труп, пригодный для убийств или поручений еще похуже... и не более того! Завершив эту тираду выразительным жестом, Темный маг продолжил более энергичным тоном, возвращаясь к теме разговора: - Когда наймешься к Урсуле, свяжешься со мной - по условиям нашего контракта это можно сделать через любое зеркало. Подойдешь к зеркалу и вслух произнесешь мое имя, и вместо твоего отражения появлюсь я, - Румпельштильцхен для большей наглядности с ухмылкой указал на себя перстом, описывая очередной круг вокруг Уилкиса, - и мы, так сказать, славно побеседуем. Договорив эту фразу, он оказался за спиной у Альфреда и вдруг беззвучно исчез, не прощаясь. Терпение Румпельштильцхена с каждым словом, казалось, истощалось, пока не кончилось вовсе - он торопился в свой замок. С чего бы такая спешка, было непонятно, но внутренний голос все настойчивее твердил, что пора домой, к Белль. «Значит, Эв теперь... навсегда и окончательно... Проклятый Грюм!» Инфериев, то есть именно ходячих бездушных, безмозглых и безвольных покойников умел создавать и Волан-де-Морт, однако сделать из тела Эва что-то подобное - нет, пусть уж Розье будет погребён с честью, или с позором, как уж выйдет, но обретёт вечное упокоение. - Эй, постойте, по условиям контракта? Я ведь... - Пожиратель осёкся, оглянувшись и не найдя и следа Румпельштильцхена. «Я ведь так и не удосужился прочесть, каковы они!» Однако, снявши голову, по волосам не плачут. Раз уж поставил своё имя на чёртовом пергаменте - исполняй работу, не то... Прежний шеф Уилкиса мог не только пытать ослушников Круциатусом или рассекать Сектумсемпрой, но и скармливать их души дементорам или отдавать на съедение вурдалакам... Наверное, и тот, с кем только что был заключён уговор, умел «убеждать» строптивцев, поэтому следовало поторопиться. «И где я, скажите кто-нибудь на милость, отыщу её особняк? - хмыкнул парень. - Стой, а ведь трактирщик должен знать всё про всех - в любом мире сплетни и слухи стекаются куда? Правильно, в трактиры и таверны! Место, Мужество и Мудрость!» Ещё один бродяжка, на сей раз худющий вертлявый мальчишка в живописных лохмотьях, забредший в переулок, только ойкнул и головой покрутил, когда незнакомый тип не то в плаще, не то в мантии словно в воздухе растворился, но тут же фыркнул и принялся копаться в отбросах - дети Тёмного квартала и не такого успевают навидаться за свою жизнь, которая и обрывается-то зачастую безвременно. *** Очутившись в своем замке, Румпельштильцхен выбросил из головы Альфреда Уилкиса, сделки, контракты и все прочее, и нащупал у себя за пазухой талисман для Белль. На губах его появилась улыбка, которая преобразила причудливо-некрасивое лицо, сделав его почти привлекательным. - Белль! - нетерпеливо крикнул маг, широко шагая через огромную залу к лестнице. - Белль! Ты где? Он повысил голос и крикнул еще громче: - Белль! Никакого отклика. В библиотеку она побежала, что ли? И забылась за своими книжками? Румпельштильцхен слегка нахмурился и, прикрыв глаза, обследовал внутренним взором весь свой замок. Белль не было нигде. Ни в жилых комнатах, ни в нежилых, где паутина протянулась от стен к потолку, а пыль толстым слоем лежала на полу. Румпельштильцхен застыл на месте, веки его приподнялись, а улыбка медленно сползла с лица. Вряд ли девушка стала бы нарушать приказ и гулять в лесу спозаранку - Темный знал, что Белль не способна пренебречь его беспокойством. Значит, она… В одно мгновение Румпельштильцхен взбежал по лестнице и рванулся к себе в лабораторию. Сердце его колотилось, словно в груди стучали по очереди крошечные молоточки, а тревога мгновенно перевоплотилась в страх. Что, если Урсула сумела как-то нарушить договор и все же каким-то образом украла Белль и… Румпельштильцхену вспомнилось, как безвольно падала выпущенная острыми когтями хищной птицы девушка, и если бы он тогда по счастливой случайности не подоспел вовремя… Схватив волшебный Шар Всевидения ледяными пальцами, Румпельштильцхен призвал магию, требуя, чтобы тот показал ему девушку, и заодно того, кто похитил ее (до последнего момента монстр был уверен, что это какая-то хитрость Морской ведьмы). Однако на матовой поверхности ничего не отобразилось. Совсем ничего. Румпельштильцхен отпрянул, не понимая, отказываясь понимать - и вновь яростно потребовал, чтобы шар показал ему Белль. Должно быть, это просто какая-то ошибка, почему не действует, почему он не видит Белль?! Напрасно. Все без толку. Смотрительница исчезла, будто ее и не было. Румпельштильцхен схватил шар и запустил им об стену, тот разбился на мельчайшие куски, со звоном рассыпавшиеся по полу. - Нет! - дикий крик пролетел по всему замку, отдаваясь эхом от древних каменных стен. - Нет, нет!..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.