ID работы: 10134292

Одного поля ягоды

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник Скачать

Срочно: пожалуйста, ответь

Настройки текста
      — Это для меня? — спросил Джон, приподняв бровь и взяв аккуратно завёрнутый нефритового цвета пакет. — Но… почему?       Каная приветливо улыбнулась мальчику, нежно погладив его по голове.       — Просто открой. Настало время, чтобы кто-то дал то, что нужно человеку. Я в этом приму участие, — она одарила Карката тёплым, но укоризненным взглядом, получив в ответ хмурое выражение лица.       Джон немного нервничал, потому что все тролли нетерпеливо наблюдали за ним. Дрожащими руками он открыл пакет и вытащил оттуда что-то похожее на пижамные штаны и футболку с капюшоном. Синяя на синем цветовая гамма была странной, и он не был уверен, почему на груди был значок ветра, но тем не менее он был благодарен. Чёрный и правда не был его цветом.       — Я провела исследование и проанализировала все лучшие земные наряды, учитывая, конечно, цветовое и возрастное разнообразие стилей, — объяснила Каная, выглядя довольно довольной собой. — И он голубой, под цвет твоих глаз. Похоже.       Джон кивнул, слегка улыбаясь.       — Он мне очень нравятся! Но… зачем у него капюшон, если рукава короткие? — спросил он.       Канайя на мгновение задумалась.       — Я не была точно уверен, в чём смысл этих капюшонов, кроме эстетического удовольствия.       Джон пожал плечами, всё ещё улыбаясь.       — Ну ещё бы! Он мне очень-очень нравится. И он очень удобные, — засмеялся он, прижимая к себе одежду. — Так что большое тебе спасибо!       Канайя кивнула в ответ, её губы, накрашенные зелёной помадой, изогнулись в материнской улыбке.       — Мне только в радость, уверяю тебя.       — Подожди, подожди! Хе-хе, у меня тоже есть кое-что для тебя! — Терези подпрыгнула и заняла место на диване, стоявшем прямо рядом с Джоном, из-за чего Эгберту стало некомфортно. Она сунула зелёный сверток ему в руку, тут же помогая его развязать.       Джон отдёрнул руки, боясь, что Терези поранит его острыми когтями.       — Хм…спасибо за помощь? — сказал он, когда она разорвала пакет, чтобы показать плюшевого синего дракона. — Ого! Он такой милый, — засмеялся он, сжимая плюшевого малыша. — Такая мягкая ткань!       Терези от души расхохоталась, чем заслужила раздражённую усмешку Карката, который хотел только одного — побыть наедине со своим новообретенным мейтспритом (если они вообще были таковыми), а его старый мейтсприт только мешала.       — Это она! — язвительно заметила Терези, ущипнув дракона за пуговичный глаз. — Как ты назовёшь её, Джон? А? Хе-хе, — спросила гиперактивная тролль, сжимая своё творение, сшитое достаточно аккуратно, что сбило Джона с толку, учитывая, что тролль была слепа. Её юмор очень напоминал ему его лучшего друга Дейва, из-за чего ему было немного грустно.       — Хм… Я назову её Виолетта Борегард, — последовало долгое молчание, прежде чем Джон, наконец, поднял глаза, сбитый с толку. До этого момента все тролли болтали. — Что?       — Какое странное имя! — рассмеялась Терези.       — Это Виолетта из «Вилли Вонки и шоколадной фабрики», — объяснил Джон. Снова наступила тишина. — Ну знаете, она распухла и стала фиолетовой.       — Глупо, — вздохнул Каркат, отшатываясь и направляясь на кухню.       Улей Гамзи казался совершенно пустым по сравнению с тем, каким он был несколько часов назад. Теперь все, кто остался, были тролли, которые работали в лаборатории (за исключением Эридана и Фефери, которые были членами королевской семьи и поэтому освобождались от работы в столь юном возрасте). Гамзи, однако, предпочёл работать, чтобы проводить как можно больше времени со своим мейтспритом.       Джон вздохнул. Он был измотан всеми этими танцами и безумием. Тролли были странными! Он сидел на диване с Терези, пока другие тролли убирались. Они не позволили ему помочь, потому что он, по словам Карката, «мог сделать какую-нибудь глупость».       — Джонннн, на что похожа Земля? — взволнованно спросила Терези с неизменной чеширской улыбкой на лице. — У тебя там есть морейлы, или мейтсприты, или, может быть, кисмесисы? — прощебетала она.       Джон моргнул.       — Э… ну… У меня есть три очень хороших друга, но мой лучший лучший друг — Дейв. Ты мне его чем-то напоминаешь, — заметил он.       — Я же думаю, что он крутой! Хех, — рассмеялась Терези.       Джон заметил ручку и бумагу на столе рядом с диваном, и его внезапно осенила идея. Он что-то записал, Терези пыталась заглянуть ему через плечо. Он протянул ей листок.       — Ты ведь можешь посылать эмейлы на Землю? Это почта моего друга Дейва, ты должна поговорить с ним! — взволнованно сказал Джон.       — Конечно, — рассмеялась Терези, пряча бумажку в карман. — Наверное!       Джон откинулся назад и торжествующе ухмыльнулся. Это была лучшая шутка в его жизни! Дейв наверняка будет в ужасе, и тогда Джон станет новым самым крутым парнем в городе. Не то чтобы его это очень волновало, но всё равно было бы забавно.       Каркат ворвался в гостиную с метлой, зажатой между сгибом локтя.       — Терези, ты должна помогать, а не приставать к человеку! — рявкнул он, бросая в неё метлу.       Она ухмыльнулась и показала Каркату язык, прежде чем убежать, чтобы сеять хаос где-то ещё, оставив Джона и Карката наедине.       Каркат вздохнул, когда сел рядом с Джоном, обняв его рукой, что почти осталось незамеченным, если бы Джон не положил на неё голову, прежде чем быстро сесть прямо.       — Что? — спросил Каркат.       — Что? — последовал блестящий ответ Джона.       — Не знаю, я сел, а ты весь напрягся, Бобже. Не надо начинать, блять, — проворчал Каркат, закрывая глаза и откидывая голову назад.       Джон слегка улыбнулся.       — Ты просто капризничаешь, потому что устал! — выругался он, ткнув Карката в руку. — Я не кричал на тебя, ничего такого!       — Как скажешь, — пробормотал Каркат. — Мы должны вернуться в улей. Уже очень поздно.

***

      Каркат включил свет и потянулся. Даже Джон, который был заперт в клетке в течение нескольких недель, чувствовал себя менее возбуждённым и нервным, чем раньше.       Джон тяжело опустился на диван и громко вздохнул.       — Я так устал! — он заскулил, прежде чем оживиться. — Я хочу ещё этих шоколадных чипсов, которые так аппетитно выглядели!       Каркат сидел рядом с ним, потирая переносицу.       — С таким же успехом я могу присматривать за личинкой. Ты, блять, вышел из-под контроля, — пробормотал он, опуская руки. — Не могу дождаться, когда, чёрт возьми, избавлюсь от тебя, — он слегка ухмыльнулся собственной «шутке».       Когда ответа не последовало, Каркат взглянул на Джона, у которого на лице застыло восхитительно унылое выражение. Каркат смог удержаться лишь на мгновение, прежде чем потянул Джона вниз и чуть не набросился на губы мальчика.       Секундное замешательство охватило Карката, когда Джон начал сопротивляться. Он застонал и отстранился, глядя на прижатого к нему парня.       — В чём теперь твоя грёбаная проблема? — спросил он, даже особо не сердясь. Он был скорее встревожен, чем расстроен. Неужели Джон действительно планировал заставить его ждать ещё дольше, глядя на него так?       — Каркат… Я просто… Я вроде как… может быть, немного…       — Джон, — тихо прорычал Каркат.       — Ладно! Хорошо… Просто… Ты мне вроде как нравишься, но я всё ещё немного запутался… я вроде как хочу сделать тебя счастливым и всё такое, но мне кажется, что мы слишком молоды, чтобы заниматься такими… вещами! — объяснил Джон, толкая Карката в плечи. — Так, может быть, мы могли бы немного притормозить?.. Пожалуйста.       Каркат слез с мальчика и провёл рукой по его волосам.       — Черт. Как скажешь. Отлично, — сказал он, на мгновение закрыв глаза и повернувшись к Джону. — Ну, тогда я, блять, пойду спать.       Прежде чем Джон успел остановить его, Каркат исчез. Джон безнадёжно выдохнул.       — Чёрт! — закричал он, бросившись на диван. Наконец он встал и последовал за Каркатом в комнату. Когда он поднимался по лестнице и шёл через коридор, неприятное чувство наполнило его желудок, но он не мог понять, какое именно. Чувство, которого он никогда раньше не испытывал.       Он положил руку на живот, нахмурившись.

***

      Джон почувствовал, что его толкают, и услышал тихий, но настойчивый оклик по имени. Джон, Джон, снова и снова, пока толкотня не превратилась в энергичную тряску и даже лёгкую пощечину.       Джон застонал и, наконец, открыл глаза, в поле зрения появилось расплывчатое лицо Карката.       — Сколько сейчас времени? — он заскулил, пытаясь выбраться из крепкой хватки Карката.       Джон почувствовал, как Каркат насильно усадил его в сидячее положение и натянул свитер на его тело. Джон не сопротивлялся, удивляясь, почему Каркат так поспешно пытается одеть его.       — Куда мы идём? — мальчик заскулил, обхватив Карката руками, как усталый ребёнок обнимает своего родителя.       С удивительной и неуместной силой и нежностью Каркат поднял Джона. Джон был доволен этим контактом и мельком подумал об отце, который, должно быть, разрывался без него. От этой мысли ему стало грустно, но усталое подсознание заглушило печаль и напомнило о летаргии.       Казалось, прошли годы, прежде чем Каркат ответил.       — Соллукс написал мне. Мы идём в улей Гамзи.       — М-м-м, — ответил Джон, всё ещё слишком измученный, чтобы продолжать расспросы.       Где-то в глубине спящее подсознание Джона удивлялось тому, как легко Каркат мог нести его на себе, причём довольно далеко. Он гадал, почему они возвращаются к Гамзи и почему Каркат выглядит таким мрачным.       — Зачем мы идём к Гаму? — Джон что-то невнятно пробормотал, прижавшись щекой к плечу Карката, и капелька слюны растёрлась по его кофте.       Каркат немного приподнял Джона, перенеся вес мальчика так, чтобы ему было удобнее.       — Я ни хрена не знаю. Соллукс просто велел мне поторопиться и сказал что-то вроде того, что это моя грёбаная работа морейла или типа того.       — О… — Джон вдруг снова почувствовал жгучую боль в животе. Он слегка съёжился. Она была сильнее, чем раньше, а всё ещё сонное состояние, казалось, только усугубляло её, пока он, наконец, не проснулся и не смог ходить самостоятельно.       Каркат открыл дверь в улей Гамзи. Снаружи он казался довольно тихим, но внутри всё было совсем по-другому. Звенящая тишина заполнило помещение, где валялась перевёрнутая мебель. Стены были подраны.       Здесь был ужасный бардак. Каркат и Джон смотрели друг на друга, чувствуя в воздухе отчаяние, пока, наконец, Каркат не побежал вперёд по коридору, а всё ещё слегка ошеломлённый и смущённый Джон последовал за ним.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.