ID работы: 10134292

Одного поля ягоды

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник Скачать

Виновна

Настройки текста
      Каркат заметно напрягся под Джоном. Он разделял тревогу Джона по отношению к Вриске. Она никогда не делала ничего такого, что могло бы вызвать у него неприязнь (кроме того, что ранила мейтсприта его морейла), но он всегда чувствовал себя крайне неуютно рядом с ней. Никто никогда не мог сказать, о чём она думает, и её манеры были более тролльскими, чем у кого-либо из их группы друзей; то есть она была очень агрессивной и пугающей.       Джон услышал тихий вздох, вырвавшийся с губ Карката, когда тот заставил себя расслабиться, возможно, потому, что почувствовал панику, которую начал испытывать Джон. Эгберт подумал, не связана ли паника с его странной неврологической связью со всеми этими квадрантами, но решил, что это в основном из-за того, что Вриска с самого начала вызывала у него мурашки.

***

      Каркат ворчал, нажимая на маленькие клавиши своего тролльберри, сердито ругаясь каждый раз, когда большой палец пропускал нужную букву.       канцероГенетик [КГ] начал троллить паучьюХватку [ПХ]       КГ: ВРИСКА, ТЫ ГРЁБАНАЯ СУКА. Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ, БЛЯТЬ, СДЕЛАЛА.       КГ: ТЫ ЗДЕСЬ?       ПХ: Блиииииииин, Каркат, ты хоть предста8ляешь, сколько сейчас 8ремени?       ПХ: Я ед8 ли проснулась:::: (       КГ: ХЕРНЯ.       ПХ: Я понятия не имею, о чём ты го8ришь, идиот.       ПХ: Я пойду спать, потому что ты оче8идно сошёл с ума.       КГ: Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ СДЕЛАЛА С ТАВРОСОМ.       ПХ: О да. Я слышала об этом. Я даже решила не приходить, чтобы на это поглядеть.       ПХ: Он это заслужил за то, что был таким слабым эгоистичным неудачником.       КГ: ЗАБАВНО.       КГ: ГОВОРЯТ, ЧТО ПРЕСТУПНИКИ ОБЫЧНО ВОЗВРАЩАЮТСЯ НА МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ.       КГ: НО, ПОГОДИ-КА, ТЕБЯ ЗДЕСЬ НЕ БЫЛО, ПОТОМУ ЧТО ТЫ СОВЕРШИЛА СВОЁ ГРЁБАНОЕ, БОЛЬНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЧЕРЕЗ МОЕГО МОРЕЙЛА.       ПХ: Это сильное об8инение, Каркат.       ПХ: Я бы последила за сло8ми, если бы была на т8ём месте.       КГ: НЕТ, НА ЭТОТ РАЗ ТЫ ЗАШЛА СЛИШКОМ ДАЛЕКО, ВРИСКА. КАК ТОЛЬКО ДЖЕК УЗНАЕТ, ОН ОТОРВЕТ ТЕБЕ ГРЁБАНУЮ ГОЛОВУ.       ПХ: Ну, я у8ерена, что он будет рад услышать о т8их отношениях с человеком. ::::)       ПХ: Они же эксперимент.       ПХ: И я у8ерена, что он насторожит с8и ушки, когда я предложу про8ести кое-какие эксперименты над экспериментом.       ПХ: Ну, знаешь, те, которые мы должны были про8дить 8сё это 8ремя.       КГ: …ВРИСКА.       ПХ: Джек не любит, когда ему лгут. :::: D       КГ: ВРИСКА, КЛЯНУСЬ ГРЁБАНЫМ ГОГОМ.       ПХ: Я поз8лю тебе подумать о с8ём следующем ходе.       КГ: ЭТО НЕ ОДНА ИЗ ТВОИХ ДУРАЦКИХ ДОЛБАНЫХ РОЛЕВЫХ ИГР.       ПХ: У тебя есть ещё д8 дня до того, как Джона придётся 8ернуть 8 лабораторию.       паучьяХватка [ПХ] прекратила доставать канцероГенетика [КГ]       Каркат судорожно сглотнул, сжимая телефон. Он даже не подумал о том, чтобы вернуть Джона в лабораторию после того, как закончатся празднества сочельника Перигея. Он не был уверен, что сможет каждый день возвращаться в пустой улей, и, честно говоря, эта мысль пугала его до чёртиков.       Впервые в жизни ему нужно довериться Вриске. Если он не расскажет Джеку о её покушении на убийство, то, возможно, сможет отложить любые эксперименты над Джоном до тех пор, пока не найдёт способ обеспечить его безопасность. Джек имел склонность скрываться, поэтому Каркат решил, что может просто манипулировать формулировками своих отчётов, чтобы заставить Джека поверить, что работа выполнена.       — …Каркат.       Каркат поднял голову и почесал затылок, попытавшись отвлечься. Он слегка откашлялся, чтобы восстановить голос.       — Что?       — Ну… что случилось! — нетерпеливо спросил Джон, вскидывая руки. — Что ты сказал? Что она сказала? Расскажи мне уже, что случилось!       Каркат виновато опустил глаза, чего раньше никогда не чувствовал.       — Я позаботился об этом. Не беспокойся, — он чувствовал себя чертовски эгоистичным, но один взгляд на раскрасневшееся лицо Джона укрепил его решение. Ему повезло, что он заполнил не один, а оба своих красных квадранта в столь юном возрасте, и он не потеряет ни один из них, как это было с его лусусом.       Джон вздохнул.       — Чёрт возьми, Каркат, никогда не пойму, о чём ты думаешь! Ты иногда такой загадочный.       Слабая, измученная улыбка заиграла на губах Карката. Всё, чего он действительно хотел, — это залезть в одну из гостевых восставанн Гамзи и поспать, но энергия Джона просто зашкаливала.       — Ты не устал? — сонно спросил он, и в его голосе отчётливо прозвучали нотки раздражения.       Джон спрыгнул с подлокотника пурпурного дивана Гамзи и в шоке вскинул руки.       — Как я могу устать после всего, что случилось!       Каркат лёг на диван и потёр ладонями глаза.       — Я чертовски устал, — пробормотал он, глядя на Джона, пока тот мерил шагами комнату. — Наверное, тебе не стоит сейчас так волноваться.       — Блин, Гамзи и Таврос ведут себя очень тихо! Я волнуюсь. Может быть, нам стоит провести расследование? — сказал Джон, уперев руки в бока.       — Ммм… — проворчал в ответ Каркат, не особо обращая внимания на мальчика. Он уже начал задрёмывать.       Джон закатил глаза и пренебрежительно махнул рукой.       — Ну, блин, от тебя никакой помощи! — он снял плащ, который Каркат дал ему перед тем, как они покинули улей, и накрыл им спящего тролля. — Ну, теперь ты просто спи, потому что ты, очевидно, очень устал. Я сам всё выясню.

***

      Джон хмыкнул, входя в коридор и гадая, какая дверь ведёт в спальню Гамзи. Честно говоря, в этом доме было слишком много комнат! Даже с двумя троллями, живущими в нём.       Но, наконец, после нескольких минут изучения всех дверей в коридоре, он наткнулся на одну, которая, похоже, использовалась больше, чем другие. Джон воспользовался моментом, чтобы полюбоваться её потёртостью, прежде чем медленно открыть дверь и войти внутрь. Тусклые фиолетовые огни сияли с потолка и едва ли освещали комнату.       Джон осторожно переступил через груды разбросанной одежды, формочек из-под пирогов и рожков. Ни Гамзи, ни Тавроса нигде не было видно. Он слегка задрожал при этой мысли, гадая, куда они могли подеваться.       — К-Каркат! — крикнул он, вытягивая шею и стоя посреди комнаты, немного растерянный.       Вдруг что-то привлекло его внимание. Голова Тавроса выглянула из продолговатого отверстия воставанны. Его глаза всё ещё были закрыты, и он раскачивался из стороны в сторону, как человек, который едва соображает.       — Джон? — невнятно пробормотал он, вытирая слизь с лица.       Джон подошёл к Тавросу, слегка улыбаясь ему. У него и правда не было возможности поговорить со своим морейлом, кроме как выслушать историю о том, что произошло, и он всё ещё был захвачен суматохой, которую вызвали другие тролли.       — Что ты здесь делаешь? Разве не все разошлись по домам? — пробормотал Таврос, положив подбородок на край воставанны.       Джон кивнул.       — Мы с Каркатом остались, чтобы убедиться, что с вами всё будет в порядке… Как твои дела?       Таврос посмотрел вниз, Джон проследил за его взглядом и увидел спящего Гамзи, свернувшегося вокруг талии Тавроса.       — Хорошо…       Джон слегка улыбнулся.       — Я, э-э-э…знаешь, мы выяснили-       — Это была Вриска. Похоже, — вздохнул Таврос, раздражённо потирая виски. — Мне потребовалось время, чтобы понять это, но я… я знаю.       Джон нахмурился, сидя на коленях перед восставанной.       — Ты не расстроился? — спросил он, задержавшись на мгновение, чтобы взглянуть на не перевязанное лицо Тавроса. Его взгляд скользнул вниз, к обнажённой груди Тавроса, где он впервые заметил зияющую рану посередине. — Ого! Почему ты ничего не сказал об этом? — спросил он, широко раскрыв глаза. — Может, мне сходить за аптечкой?       Таврос опустил глаза и провёл пальцами по ране.       — Нет, всё в порядке. Я уже сам перевязал её.       — Я бы на твоём месте так разозлился! — ахнул Джон. — Она зашла слишком далеко, даже если тролли и должны быть подлыми!.. Без обид или чего-то ещё, ты очень хороший! И все остальные тоже кажутся очень милыми!       Таврос слегка улыбнулся.       — На самом деле я не злюсь. Я просто расстроен, что она использовала Гамзи… всё это его очень потрясло.       Джон какое-то время наблюдал за Тавросом.       — Как бы то ни было, она совершенно не права.       — Что ты имеешь в виду? — спросил Таврос, слегка подвинувшись. Слизь тихо хлюпнула, когда Гамзи слега повернулся, тихонько простонав.       — Ну… блин, ты, похоже, самый сильный, а не самый слабый человеком из всех, кого я знаю. После всего… на твоём месте я бы испугался. Я даже не смог бы нормально функционировать! — сказал Джон, энергично кивая. — И ты так быстро оправился, просто… я имею в виду твои ноги и всё такое. И ты такой счастливый человек, и мне очень нравится быть рядом с тобой…       Таврос слегка покраснел, держась за щеку в неудачной попытке скрыть это.       — Блин, ты меня смущаешь… Я на самом деле очень, э-э, напуган…       — А это даже незаметно! — похвалил Джон.       — Ну, я просто привык к проделкам Вриски… Наверное, — сказал Таврос с лёгким смешком, почесывая затылок. — Думаю, она хочет быть кисмесисами, но я просто хочу, чтобы мы были… Ну, знаешь, что бы всё было, как раньше.       — Типа друзьями? — спросил Джон.       Таврос кивнул.       — Да, я… э-э… наверное… Но после того, как я сначала отклонил её предложение стать моим мейтспритом, думаю, что она всё ещё очень злится на меня.       — Ого! Подожди! Что? — спросил Джон, стараясь говорить потише, когда услышал, что Гамзи снова зашевелился.       Таврос стал ярко-оранжевым, неловко откашлявшись.       — Я… э-э… да. Она вроде как… э-э-э… внезапно поцеловала меня, так что я… действительно не знал, что делать.       Глаза Джона расширились ещё больше.       — Но потом, э-э, я вроде как ответил ей взаимностью, но она уже была очень, э-э, озлоблена на меня. А потом мне стало по-настоящему грустно… потому что я был в некотором роде взволнован из-за заполнения квадранта. Гамзи вроде как увидел, как мне грустно, и стал больше со мной тусоваться, а потом… потом он признался в своих чувствах, и я ответил взаимностью… ну, — Таврос слегка пожал плечами.       — Ух ты… — прошептал Джон. — Тролли действительно странные!       Таврос рассмеялся.       — Полагаю, да… разве ты не должен сейчас спать?       — Я просто хотел убедиться, что с тобой всё в порядке, — сказал Джон.       Таврос улыбнулся и нежно погладил Джона по голове.       — У меня лучший морейл во всей Альтернии!       Джон засмеялся, покраснев. Он почесал затылок и тихонько зевнул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.