A PLUS

Перевод
NC-17
Завершён
115
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
456 страниц, 173 197 слов, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 91 Отзывы 49 В сборник

Chapter 7

Настройки
       Хоть я не помнила, как поставила будильник на телефоне, он зазвенел в 6:30 утра, разбудив и меня, и Скотти. Он застонал, поднял подушку и закрыл ею лицо и уши, надеясь заглушить шум будильника.        — Заткнись! — Пробормотал он из-под подушки. — Миранда, мне не нужен целый час, чтобы подготовиться, как тебе, дай мне еще поспать. — Я быстро отключила будильник, давая другу еще немного времени на сон. Ему и правда не обязательно так рано вставать, потому что он бы успел собраться за 15 минут.        Я выбралась из кровати и пошла к шкафу, схватив большую толстовку с черной майкой и светлые джинсы. Толстовка была расстегнута, открывая вид на мою футболку, которая была заправлена в джинсы.        Я собиралась надеть шапочку, но, взглянув на себя в зеркало, передумала. Сегодня мои волосы выглядели очень даже хорошо. Они были естественно завиты, но выглядели так, будто я долго накручивала их.        Сбрызнув волосы лаком, чтобы локоны не распадались, я пыталась придать им лучший объем. Схватив косметичку, я нанесла немного светлых теней на веки, добавляя немного коричневого цвета во внешний уголок глаза. Подкрасив веко коричневой подводкой, я нанесла немного белых теней на слизистую, чтобы глаза казались больше. После этого я нанесла несколько слоев туши, пытаясь сделать ресницы как можно длиннее. Мой отец наградил меня длинными и густыми ресницами, за что я буду ему вечно благодарна. Я накрасила губы темно-красной помадой, и на этом мой макияж закончился.        Я была готова уже к 6:50. Зайдя в свою комнату, я села на кровать и достала телефон. Уведомлений было мало, только одно сообщение от мамы, которая спрашивала, как у меня дела, и я ответила «Хорошо. хх.». Я открыла приложение Flappy Bird и начала играть в эту ужасную игру.        Я никогда не доходила дальше 13, и Скотти постоянно смеялся надо мной из-за этого. Его рекорд был чуть больше 70, и я понятия не имела, как он забрался так высоко.        После многократных проигрышей я поняла, что время уже почти 7, так что пора бы разбудить Скотти. Я потрясла его за плечо. Все, что я сначала услышала, это тяжелые стоны, но затем он внезапно сбросил одеяло, встал и пошел в ванную, по пути схватив свою сумку.        Он вышел одетый в толстовку, которая была немного похожа на мою и узкие темные джинсы. Я подняла брови, рассматривая его одежду.        — Что? Это единственная одежда, которую я взял, и я не знал, что ты решишь одеться так же.        Честно говоря, мне было все равно, подумают ли люди о том, что мы сделали это специально.        — Ладно, пошли. — Сказала я, хватая ключи от машины и телефон, спускаясь вниз и выходя за дверь. Я не знала, следует ли за мной Скотти, но надеялась, что да.        Я села в свою машину, и он сделал то же самое, забравшись на переднее сидение и бросив свою сумку на заднее.        — Ты поедешь со мной? А как же твоя машина? — Спросила я.        — Отвези меня, потому что мне очень не хочется садиться в свою холодную машину после того, как твоя наконец-то прогрелась. — Ответил он, а я понимающе кивнула.        Мы быстро добрались до школы, и у меня даже хватило времени, чтобы спокойно подойти к своему шкафчику перед уроками.        Я взяла тетрадку и ручку, закрыла свой шкафчик и пошла к классу Мистера Стайлса. Какое счастье.        Войдя в кабинет, я увидела, что он почти пуст, за исключением несколько умников, которые всегда приходили до звонка. Очевидно, я тоже была одна из этих людей, потому что я здесь. Хотя я рассчитывала, что скоро прозвенит звонок, до него было 10 минут.        Я могла бы развернуться и выйти, чтобы встретиться с кем-то и пообщаться следующие 10 минут, или остаться здесь с несколькими умными детьми и Мистером Стайлсом. Выбор был довольно очевиден.        Я уже собиралась встать и выйти, когда услышала свое имя.        — Миранда, ты рано. — Подняв глаза, я увидела, что Мистер Стайлс улыбался мне, и я ответила ему легкой улыбкой.        — Да, я не думала, что сейчас так рано.        — Не уследила за временем, когда увидела своего любимого учителя, а? — Усмехнулся он.        Моя улыбка слегка спала, когда я услышала этот дерзкий комментарий, но после стала лишь шире и насмешливее.        — Вы имели в виду, наименее любимого. — Поправила его я. Он рассмеялся, опустив голову, прежде чем повернулся к своему столу и взял листок бумаги.        — Ты забыла подписать это вчера. Это необходимо. — Он протянул мне бумагу, и я схватила ее, осматривая и понимая, что это тот листик, который я вчера заполнила по поводу повреждений книг.        — О. — Произнесла я, поднимая ручку и наклоняясь, чтобы быстро поставить свою подпись. Закончив, я подняла глаза и увидела, что Мистер Стайлс осматривает комнату с красными щеками и потирает затылок, как будто ему неловко. Я была озадачена этим, пока он не откашлялся.        — Тебе, наверное, стоит поправить майку.        Я посмотрела вниз, прежде чем тут же покраснела, увидев, что моя футболка немного сползла, оголяя небольшую часть моего бюстгальтера. Быстро заправив майку, я убедилась, что больше ничего не было видно.        Затем я откашлялась, прежде чем быстро пробормотала.        — С-спасибо. — Я протянула ему лист бумаги.        — Хорошо. — Кивнул он, положив его на стол, поверх бесконечных стопок остальных бумаг. Сегодня всего лишь второй день в школе, как, черт возьми, у него накопилось так много работы.        Кивнув головой, я направилась к своему месту, понимая, что в кабинете уже собралось больше ребят. <       Я неохотно подошла к месту рядом с Джеффом, который разговаривал со своим несносным другом, сидевшим рядом с ним, прежде чем они обратили на меня внимания.        Их разговоры затихли, но я успела услышать некоторые отрывки, в которых они упоминали девушек, которых «оприходовали» прошлой ночью. Фу.        — Привет. — Он повернулся ко мне и улыбнулся. Что я вообще вчера нашла в нем привлекательного? Неизвестно.        Я закатила глаза и отвернулась от него, давая понять, что меня это не интересует. Он рассмеялся и повернулся к своему другу, который успел пересесть на место сзади.        Посмотрев в переднюю часть класса, я увидела, что Мистер Стайлс смотрел на нас, явно заинтересованный нашим разговором. Он отвел глаза, когда увидел, что я заметила его, и сделал вид, что просматривает бумаги на своем столе.        Через несколько минут раздался звонок.        — Всем привет. Это уже не первый день, так что пришло время немного поработать. Вот ваши рабочие листы, это просто небольшой тест по прошлому году, чтобы я мог иметь представления о том, над чем нам нужно работать в первую очередь. Отвечайте по мере своих возможностей, а затем сдайте его. Когда я увижу, что все закончили, наш урок закончится. — Объяснял он классу.        Девушка передо мной передала мне пару листов, и я передала оставшиеся назад, оставив для себя один.        Я посмотрела в тест, пытаясь ответить на первый вопрос. Нахмурив брови, я поняла, что не понимала ни слова. Обычно я хорошо разбиралась в математике, но никогда не видела подобной задачи.        Перейдя к следующему вопросу, я поняла, что совсем ничего не знаю. Прочитав каждый из 10 вопросов, я ни на один из них не смогла ответить.        Я перечитывала каждый вопрос бесчисленное количество раз, и независимо от того, сколько раз я их читала, я даже не могла понять суть вопроса, не говоря уже о том, чтобы ответить на них.        Когда я осмотрела класс, то заметила, что все остальные закончили и ждут, когда закончу я, поэтому я просто обвела случайные ответы и быстро отодвинула от себя лист.        Мистер Стайлс тоже наблюдал за мной, и когда он увидел, что я закончила, то встал и собрал листы у всех.        Я молилась, чтобы удача была на моей стороне, и я обвела по крайней мере половину правильных ответов.        — Я проверю ваши работы сегодня вечером, и завтра у нас будет наш первый официальный план урока. До конца урока вы можете просто пообщаться друг с другом.        Я подкатила глаза, не желая разговаривать с Джеффом и не зная, как начать разговор с девушкой, которая сидела передо мной. Но у Джеффа явно были другие планы.        — Что ты делаешь сегодня вечером? — Спросил он у меня.        — С тобой ничего. — Ответила я, не желая иметь с ним ничего общего.        — Не, сегодня ты идешь со мной. — Настаивал он.        — Нет, я не такая. — Покачала головой я, надеясь, что это даст ему понять, что я не собираюсь встречаться с ним. Только через мой труп.        — Такая. — Я съежилась, когда он положил мне руку на колено, прежде чем я столкнула ее.        — Перестань, придурок. Я никуда с тобой не пойду. — Заявила я, стараясь донести до него свою точку зрения, прикрепляя к словам самый злобный взгляд, на который только была способна.        — Да хватит тебе, не строй из себя. Это просто свидание, вот и все. Мы можем потусоваться у меня дома. — Он снова схватил меня за колено, но я оттолкнула его.        — Вау, свидание. Конечно, я пойду с тобой. — Саркастически ответила я, прежде чем покачала головой. — Нет.        Его рука все еще не унималась, пытаясь нащупать мое колено, а другая притянула мой стул к себе.        — Что ты… Перестань! — Он обнял меня за плечо, притягивая к себе ближе.        — Иди ко мне, девочка, я покажу тебе, как хорошо проводить время. — Говорил он, оставляя небрежные поцелуи на моей щеке.        Я ударила его по руке и отодвинулась вместе со стулом подальше от него, прежде чем стала вытирать свою щеку от его мерзких слюней. Поправив свои волосы, которые распушились в попытках выбраться из его объятий, я недовольно фыркнула. Мистер Стайлс уставился прямо на Джеффа, прожигая его своим взглядом.        — Мистер Сандерс, можно тебя на минутку, пожалуйста? — Вдруг заговорил он. Однако Джефф проигнорировал его, продолжая смеяться вместе со своими друзьями. — Мистер Сандерс! — Голос Мистера Стайлса прогремел по всему классу. Все замолчали и уставились на Джеффа, который наконец замолчал. — Выйдем в коридор.        Мистер Стайлс сердито встал и вышел, захлопнув за собой дверь.        Все уставились на дверь, а затем на Джеффа, и в кабинете воцарила зловещая тишина, прежде чем стул Джеффа со скрежетом покатился по кафельному полу, а затем он вышел вслед за Мистером Стайлсом.        Шепот раздался по комнате, все пытались выяснить, что все это значит. У меня были мысли, но не могло же это быть причиной того, что Мистер Стайлс так разозлился, не так ли? Конечно, Джефф был настойчив в том, чего хотел, но почему бы это стало его волновать?        Вероятно, было что-то еще, что могло разозлить его.        Через несколько минут в кабинет бесшумно вошел Джефф в сопровождении Мистера Стайлса, который все еще кипел от злости.        — Кэссиди, поменяйся местами с Джеффом. — Он жестом пригласил девушку сесть рядом со мной.        Парень подошел к столу, не разговаривая со мной и не обращая на меня внимания. Он схватил свои вещи, прежде чем, наконец, посмотрел на меня.        — Мне очень жаль. — Заявил он.        Я кивнула головой, наблюдая, как он меняется местами с Кэссиди.        — Привет, я Кэс. Миранда, да? — Спросила она у меня, улыбаясь.        — Да, приятно познакомиться. — С улыбкой ответила я.        — Мне тоже. Так, что все это значит? — Поинтересовалась она, кивая головой в сторону Мистера Стайлса и Джеффа.        — Понятия не имею. — Пожала плечами я. — Джефф пытался пригласить меня на свидание, но я отказала ему, а он не очень справился с отказом, только я не понимаю, почему это так сильно разозлило Мистера Стайлса. Может у него какие-то проблемы с жестким обращением к женщинами, хотя Джефф ничего такого со мной не делал. Он просто коснулся моего колена, и я, конечно, была против, но это же не изнасилование. — Я немного рассмеялась в конце, пожимая плечами.        — Ну, он же не может просто так ходить и докапываться до всех девушек, тем более, когда ему отказывают. — Хихикнула она, а я присоединилась к ней. — Я рада, что Мистер Стайлс заступился за тебя, мне легче оттого, что у нас есть учитель, которому не все равно, понимаешь? Остальные учителя в этой школе просто проигнорировали бы это, но не знаю, может я говорю чепуху. — Она замолчала, выглядя очень неуверенно.        — Нет, я поняла, что ты имеешь в виду. — Покачала головой я, слегка усмехнувшись. — У тебя преподавал когда-нибудь Мистер Майерс? Он такой невежественный. В его классе даже убийство может сойти с рук, а он будет спокойно сидеть за своим столом и читать книгу. — Я подкатила глаза.        Я рада, что Мистер Стайлс решил посадить ее рядом со мной, потому что мы хорошо ладили. Остаток урока мы болтали о всякой ерунде, а потом она заговорила о тесте.        — Этот тест, который мы только что прошли, был самым легким в моей жизни. Почему мы вообще должны этим заниматься? — Рассмеялась она, а мне ничего не оставалось, как выдавить легкий смешок.        Это был самый трудный тест, который я когда-либо проходила, так почему же она посчитала его таким легким?        — Да, точно. — Неуверенно рассмеялась я. — Очень простой… — Я умолкла на полуслове, когда в раздался звонок.        Мы с девушкой вместе вышли из класса, обмениваясь расписаниями, и у Кэссиди оказался второй совместный урок со мной, а так же перерыв. Я сказала ей, что она обязана пойти на обед вместе со мной, Скотти и Челси, и она с энтузиазмом согласилась. Вместе мы пошли к шкафчикам, чтобы взять ее домашнее задание по английскому.То же самое задание, которое я вчера забыла сделать. Я молилась, чтобы Миссис Болинг дала мне поблажку и не заставила покинуть класс с наказанием.        Как только она захлопнула свой шкафчик, мы вместе отправились на наш второй урок, и я всю дорогу скрещивала пальцы.
115 Нравится 91 Отзывы 49 В сборник