Chapter 7
3 декабря 2020 г., 22:23
Хоть я не помнила, как поставила будильник на телефоне, он зазвенел в 6:30 утра, разбудив и меня, и Скотти. Он застонал, поднял подушку и закрыл ею лицо и уши, надеясь заглушить шум будильника.
— Заткнись! — Пробормотал он из-под подушки. — Миранда, мне не нужен целый час, чтобы подготовиться, как тебе, дай мне еще поспать. — Я быстро отключила будильник, давая другу еще немного времени на сон. Ему и правда не обязательно так рано вставать, потому что он бы успел собраться за 15 минут.
Я выбралась из кровати и пошла к шкафу, схватив большую толстовку с черной майкой и светлые джинсы. Толстовка была расстегнута, открывая вид на мою футболку, которая была заправлена в джинсы.
Я собиралась надеть шапочку, но, взглянув на себя в зеркало, передумала. Сегодня мои волосы выглядели очень даже хорошо. Они были естественно завиты, но выглядели так, будто я долго накручивала их.
Сбрызнув волосы лаком, чтобы локоны не распадались, я пыталась придать им лучший объем. Схватив косметичку, я нанесла немного светлых теней на веки, добавляя немного коричневого цвета во внешний уголок глаза. Подкрасив веко коричневой подводкой, я нанесла немного белых теней на слизистую, чтобы глаза казались больше. После этого я нанесла несколько слоев туши, пытаясь сделать ресницы как можно длиннее. Мой отец наградил меня длинными и густыми ресницами, за что я буду ему вечно благодарна. Я накрасила губы темно-красной помадой, и на этом мой макияж закончился.
Я была готова уже к 6:50. Зайдя в свою комнату, я села на кровать и достала телефон. Уведомлений было мало, только одно сообщение от мамы, которая спрашивала, как у меня дела, и я ответила «Хорошо. хх.». Я открыла приложение Flappy Bird и начала играть в эту ужасную игру.
Я никогда не доходила дальше 13, и Скотти постоянно смеялся надо мной из-за этого. Его рекорд был чуть больше 70, и я понятия не имела, как он забрался так высоко.
После многократных проигрышей я поняла, что время уже почти 7, так что пора бы разбудить Скотти. Я потрясла его за плечо. Все, что я сначала услышала, это тяжелые стоны, но затем он внезапно сбросил одеяло, встал и пошел в ванную, по пути схватив свою сумку.
Он вышел одетый в толстовку, которая была немного похожа на мою и узкие темные джинсы. Я подняла брови, рассматривая его одежду.
— Что? Это единственная одежда, которую я взял, и я не знал, что ты решишь одеться так же.
Честно говоря, мне было все равно, подумают ли люди о том, что мы сделали это специально.
— Ладно, пошли. — Сказала я, хватая ключи от машины и телефон, спускаясь вниз и выходя за дверь. Я не знала, следует ли за мной Скотти, но надеялась, что да.
Я села в свою машину, и он сделал то же самое, забравшись на переднее сидение и бросив свою сумку на заднее.
— Ты поедешь со мной? А как же твоя машина? — Спросила я.
— Отвези меня, потому что мне очень не хочется садиться в свою холодную машину после того, как твоя наконец-то прогрелась. — Ответил он, а я понимающе кивнула.
Мы быстро добрались до школы, и у меня даже хватило времени, чтобы спокойно подойти к своему шкафчику перед уроками.
Я взяла тетрадку и ручку, закрыла свой шкафчик и пошла к классу Мистера Стайлса. Какое счастье.
Войдя в кабинет, я увидела, что он почти пуст, за исключением несколько умников, которые всегда приходили до звонка. Очевидно, я тоже была одна из этих людей, потому что я здесь. Хотя я рассчитывала, что скоро прозвенит звонок, до него было 10 минут.
Я могла бы развернуться и выйти, чтобы встретиться с кем-то и пообщаться следующие 10 минут, или остаться здесь с несколькими умными детьми и Мистером Стайлсом. Выбор был довольно очевиден.
Я уже собиралась встать и выйти, когда услышала свое имя.
— Миранда, ты рано. — Подняв глаза, я увидела, что Мистер Стайлс улыбался мне, и я ответила ему легкой улыбкой.
— Да, я не думала, что сейчас так рано.
— Не уследила за временем, когда увидела своего любимого учителя, а? — Усмехнулся он.
Моя улыбка слегка спала, когда я услышала этот дерзкий комментарий, но после стала лишь шире и насмешливее.
— Вы имели в виду, наименее любимого. — Поправила его я. Он рассмеялся, опустив голову, прежде чем повернулся к своему столу и взял листок бумаги.
— Ты забыла подписать это вчера. Это необходимо. — Он протянул мне бумагу, и я схватила ее, осматривая и понимая, что это тот листик, который я вчера заполнила по поводу повреждений книг.
— О. — Произнесла я, поднимая ручку и наклоняясь, чтобы быстро поставить свою подпись. Закончив, я подняла глаза и увидела, что Мистер Стайлс осматривает комнату с красными щеками и потирает затылок, как будто ему неловко. Я была озадачена этим, пока он не откашлялся.
— Тебе, наверное, стоит поправить майку.
Я посмотрела вниз, прежде чем тут же покраснела, увидев, что моя футболка немного сползла, оголяя небольшую часть моего бюстгальтера. Быстро заправив майку, я убедилась, что больше ничего не было видно.
Затем я откашлялась, прежде чем быстро пробормотала.
— С-спасибо. — Я протянула ему лист бумаги.
— Хорошо. — Кивнул он, положив его на стол, поверх бесконечных стопок остальных бумаг. Сегодня всего лишь второй день в школе, как, черт возьми, у него накопилось так много работы.
Кивнув головой, я направилась к своему месту, понимая, что в кабинете уже собралось больше ребят.
< Я неохотно подошла к месту рядом с Джеффом, который разговаривал со своим несносным другом, сидевшим рядом с ним, прежде чем они обратили на меня внимания.
Их разговоры затихли, но я успела услышать некоторые отрывки, в которых они упоминали девушек, которых «оприходовали» прошлой ночью. Фу.
— Привет. — Он повернулся ко мне и улыбнулся. Что я вообще вчера нашла в нем привлекательного? Неизвестно.
Я закатила глаза и отвернулась от него, давая понять, что меня это не интересует. Он рассмеялся и повернулся к своему другу, который успел пересесть на место сзади.
Посмотрев в переднюю часть класса, я увидела, что Мистер Стайлс смотрел на нас, явно заинтересованный нашим разговором. Он отвел глаза, когда увидел, что я заметила его, и сделал вид, что просматривает бумаги на своем столе.
Через несколько минут раздался звонок.
— Всем привет. Это уже не первый день, так что пришло время немного поработать. Вот ваши рабочие листы, это просто небольшой тест по прошлому году, чтобы я мог иметь представления о том, над чем нам нужно работать в первую очередь. Отвечайте по мере своих возможностей, а затем сдайте его. Когда я увижу, что все закончили, наш урок закончится. — Объяснял он классу.
Девушка передо мной передала мне пару листов, и я передала оставшиеся назад, оставив для себя один.
Я посмотрела в тест, пытаясь ответить на первый вопрос. Нахмурив брови, я поняла, что не понимала ни слова. Обычно я хорошо разбиралась в математике, но никогда не видела подобной задачи.
Перейдя к следующему вопросу, я поняла, что совсем ничего не знаю. Прочитав каждый из 10 вопросов, я ни на один из них не смогла ответить.
Я перечитывала каждый вопрос бесчисленное количество раз, и независимо от того, сколько раз я их читала, я даже не могла понять суть вопроса, не говоря уже о том, чтобы ответить на них.
Когда я осмотрела класс, то заметила, что все остальные закончили и ждут, когда закончу я, поэтому я просто обвела случайные ответы и быстро отодвинула от себя лист.
Мистер Стайлс тоже наблюдал за мной, и когда он увидел, что я закончила, то встал и собрал листы у всех.
Я молилась, чтобы удача была на моей стороне, и я обвела по крайней мере половину правильных ответов.
— Я проверю ваши работы сегодня вечером, и завтра у нас будет наш первый официальный план урока. До конца урока вы можете просто пообщаться друг с другом.
Я подкатила глаза, не желая разговаривать с Джеффом и не зная, как начать разговор с девушкой, которая сидела передо мной. Но у Джеффа явно были другие планы.
— Что ты делаешь сегодня вечером? — Спросил он у меня.
— С тобой ничего. — Ответила я, не желая иметь с ним ничего общего.
— Не, сегодня ты идешь со мной. — Настаивал он.
— Нет, я не такая. — Покачала головой я, надеясь, что это даст ему понять, что я не собираюсь встречаться с ним. Только через мой труп.
— Такая. — Я съежилась, когда он положил мне руку на колено, прежде чем я столкнула ее.
— Перестань, придурок. Я никуда с тобой не пойду. — Заявила я, стараясь донести до него свою точку зрения, прикрепляя к словам самый злобный взгляд, на который только была способна.
— Да хватит тебе, не строй из себя. Это просто свидание, вот и все. Мы можем потусоваться у меня дома. — Он снова схватил меня за колено, но я оттолкнула его.
— Вау, свидание. Конечно, я пойду с тобой. — Саркастически ответила я, прежде чем покачала головой. — Нет.
Его рука все еще не унималась, пытаясь нащупать мое колено, а другая притянула мой стул к себе.
— Что ты… Перестань! — Он обнял меня за плечо, притягивая к себе ближе.
— Иди ко мне, девочка, я покажу тебе, как хорошо проводить время. — Говорил он, оставляя небрежные поцелуи на моей щеке.
Я ударила его по руке и отодвинулась вместе со стулом подальше от него, прежде чем стала вытирать свою щеку от его мерзких слюней. Поправив свои волосы, которые распушились в попытках выбраться из его объятий, я недовольно фыркнула. Мистер Стайлс уставился прямо на Джеффа, прожигая его своим взглядом.
— Мистер Сандерс, можно тебя на минутку, пожалуйста? — Вдруг заговорил он. Однако Джефф проигнорировал его, продолжая смеяться вместе со своими друзьями. — Мистер Сандерс! — Голос Мистера Стайлса прогремел по всему классу. Все замолчали и уставились на Джеффа, который наконец замолчал. — Выйдем в коридор.
Мистер Стайлс сердито встал и вышел, захлопнув за собой дверь.
Все уставились на дверь, а затем на Джеффа, и в кабинете воцарила зловещая тишина, прежде чем стул Джеффа со скрежетом покатился по кафельному полу, а затем он вышел вслед за Мистером Стайлсом.
Шепот раздался по комнате, все пытались выяснить, что все это значит. У меня были мысли, но не могло же это быть причиной того, что Мистер Стайлс так разозлился, не так ли? Конечно, Джефф был настойчив в том, чего хотел, но почему бы это стало его волновать?
Вероятно, было что-то еще, что могло разозлить его.
Через несколько минут в кабинет бесшумно вошел Джефф в сопровождении Мистера Стайлса, который все еще кипел от злости.
— Кэссиди, поменяйся местами с Джеффом. — Он жестом пригласил девушку сесть рядом со мной.
Парень подошел к столу, не разговаривая со мной и не обращая на меня внимания. Он схватил свои вещи, прежде чем, наконец, посмотрел на меня.
— Мне очень жаль. — Заявил он.
Я кивнула головой, наблюдая, как он меняется местами с Кэссиди.
— Привет, я Кэс. Миранда, да? — Спросила она у меня, улыбаясь.
— Да, приятно познакомиться. — С улыбкой ответила я.
— Мне тоже. Так, что все это значит? — Поинтересовалась она, кивая головой в сторону Мистера Стайлса и Джеффа.
— Понятия не имею. — Пожала плечами я. — Джефф пытался пригласить меня на свидание, но я отказала ему, а он не очень справился с отказом, только я не понимаю, почему это так сильно разозлило Мистера Стайлса. Может у него какие-то проблемы с жестким обращением к женщинами, хотя Джефф ничего такого со мной не делал. Он просто коснулся моего колена, и я, конечно, была против, но это же не изнасилование. — Я немного рассмеялась в конце, пожимая плечами.
— Ну, он же не может просто так ходить и докапываться до всех девушек, тем более, когда ему отказывают. — Хихикнула она, а я присоединилась к ней. — Я рада, что Мистер Стайлс заступился за тебя, мне легче оттого, что у нас есть учитель, которому не все равно, понимаешь? Остальные учителя в этой школе просто проигнорировали бы это, но не знаю, может я говорю чепуху. — Она замолчала, выглядя очень неуверенно.
— Нет, я поняла, что ты имеешь в виду. — Покачала головой я, слегка усмехнувшись. — У тебя преподавал когда-нибудь Мистер Майерс? Он такой невежественный. В его классе даже убийство может сойти с рук, а он будет спокойно сидеть за своим столом и читать книгу. — Я подкатила глаза.
Я рада, что Мистер Стайлс решил посадить ее рядом со мной, потому что мы хорошо ладили. Остаток урока мы болтали о всякой ерунде, а потом она заговорила о тесте.
— Этот тест, который мы только что прошли, был самым легким в моей жизни. Почему мы вообще должны этим заниматься? — Рассмеялась она, а мне ничего не оставалось, как выдавить легкий смешок.
Это был самый трудный тест, который я когда-либо проходила, так почему же она посчитала его таким легким?
— Да, точно. — Неуверенно рассмеялась я. — Очень простой… — Я умолкла на полуслове, когда в раздался звонок.
Мы с девушкой вместе вышли из класса, обмениваясь расписаниями, и у Кэссиди оказался второй совместный урок со мной, а так же перерыв. Я сказала ей, что она обязана пойти на обед вместе со мной, Скотти и Челси, и она с энтузиазмом согласилась. Вместе мы пошли к шкафчикам, чтобы взять ее домашнее задание по английскому.То же самое задание, которое я вчера забыла сделать. Я молилась, чтобы Миссис Болинг дала мне поблажку и не заставила покинуть класс с наказанием.
Как только она захлопнула свой шкафчик, мы вместе отправились на наш второй урок, и я всю дорогу скрещивала пальцы.