A PLUS

Перевод
NC-17
Завершён
115
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
456 страниц, 173 197 слов, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 91 Отзывы 49 В сборник

Chapter 28

Настройки
       Я пришла в школу вовремя, и весь день пролетел незаметно, никто даже не обратил внимания на мою странную одежду. Кроме Скотти, который знал мой гардероб как свои пять пальцев и сразу же увидел сходство с повседневной одеждой Гарри. Я знала, что мне придется поехать домой после школы, но я боялась этого. Мне было страшно, что по какой-то причине мама еще не уехала. Хотя у нее ведь работа, и она вряд ли променяет ее на меня.        Подойдя к своему шкафчику после последнего урока, я открыла его, и оттуда вылетел листок бумаги и приземлился у моих ног.        Я нахмурилась, глядя на него, и наклонилась, чтобы поднять. Бумажка была сложена, и я развернула ее, быстро пробегая глаза по написанному.

Я знаю твой секрет.

       Это было написано синими чернилами. Я оглядела коридор, чтобы увидеть, не выглядит ли кто-нибудь подозрительно, не смотрит ли никто в мою сторону и не ожидает ли моей реакции.        Я оглядела свой шкафчик, чтобы найти что-то еще или какой-нибудь след. Но, конечно, они не вламывались в него, а просто просунули записку через щель.        О каком секрете идет речь? О Гарри? Это ведь единственный секрет, который у меня есть. Но никто не может об этом знать, мы ведь были очень осторожны.        Единственный раз, когда кто-то мог видеть нас вместе, это только на моей вечеринке, но она была несколько недель назад. Зачем было тогда ждать до сих пор?        Я подошла к своей машине и заметила записку под стеклоочистителем. Сначала я подумала, что это штраф за парковку, но подойдя ближе увидела, что это еще одна записка. Что за черт?

Как бы отреагировал директор, если бы у него были доказательства того, что Мистер Стайлс проводит время с ученицами?

       Мои глаза расширились, и я почувствовала, что не могу дышать. Они действительно знали. Откуда? Собираются ли они рассказать об этом директору? Они не могут этого сделать, ведь Гарри тогда уволят с работы. И все это из-за меня. Я не могу позволить этому случиться. Кто мог написать эту записку? Кэссиди? Да, она могла обо всем рассказать директору. Я раздраженно закатила глаза, сунула листок бумаги в задний карман и пошла обратно в школу.        Она всегда задерживалась в библиотеке после уроков, чтобы сделать домашнее задание, пока ждала младшего брата, у которого уроки кончались в 15:30. Я решительно вошла в библиотеку и практически захлопнула дверь.        Я огляделась и увидела, что она сидела там с невинным видом, с открытой книгой, и что-то записывала в блокнот.        Я выхватила ее книгу из рук и захлопнула ее, швыряя на стол перед ней. О, я знаю, что это точно была она. Пусть сотрет это проклятое невинное выражение лица.        — Миранда? — Она посмотрела на меня с широко раскрытыми глазами. О, какая актриса.        — Не притворяйся невинной овечкой, я знаю, что ты ходила к директору по поводу Мистера Стайлса и наших «отношений». — Я практически выплюнула эту новость ей в лицо, показывая в воздухе кавычки. — К слову, мы даже не в отношениях, все, что мы со Скотти делали, это говорили о нем во время обеда, и тебе взбрело в голову побежать и рассказать об этом. А теперь ты решила оставлять мне записки? Что ты за человек? — Я еще не успела закончить, но она перебила меня.        — Миранда, о чем ты говоришь? Я ничего не говорила директору! — Завопила она. Именно тогда я поняла, что мы находились в библиотеке, где принято было шептаться. К счастью, библиотекаря не было на виду, и замечание мне никто не сделал.        Взяв Кэс за локоть, я потянула ее в холл.        — Зачем ты так поступила со мной? Я думала, что мы друзья? Что я могу тебе доверять? — Понизив голос, говорила я. Ко мне пришло осознание, что меня расстроило то, что Кэссиди предала меня.        — Да, мы друзья! Честно говоря, я понятия не имею, о чем ты сейчас говоришь? — По выражению ее лица было видно, что она действительно не понимала.        — Хорошо, а ты не помнишь, как на днях ходила в кабинет директора и рассказывала ему о нас с Мистером Стайлсом? Он может потерять из-за этого работу, а мы даже не встречаемся. — Я замолчала, когда она схватила меня за руку.        — Миранда, неужели ты думаешь, что я сделала бы это? — Почти с грустью спросила она.        — Я действительно не знаю. — Я пожала плечами. — Оказывается, я едва тебя знаю. — Заявила я, отмахиваясь от нее и скрещивая руки.        — Я бы никогда этого не сделала, поверь мне. Неудивительно, что ты могла так подумать, ведь последние дни мы почти не общались. Но поверь мне, я не имею никакого отношения к тебе и Мистеру Стайлсу! Все это время я думала о своих оценках, и пыталась не завалить химию. Да, я ходила к директору, но по поводу выпускных оценок. Клянусь, что никогда и никому не рассказывала о тебе и Стайлсе, даже если бы ты с ним встречалась. — Она выглядела так искренне, словно говорила правду. Но я почему то ей не верила. У меня было ощущение, что она притворяется.        Я просто без слов смотрела на нее, потому что не знала, что сказать. Могла ли я действительно доверять ей?        — Пожалуйста, Миранда, пожалуйста, поверь мне. — Почти умоляла она, и я отвернулась. Не потому, что не хотела смотреть на нее, а потому, что я пыталась подумать, и видеть печальное выражение ее лица, мне было трудно думать, потому что злость уходила. — У меня есть доказательства! Пошли! -Сказала она, жестом приглашая меня в коридор. Я предположила, что мы направлялись к ее шкафчику.        Конечно же, она повернулась к своему шкафчику и открыла его. Как только комбинация сработала, она порылась в папках и вытащила листок бумаги.        — Вот. — Кивнула она. Это была документация ее стенограммы, химия была обведена красными чернилами.        Она указала на дату в правом верхнем углу, которая гласила 1 октября, а также время, когда она была распечатала. В 7:34 утра. 1 урок начался в 7:30, а она попала на него в 7:45. А это означает, что она была с директором около 10 минут, если она говорит правду. Действительно ли требуется так мало временами, чтобы обсудить оценки? Или она провела какое-то время, разговаривая с ним о нас? Но ей так же нужно было время, чтобы дойти до кабинета Мистера Стайлса и обратно.        — Миранда, это единственная причина, по которой я была там, клянусь. Я ни слова не говорила о вас. Зачем мне это? — Отчаянно говорила она.        — Ладно. — Вздохнула я, не зная, что еще сказать.        — Ты веришь мне? — Она облегченно улыбнулась, и я кивнула, тоже начиная улыбаться. — Спасибо! — Воскликнула Кэссиди, заключая меня в объятия. Я обняла ее в ответ. Когда она отстранилась, то посмотрела на меня с беспокойством. — Но кто может знать о тебе и Мистере Стайлсе? И зачем они вообще рассказали об этом? — Спросила она, и я пожала плечами. Толь потому, что я поверила, что это не она рассказала все директору, не означало, что я ей доверяла.        — О нас нечего даже знать. Он просто помогал мне с математикой, так что, может быть, у людей появились ошибочные мнения, что у нас «личные отношения», и они рассказали об этом директору. Я не хочу, чтобы он потерял работу из-за глупых сплетен. — Объяснила я, надеясь убедить ее, что на самом деле мы не вместе. — Сегодня мне подкинули записки. — Сказала я, вытаскивая их из кармана и протягивая ей. Она развернула их и тихо прочитала про себя. Ее брови нахмурились, когда она дочитала обе записки, и я начала искренне верить, что она не имела к этому никакому отношению. Даже актриса не смогла бы так соврать.        — Секрет? Что Мистер Стайлс проводит время с ученицами? Они имеют в виду, что ученица — это ты? — Спросила она, перечитывая записки.        — Видимо, не знаю. Я понятия не имею, какие «доказательства» у них могут быть. Так что я не беспокоюсь об этом, просто не хочу, чтобы Стайлса уволили из-за такого бреда. Не хочу чувствовать себя виноватой. — Выдохнула я.        — Да, я понимаю. — Сочувственно ответила она, снова опустив глаза на записку. — Я не узнаю даже почерк. — Сказала она, и я наклонилась, чтобы присмотреться к нему.        — Я не знаю, что делать. — Нахмурила брови я и застонала, потирая лоб рукой.        — Ты ничего не должна делать. — Она мягко взяла меня за плечо. — Ты не сделала ничего плохого, так что не беспокойся.        Я улыбнулась ей, хотя все-таки считала, что делала вещи, которые могли быть неправильными. И есть много разных доказательств, которые можно было бы предоставить директору, что могло бы добиться увольнения Гарри, и возможно, моего исключения.        — Спасибо. — Кивнула я ей. — Извини, что обвинила тебя, просто не знаю, кто это еще может быть.        — Все в порядке, лучше сразу говори мне все, а не игнорируй меня, сучка. — Пошутила она, и я рассмеялась.        — Не буду. — Уверила я, обнимая ее еще раз. Я действительно чувствовала себя плохо из-за того, что сначала винила ее. Теперь я совершенно уверена, что она не не имеет к этому отношению.        — Увидимся завтра, хорошо? — Спросила она, собираясь уходить, и я кивнула, помахав рукой.        Я пошла обратно к машине, решив позвонить Гарри и попросить его встретиться со мной, чтобы обсудить все это с ним. Достав из кармана телефон, я начала искать его имя под буквой «Г», и чуть не пропустила его, потому что он был подписан как «Сексуальные Штаны», а не «Гарри».        Я шла к своей машины и решила не звонить ему, пока не окажусь там, но что-то меня остановило.        Еще одна записка на моей машине. Значит, этот кто-то все еще в школе и положил записку после того, как я вернулась. Должно быть, они следят за мною.       Я оглядела парковку, чтобы найти кого-нибудь в машине поблизости, но никого не было. Схватив записку, я поспешно села в машину, немедленно заперев дверь.        Развернув бумажку, я увидела тот же почерк синими чернилами. Я содрогнулась про себя, прежде чем прочитала эти слова.

Делай, как я говорю, и никаких проблем не будет. Шаг первый: Не говори Мистеру Стайлсу про эти записки.

       Я подумала, что просто проигнорирую записку и все равно расскажу обо всем Гарри, но если они действительно следят за мной, то поймут, что я рассказала ему. И у них точно есть доказательства, которые они могут предоставить директору в любое время. Я не могу так рисковать. Но кто еще может помочь мне разобраться в этой большой неразберихе?        Скотти, вот кто.        Я начала набирать номер Скотти, зная его наизусть, и поднесла телефон к уху, выезжая с парковки.        Он поднял сразу после третьего гудка.        — Скотти, я еду к тебе.        — Хорошо. — Прост вдохнул и ответил он, прежде чем я положила трубку и направилась к его дому.
Примечания:
115 Нравится 91 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (3)