A PLUS

Перевод
NC-17
Завершён
115
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
456 страниц, 173 197 слов, 71 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
115 Нравится 91 Отзывы 49 В сборник

Chapter 29

Настройки
       Я без стука вошла в дом, потому что, если посмотреть правде в глаза, прошлым летом я практически жила здесь, и побежала вверх по лестнице, чтобы добраться до комнаты Скотти.        Но я была удивлена, увидев Хантера, сидящего в кресле, поэтому я тут же остановилась, чтобы он увидел меня и посмотрел.        — Эм, привет? — Неуверенно произнесла я, глядя на Скотти, который лежал на кровати вниз головой и ухмылялся мне.        — Привет. — Сказал он, садясь на постели, и Хантер, наконец, тоже заговорил, немного заикаясь.        — Привет, Миранда.        — Что ты здесь делаешь? — Спросила я у него, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно мягче, хотя на самом деле я хотела, чтобы он ушел, и я смогла поговорить со Скотти наедине.        — Оу, мы со Скоттом работаем вместе над проектом по английскому, так что мы занимались этим, но он забыл про плакат, так что теперь мы ничего не можем сделать. — Хантер пожал плечами, и мои глаза расширились от имени Скотт, поскольку никто не называл его так со дня его рождения.        Я посмотрела на Скотти, подняв брови, и все, что он мог сделать, это ухмыльнуться. Ну, конечно, что еще он мог сделать. В присутствии Хантера он будто проглатывал язык. Может быть, Хантер действительно гей.        — Ладно, а почему бы кому-нибудь из вас просто не сходить за плакатом? — Предложила я, свирепо глядя на друга, чтобы он не вызвался сделать это самостоятельно. Мне нужно было поговорить с ним, а я не могу этого сделать, когда Хантер рядом с нами.        — Оу, конечно, я схожу. — После недолгого молчания предложил Хантер. Я улыбнулась ему, и он огляделся, похлопывая себя по карманам.        — Черт, я ведь без машины, Скотт привез меня сюда. — Сказал он, глядя то на Скотти, то на меня.        — Не смотри так на меня. — Сказал Скотти, поднимая руки в знак капитуляции. — Я воспользовался маминой машиной, а она на работе до 10.        — Ты можешь взять мою машину. — Застонала я, действительно нуждаясь в том, чтобы он скорее ушел из дома. Я была практически в отчаянии. — Но клянусь, если что-то случится с моей малышкой, я тебя убью. — Я бросила ему ключи и глянула злым взглядом, чтобы казаться немного более пугающей.        — Со мной все будет в порядке, не переживай. — Он подмигнул мне, и мои глаза расширились, когда он выбежал за дверь с ключами в руке.        — Не мог бы ты поторопиться и поскорее превратить этого парня в гея? — Попросила я Скотти. Не думаю, что смогу еще дольше выносить его глупый флирт.        — Это сложнее, чем кажется, Миранда. — Вздохнул он, ложась обратно на кровать. — Все, что он делает, это говорит о тебе все время, и я думаю, что он проводит время со мной только для того, чтобы быть ближе к тебе, клянусь. Мне не следовало вести его на то совместное свидание с тобой.        — Не волнуйся, Скотти. — Я погладила его по руке. — Очевидно, у меня к нему абсолютно никаких чувств, так что тебе не о чем беспокоиться. Просто сделай так, чтобы он поскорее забыл обо мне. — Я старалась говорить ободряюще, но, честно говоря, не знаю, как Хантер воспримет новость о том, что все это было большим планом превратить его в гея. — Ты когда-нибудь расскажешь ему об всем этом?        — Не знаю. — Он пожал плечами. — Чувствую, что он больше не заговорит со мной, если я признаюсь ему во всем, так что мне, возможно, придется просто превратить его в гея, но никогда не рассказывать обо всем этом.        — Не, если это тебя утешит, я почти уверена, что это сработает. Я имею в виду, если не брать в расчет то, что он продолжает приставать ко мне, он, кажется, часто тусуется с тобой. И в последнее время я все реже и реже вижу Эрику с вами.- Заметила я.        — Мы вчера «расстались». — Рассмеялся Скотти, и я присоединился к нему.        — И он все еще продолжает проводить время с тобой! Скотти, это такой хороший знак. — Сказала я, искренне радуясь за него.        Он не ответил мне, так что мы просто сидели в тишине в течение нескольких минут, прежде чем я вспомнила, зачем пришла сюда.        — Скотти! Ты никогда в это не поверишь. — Сказала я, протягивая руку в карман, чтобы достать записки.        Это, казалось, привлекло его внимание, так что он приподнялся на локтях, чтобы посмотреть на меня.        — Кто-то подкинул мне эти записки сегодня. Эта была в моем шкафчике. — Я передала ему самую первую записку. — А эти на стекле моей машины. — Я передала ему две оставшиеся.        Он развернул их, и я увидела, как его брови нахмурились, когда он пробежал глазами по листам.        — Какого черта? — Хмыкнул он, дочитав все до конца. — Кто подложил тебе их?        — Об этом я и хотела с тобой поговорить, я понятия не имею, кто это мог быть. Я думала, что это может быть Кэссиди, потому что мне казалось, что это она рассказала все директору, но я поговорила с ней сегодня, и честно говоря, не думаю, что это она. Но кто еще мог быть?        — Ну, кто бы не хотел, чтобы ты встречалась с Мистером Стайлсом? Например, кого это заботит настолько, что они готовы шантажировать тебя, чтобы помешать вашим отношениям? — Спросил он, и я задумалась над этим.        Единственным человеком, о котором я могла думать, был Хантер, но я боялась сказать об этом Скотти, так как он был практически влюблен в него.        Я все равно решила это сказать, потому что, честно говоря, что мне терять?        — Единственный о ком я подумала, это Хантер. — Признала я и подождала реакции друга. С минуту было тихо, прежде чем я взглянула на него.        — Нет, он не мог этого сделать. — Он покачал головой. Отмахнувшись, он отвел от меня взгляд, однако я не могла подумать на никого другого, кто бы смог это сделать.        — Но подумай об этом, Скотти. Он единственный парень в школе, который вообще обращает на меня внимания, и он всегда флиртует со мной. Он может ревновать, что мы с Гарри вместе. — Скотти тут же перебил меня.        — Гарри?! — Воскликнул он, и я съежилась от его пронзительного голоса.        — О, так зовут Мистера Стайлса. Я разве не говорила тебе? — Спросила я, растерянно, поскольку мне казалось, что я упоминала это на прошлой неделе. Как я могла это упустить?        — Ты серьезно? Гарри? Я ожидал чего-то более сексуального, вроде Хуана, или Пабло, или чего-нибудь такого. — Разочарованно застонал он.        — Хуан? Пабло? Он не мексиканец, Скотти. — Рассмеялась я, и он пожал плечами, тоже улыбаясь.        — Тем не менее, Гарри звучит просто как имя маленького мальчика или что-то в этом роде. — Надулся он, и я слегка пихнула его в бок.        — Хватит. — Захныкала я. — Гарри — милое имя.        — Да, для четырехлетнего ребенка. — Рассмеялся он еще громче, на что я нахмурилась.        — Я просто шучу, Мианда, перестань так расстраиваться из-за того, что я высмеиваю имя твоего мужчины. — Он ухмыльнулся мне, и я снова ударила его.        — Но если серьезно, вернемся к делу. Это точно Хантер. Я имею в виду, кто еще это может быть? Я действительно не могу подумать ни о ком другом.        — Это не он. — Неожиданно рявкнул на меня Скотти. Мои глаза расширились, когда он продолжил. — Почему он вообще должен делать это из-за тебя? Не похоже, что он влюблен в тебя.        — Я и не говорю, что это так, Скотти, я просто говорю, что он флиртует со мной каждый день, и ты сам только что сказал мне, что он все время говорит обо мне. Может, он ревнует меня к Гарри? — Спросила я, надеясь, что он больше не будет на меня злиться. Мы никогда не ссорились, но сейчас, если я хоть что-то говорю о его возлюбленном, он сразу сердиться на меня.        — Не льсти себе. — Усмехнулся он, вставая с кровати и выходя из комнаты. У меня отвисла челюсть.        Что только что произошло?
115 Нравится 91 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (1)