ID работы: 10134935

Wayward hunter. Часть 1

Джен
R
Завершён
377
автор
Размер:
622 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 392 Отзывы 244 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Примечания:
      После посещения психиатрической клиники Винчестеры хотели поехать по адресу того странного пассажира, но Норт их остановил. — И зачем вы туда пойдете? Если это демон, то вряд ли он жил с этим мужиком в его доме до полета. Это бессмысленно. — Нужно проверить каждую ниточку, — настаивал Дин, — а вдруг он и не демон вовсе! А какая-то другая левая дрянь, про которую мы и не слышали! Вдруг, жена что-то знает? — Это маловероятно, Винчестер! — продолжал Крис, — лучше посмотри, как дела обстоят с остальными выжившими. Нам же лучше, если никто из них не полезет в ближайшее время в самолёт. — Всё-таки думаешь, что эта тварь действует именно в воздухе? — спросил Сэм. — Нет, но другой идеи у меня нет. Охранять каждого мы не можем, как и беречь от любой другой опасности. — Норт почесал подбородок. — Так что? Пойдем по остальным адресам и будем уговаривать всех держаться подальше от железной птицы? — Дин повернулся к Кристоферу. — Сначала... Давайте все-таки навестим обломки в ангаре, нужно убедиться, что это точно демон, а не ещё какая-нибудь хрень, — Винчестеры согласились с другом. Однако Дин все же добавил: — Но, если это не демон, мы навестим жену этого черноглазого дантиста! — Согласен, — кивнул Крис, усмехаясь. — Ну что? Будем переодеваться? — спросил Сэм, доставая комплекты черных костюмов из багажника машины.

***

— Мы в этих костюмах похожи на людей в черном! — возмущался Дин, поправляя давящий на шею галстук, который ему завязал Сэм, так как он сам в жизни их не носил и презирал саму идею официоза. — Не выдумывай, какие люди в черном? — усмехнулся Сэм, — максимум школьники на выпускном. — Ага, особенно я с татушкой на шее, — Норт потёр место с рисунком, — агент внутренней безопасности, твою мать. — Ну, если эта хреновина сработает, — Дин немного оттянул верёвочку с апатитом, скептически ее оглядывая. — То им будет насрать на твои татуировки. — Эта хреновина не может не сработать, но нам нужно поторопиться, — произнес Норт и, держа наготове фальшивые корочки, вошёл в ангар, быстрым уверенным шагом приближаясь к стойке с охраной.       Винчестеры шли за ним. И, если Дину, очевидно, было плевать на все и вся, лишь бы поскорее стянуть удавку с шеи, то Сэм заметно нервничал. Все же сейчас они очень даже рискуют, а ему бы хотелось в конечном счёте продолжить обучение, а не попасть за решетку.       Пост охраны состоял из одного человека за стойкой и двух у стен, которые провожали охотников внимательными взглядами. Младшего Винчестера это ещё больше распалило, и он почувствовал, как у него пересохло во рту. — Агент внутренней безопасности, — Кристофер уверенно достал удостоверение с немного вытянутым овальным значком и продемонстрировал темнокожему охраннику. — Джеймс Смит. — Агент Стэн Руффитс, — Дин также вытащил значок, показывая. Сэм немного припоздал, но все же сориентировался. — Агент Ник Мэллс. — охранник внимательно прошёлся глазами по удостоверению, затем по лицу младшего Винчестера, но в итоге кивнул, пропуская.       Охотники заметно расслабились и прошли на охраняемую зону. Внутри лежал подгоревший каркас самолёта. Вернее то, что от него осталось. Большую часть деталей либо не нашли, либо они сгорели. — Хорошо, что внутри здесь никого нет, — хмыкнул Дин шепотом. Сэм кивнул, начиная дышать уже значительно спокойней, стоило им скрыться от внимательных глаз охраны. — Пойдёмте найдем то, что можно осмотреть, а то, — Крис вздохнул, — от железной птицы не осталось толком ничего. — Вон, — Сэм указал на место, куда падал свет от одной из включенных ламп. — Там вроде нос в порядке.       Парни двинулись туда. Дин на ходу достал из-за пазухи какой-то небольшой черный приборчик с идущим от него тонким проводом, один конец которого шел от приборчика, другой присоединялся к наушнику. Его-то он и вставил себе в ухо. — Что это? — спросил Сэм, указывая на приборчик. Его брат улыбнулся. — Измеритель ЭМЧ, электромагнитных частот. — Дин, а почему он похож на, — Норт пригляделся, — на старый плеер?       Винчестер насупился, но потом хмыкнул и гордо произнес. — Им он когда-то был. Ручная работа! — Круто, — без особого восторга произнес Сэм, но Крис улыбнулся Дину и поощрительно похлопал по плечу. — И вправду круто. — Крис, а у тебя есть такая? — спросил Дин, — если что, я могу ещё одну такую сделать. Только плеер подгони. — Да, где-то в машине лежит, но я ей почти не пользуюсь. В основном на свое шестое, или как его ещё называют, чувство надеюсь, — пожал плечами Крис. — А бывали сбои в этом шестом чувстве у тебя? — спросил Сэм. — Конечно бывали, но в основном это в местах либо слишком оснащённых энергией, либо в... — Норт задумался. — Даже не знаю, как описать. Есть точки определенные, где магия действует очень хреново. Вот там и чувство притупляется. — Ну, ничего, моя малышка не собьется! — произнес Винчестер и запустил прибор.       Он стал водить им по всем обломкам, возле которых умудрялся пройти. Сэм с Крисом следовали за ним, поглядывая по сторонам.       Неожиданно они прошли мимо обугленной двери аварийного выхода, вернее, ее они опознали таковой позже и то по искореженной ручке. Прибор заработал, едва ли не крича возле этого места. Охотники переглянулись. — Ну-ка, — Норт подошёл поближе и принюхался. Он нахмурился, явно чувствуя знакомый запах, — это похоже на серу, но запах слишком слабый. — Сера? Всё-таки демон? — Сэм встал рядом с другом. Дин осматривал с другой стороны. — Я не знаю, что это, но в этом мои пальцы, — Винчестер подошёл к друзьям, демонстрируя измазанные в какой-то светлой, рассыпчатой субстанции пальцы. — Сэм, — Крис достал из кармана небольшой пакетик и протянул младшему Винчестеру, — собери пока образец, потом точно разберемся, что это. — А ты? — спросил Сэм, доставая небольшой нож с пояса. — Я чувствую, что сейчас нам настанет звиздец, — хмыкнул Норт и щёлкнул пальцами. Все камеры потухли. — Собирай, нужно делать ноги. — Думаешь, что нас уже спалили? — Дин убирал прибор обратно. — Ага. — кивнул Норт и огляделся, — собрал? — Да! — произнес Сэм, убирая нож обратно. — Отлично, а теперь бежим!       И уже спустя пару секунд двери в закрытую часть ангара открылись и внутрь вошли люди в черных костюмах на пару с местной охраной.       Каким-то чудом охотники успели скрыться через заднюю, что странно бывшую открытой, дверь. Крис, Дин и Сэм выбежали наружу, сразу же уходя за большой грузовой контейнер, стоящий во дворе ангара. Переводя дыхание, охотники высматривали охрану с настоящими агентами, которые были явно вооружены, но не видели, чтобы те выходили через задние двери. — Они что, даже не додумаются посмотреть во дворе? — хмыкнул Кристофер, — я разочарован. — М-да, спец службы работают не так хорошо, как нам говорят. — усмехнулся Дин. — Парни, они нас точно не запомнили? — спросил младший Винчестер. — Нет, через пару часов они даже не будут помнить, что здесь вообще кто-то был, — хмыкнул Норт и потянулся к своей шее. — Снимайте эту фигню, надо уходить. — Ага, — кивнули братья, срывая с шеи кулоны из апатита и протягивая их магу. — Кстати, Крис, а как ты узнал, что они нас спалили? — спросил Дин. — Почувствовал. Стойка же недалеко находится. На самом деле я просто прибавление в количестве людей почуял, а остальное просто выводы. — Норт пожал плечами, хмыкая.       Внезапно заработала сирена. Охотники дернулись и ломанулись к забору. Нужно срочно покидать территорию.       Сэм быстро стянул с плеч пиджак и закинул на, протянутую вдоль сетчатого железного забора, толстую проволоку с шипами, которая была предположительно под напряжением. Крис сделал также и подпрыгнул, хватаясь руками за свободную перекладину. Он подтянулся и перекинул сначала одну ногу через забор, затем вторую. Винчестеры делали то же самое. Было не особенно удобно из-за высоты, которая была около двух с половиной метров. — Ну, хоть для чего-то костюм пригодился! — усмехнулся Дин, срывая свой пиджак с забора.       Стоило парням оказаться за пределами территории ангара, они поспешили сорваться на бег, торопясь к месту, где оставили свои авто.       Следующим пунктом, которое охотники хотели посетить, был кабинет Джерри Пановски. У него можно сделать анализ вещества, найденного на ручке аварийной двери, да и поподробнее узнать о выживших.       Дин Винчестер, явно под впечатлением от их шалости, проникновения на закрытую территорию, гнал почти сто двадцать километров в час по шоссе. Крис был более аккуратен, однако не отставал от него. Сэм сидел рядом с братом в импале и мял в руках стянутый с шеи галстук. Его сердце до сих пор билось очень быстро.       Джерри был на месте, наудачу парней, и с готовностью принял молодых людей, немного удивляясь их виду. — Парни, вы с выпускного бала так спешили сюда? — пошутил Пановски. — Ага, — хмыкнул Норт, падая в кресло возле стола Пановски, рядом сел Сэм, а Дин остался стоять, переминаясь с ноги на ногу. — У нас, кажется, есть зацепка. У вас можно провести небольшой анализ? — Какого рода? — заинтересовался Джерри. — Вот, — Сэм вытащил из кармана небольшой пакетик с желтоватым порошком и вручил Пановски. — Нужно узнать, что это. — Я думаю, что это сера, но нужно узнать точно. У вас есть микроскоп? — Пановски кивнул Кристоферу и достал из шкафа прибор.       Норт вызвался сам настроить микроскоп и подготовить препарат. Проделывал он это быстро, почти механически, и все под взглядом хозяина кабинета и Винчестеров. — А Кристофер увлекается химией? — тихо спросил Пановски у братьев. — Ага, он универ даже закончил по этой специальности, — шепнул ему Дин. — У нас среди охотников кого только нет.       Сэм и Джерри хмыкнули почти синхронно. — Так, все, готово, — подал голос Норт.       Он поставил препарат, закрепил его и направил линзу. Свет в кабинете был приятным, поэтому долго его настраивать не было необходимости. Крис заглянул в микроскоп и тихо хмыкнул, отдаляясь. — Да, это сера. — Точно? — спросил Дин, подходя ближе к другу и заглядывая через его плечо. — Посмотри сам, — отходя от прибора, махнул ему Крис.       Винчестер прищурился и наклонился к окуляру, присматриваясь. Если честно, ему было не особо понятно, что он видит, но он старательно делал вид, что что-то высматривает. — Дин, мы прекрасно знаем, что ты ничего там не видишь и не понимаешь, может, уже разогнешься? — Сэм подошёл к брату и легонько щёлкнул ему по макушке щелбаном. — Все я понимаю! Там сера, — кивнул Дин и с видом оскорбленного до глубины души человека отошёл от стола с микроскопом.       Джерри Пановски наблюдал за этим, тихо посмеиваясь, но потом за дверью начали раздаваться какие-то звуки и голоса. — Эй, ты что? С ума сошел? — закричал какой-то мужчина в коридоре. Джерри вздохнул. — Извините, — он обратился к охотникам, — мне надо кое-кого уволить.       Мужчина вышел за дверь. — Эй, Эйнштейн! Да, ты! Подойди! — голос Пановски звучал необычно властно. Парни лишь переглянулись и хмыкнули.       Дин начал ходить по кабинету, осматриваясь. Он заглянул на полки шкафа с различными наградами и грамотами, потом прошёлся взглядом по книжной полке. Винчестер подошёл к столу и ещё раз глянул на микроскоп. — Если это все-таки демон, то понятно откуда у него столько сил, чтобы открыть дверь в полете, — произнес Дин. — Да, — кивнул Крис, — что собираемся делать? При всем желании демона выявить не так просто, только если при близком контакте. — Ну, раз у нашего черноглазого нездоровая тяга к крушению самолётов, то он может попытаться и другой какой-нибудь разрушить. — Сэм задумался. — Как нам понять, где будет его следующая цель? — Вряд ли он возьмётся за что-то новое, пока не разберётся с оставшимися в живых, — протянул Норт. Винчестеры на него сразу же посмотрели. — Думаешь, он всё-таки будет таскаться за такими, как этот Макс Джаффи? — Дин, видимо, думал, что это маловероятно. — Не знаю, я с этим демоном на брудершафт не пил. Всей подноготной не имею честь знать, но у вас разве есть ещё идеи? — Норт поднял бровь, переводя взгляд с одного брата на другого. — Нет, — покачал головой Сэм, — как насчёт того, чтобы завалиться в какой-нибудь мотель и зарыться в информацию о демонах и одержимости? Пока вроде с выжившими все в порядке, а поискать что-то стоящее никогда лишним не бывает. — Ну, давайте, — согласился Кристофер. Дин согласно кивнул брату.

***

— Итак, любая мировая религия признает, как самих демонов, так и возможность одержимости ими, — начал Сэм, откидываясь на стуле. Он сидел за небольшим столиком своего с братом номера, возле окна.       Дин развалился на кровати и листал старую книжку, которую ему подогнал Норт. У мага вообще было много всякой всячины по машине распихано, поэтому наличию книги о демонах никто не удивился. Кристофер же в это время стоял возле стены, которую они обклеили фотками с места крушения, и осматривал их, слушая Сэма. — И христиане, и индуисты, и индейцы! Все! — продолжал младший Винчестер временами поглядывая на экран ноутбука с открытым сайтом, где он нашел всю эту информацию. — Но подобное не описывалось, — произнес Дин. — Не совсем так, — поправил его младший брат, — японцы считают, что демоны могут вызывать катаклизмы. Как природные, так и техногенные. Одни отвечают за землетрясения, другие за болезни. — А этот, выходит, за авиакатастрофы? — хмыкнул Дин, — идёт в ногу со временем засранец. — Интересная теория о том, что у каждого демона своя функция, — произнес Норт, задумываясь. — если верить ей, то наш клиент и вправду действует лишь в воздухе. — Да, но самое паршивое, что мы не знаем, сколько он самолётов уже уничтожил. — Сэм посмотрел на Криса, — а что, если он не один такой? — Ну, сначала необходимо разобраться с ним, а потом уже думать дальше. — сказал Дин, почесывая затылок. — этот козел явно более продуманный, чем Брэди. Слушайте, а может позвонить Бобби и попросить попытать демоненка ещё немного? Вдруг он знает, что это за хрен здесь чудит. — А он разве Брэди не изгнал ещё? — спросил Крис. — Не знаю, — покачал головой Сэм, — сейчас позвоним. — Давай-давай, а я пока пиццу закажу. Все же жрать хотят? — Дин бросил короткий взгляд на двух сосредоточенных охотников и решил, что они точно будут есть. А если нет, то он и сам разберётся.       Сэм в это время набрал номер Сингера и терпеливо ждал, пока тот возьмёт трубку. Первый гудок, второй, третий и... Поднял! — Сэм? — в трубке раздался хриплый бас мужчины. Винчестер быстро перевел телефон на громкую связь, чтобы все слышали. — Да, Бобби, это я. Привет, — Сэм невольно улыбнулся. — Здравствуйте, ми... Бобби, — быстро исправился Норт. Все же он слишком привык называть этого человека именно мистером Сингером. — Привет, Бобби! — выкрикнул Дин, набирая номер ближайшей пиццерии, мимо которой они проезжали недавно. — О, вы до сих пор вместе? Не поубивали ещё друг друга? — усмехнулся Сингер. — здравствуйте, мальчики. Чего звоните? Опять во что-то вляпались, балбесы? — Эм, нет, но у нас есть вопрос касательно дела, которое мы сейчас ведём. Это связанно с демоном, — Сэм немного нахмурился, стоило Бобби слишком уж затихнуть. — Бобби? — Да, здесь я. Просто понять не могу, вы втроём магниты для них, что ли? Охотники их от силы раз-два за год встретят, а вы даже месяца подождать не можете. — ворчал старый охотник. — Ну, такова наша натура, — усмехнулся Кристофер, — Бобби, а ты случайно Брэди ещё не изгнал? Его можно сейчас допросить? — Изгнал, парни, — ответил Сингер. Сэм с Крисом переглянулись. К ним в этот момент подошёл уже заказавший пиццу Дин и шепотом спросил: — Получается, у нас таки нет запасного плана, да? Что делать будем? — Я его ещё пару дней назад отправил в Ад, — продолжил Бобби, — Брэди и так рассказал все, что знал. Не мог же я его постоянно в подвале держать. Все же парень, в которого этот гад вселился, страдал. Я твоего друга, Сэм, проинструктировал на счёт произошедшего, да и отправил восвояси. Посоветовал ещё к психотерапевту заглянуть. — Хорошо, Бобби, — кивнул Сэм, — спасибо. — Да не за что, но скажите мне во что вы вляпались? Что там ещё за демон? — Ты слышал о недавнем крушении самолёта в Пенсильвании? — начал Крис. После утвердительного хмыка старшего охотника он продолжил, — так вот. Мы здесь выяснили, что он разбился благодаря одному черноглазому и тот, похоже, целенаправленно занимается именно авиакатастрофами. — Да, Бобби, — вклинился Дин, — Крис ещё считает, что выжившие, которые летели этим рейсом, под угрозой. — Значит, демон-террорист? — задумчиво протянул Сингер, — такое вполне может быть. Вот только... Вас не смущает, что активность у этих тварей повысилась? Даже в сравнении с прошлыми годами. — Смущает, конечно, — вздохнул Сэм, а Норт припомнил сны с Азазелем. У него была мысль рассказать об этом Винчестерам и Сингеру, но он решил, что сначала должен сам все разузнать. А то, что ему, как кисейной барышне жаловаться? Есть проблема — необходимо решение. — А у тебя есть мысли по этому поводу? — Мыслей много, да только вряд ли они правильные, — усмехнулся мужчина. — Что касается вашего дела, то, если этого гада так тянет к самолётам, то и ловить его нужно на борту. — Что? — хрипло уточнил Дин, — нам что, в полет отправиться надо? — А это уже решать вам, хотя я бы не советовал вам в это ввязываться. Постарайтесь быть осторожными, не лезть напролом. Это особенно касается тебя, Дин. — Роберт выделил имя старшего сына Джона Винчестера. — Что сразу я то? — буркнул Дин. — Ты у нас самый инициативный, — хмыкнул Сингер. Сэм улыбнулся. — Ладно, если будет нужна моя помощь, звоните. — Хорошо, Бобби, — ответил Сэм. Крис согласно замычал, а Дин поддакнул брату. — М-да, — протянул Дин после того, как Сингер отключился. — Дело непривычное... Жаль, отца нет, он бы точно что-то подсказал. — Мне тоже жаль, Дин, — подал голос Сэм. Норт молчал. Он перевел взгляд на стену с деталями дела. Вдруг раздался ещё один телефонный звонок. — Боже, мы сегодня прямо пользуемся спросом, — усмехнулся Кристофер. Дин в это время уже нажимал кнопку, принимая вызов. — Алло, — сказал Винчестер в трубку. — Дин, это Джерри, — Дин кивнул, сразу узнавая голос Пановски. — Да, Джерри. — Мой друг, летчик, Чак Ланберт, погиб, — русоволосый замер, только сейчас замечая, насколько скорбным был голос давнего знакомого.       Сэм нахмурился, наблюдая за реакцией брата, а Крис подошёл к Винчестеру с немым вопросом в глазах. — Что? — наконец, вырвалось у Дина, — Джерри, что случилось? — Час назад он поднялся с приятелем в воздух, и самолёт рухнул, — тихо ответил Пановски. Крис услышал это и сглотнул. Только что он получил подтверждение собственной догадки. — Где это произошло? — старший из братьев нервно растрепал свои волосы. — В шестидесяти милях отсюда, возле Назарета. — Какая ирония судьбы, — произнес Дин. Сэм поднялся из-за стола и подошёл к нему. — Забудь. Джерри, подожди нас, мы сейчас приедем.       Дин отключился и посмотрел на охотников. — Снова самолёт? — спросил Сэм. — Да, — вздохнул Винчестер. — Кажется, демон начал действовать... — задумчиво протянул Норт, — ну что? Едем? — Куда? К месту крушения? — Сэм подхватил свою куртку и начал ее надевать. — В Назарет, — ответил Дин. Кристофер согласно хмыкнул и первым покинул номер.

***

      Уже через непродолжительное время охотники были в Назарете. Подъезжая к месту крушения, они увидели черный дым, разносимый ветром. Дин поморщился и прикрыл окно, чтобы не запустить в салон эту гарь.       В Назарете их встретил Пановски и сразу отвёл к себе, указывая на микроскоп, все ещё стоящий на столе. — На месте крушения было найдено вещество, похожее на то, что вы принесли в прошлый раз. Я проверил, это также сера. — Джерри выдохнул. — Это, — Дин старался сдержать ругательство, рвущееся наружу, но в конечном итоге просто раздражённо выплюнул, — потрясающе. — Итак, — Крис осмотрел присутствующих, — у нас имеется уже вторая авария с участием Чака Ланберта... — Может, он и был целью демона? — предложил Дин. Пановски тихо икнул от слов о демоне, но промолчал. — Конечно, Чак был там, но боюсь, — Сэм задумался, — это дело так просто не кончится. — Согласен, Сэм, — кивнул Норт. — А в чем же тогда проблема? — нахмурился Дин. — Самолёт Чака рухнул через сорок минут полета, — проговорил Норт, — так же как и рейс Юнайтед Британия 2485. — Сорок минут? — удивился Пановски, — что это значит? — Библейская символика, — к нему повернулся Дин, — например, Ноев ковчег, сорок дней потопа. Число, означающее смерть. — Я тут выявил ещё шесть самолётов за последние десять лет, которые рухнули спустя сорок минут полета, — Сэм сидел за столом Джерри и активно рылся в сводках. — Кто-нибудь уцелел? — спросил Крис. — Нет, — помотал головой Сэм, а потом спохватился, — ну, кроме последнего рейса. По каким-то причинам. — Помните, что говорил голос? — произнес Норт. — Никто не выжил, — кивнул Дин. — Именно, это лишний раз доказывает, что я был прав. — Кристофер потёр шею, — демон собирается завершить начатое.       Дин нервно облизал губы. — Ну, если его цель спасшиеся, — Винчестер посмотрел на Норта, — что будем делать? Мы не можем запереть шестерых человек до самой старости и запретить им летать. — Не можем, — кивнул Сэм, — но мы можем попытаться переубедить их садиться хотя бы в ближайшее время на самолёты. — Обзвоном будете заниматься вы, — Крис хмыкнул, а потом пояснил, увидев возмущенные лица Винчестеров, — мне сегодня хватит человеческого общения.        На обратном пути из Назарета Сэм обзванивал всех выживших и узнавал, не собираются ли они снова подняться в воздух. — Серьезно? — Сэм оглянулся на брата, но все же продолжил разговор по телефону, — что ж, спасибо вам за ответ. В другой раз непременно воспользуйтесь услугами нашей авиакомпании. Спасибо.       Винчестер резко отключился, чтобы не слышать прощание людей на том конце провода. Он выдохнул и взглянул на Дина. — Все, это были Блейн Сендерсон и Денис Хоулин. Они никуда не летят. — Остаётся только стюардесса Аманда Уокер, — произнес Дин, — ты слышал, Крис? — Да, — из динамика телефона Дина донёсся голос Норта. — Ее сестра сказала, что в восемь она летит в Индианаполис. Впервые после аварии, — сказал Сэм, что-то зачеркивая на листке в своей руке. — То что нам надо, — хмыкнул Дин. — Винчестер, до аэропорта пять часов пилить... А хотя, давайте, — Крис, похоже, нашел идею Дина хорошей. — Вы серьезно? — застонал Сэм, — я уже устал ездить, если честно. — Не ной, Сэмми, терпи, и твои страдания вознаградятся в конце пути, — усмехнулся Дин. — Сэм, набери Аманду ещё раз. Попробуй отговорить . — попросил Крис. — Я уже оставил ей три сообщения, Крис, — младший Винчестер почесал затылок, — она не отвечает мне. Боже, — протянул он, устало прикрывая глаза, — мы не успеем. — Успеем, — уверенно заявил Дин и надавил на газ, — прибавь ходу, Крис, мы должны поторопиться. — Хорошо, — хмыкнул Норт, ускоряясь. Дин поднял бровь, заметив, как черная машина друга обогнала его. — Эй! — возмутился Дин. — Ничего не слышу, — громко заявил Норт, — у меня от скорости уши заложило. — Черт, — прошипел Винчестер и сильнее надавил на газ. — Придурки, — заключил Сэм, отворачиваясь к окну. Он уже привык к такому темпу езды.       В аэропорт, откуда должна была улететь Аманда, охотники практически ворвались. Они, проталкиваясь сквозь толпу людей, пробрались к экранам, где отображалось время ближайших рейсов. — Смотрите, посадка через полчаса! — Сэм указал на строку с нужным самолётом. — Так, ещё не всё потеряно, — произнес Дин, довольно сосредоточенно. — Мне нужен телефон! — Собираешься убедить ее не лететь за полчаса до самого рейса? — Крис поднял бровь, — вряд ли она тебя послушает. — Ну, других идей у меня нет, — пожал плечами Винчестер.       Дин бросился к ближайшему телефону и стал быстро, немного нервозно набирать нужный номер. — Служба аэропорта слушает, — в трубке раздался голос женщины-диктора. — Выход номер тринадцать, — сказал Дин. Норт встал сбоку от колонны, где был закреплён телефон, и бросал взгляды на проходящих мимо людей, слушая, что говорит Винчестер. Сэм поджал губы и убрал руки в карман. Он явно нервничал. — С кем вас соединить? — Аманда Уокер, стюардесса с рейса, — Дин нахмурился, понимая, что забыл какой номер у рейса девушки, но стоящий рядом брат ему тихо подсказал, — 404.       Диспетчер сказала, что сейчас обратится к ней. Почти в эту же секунду по всему аэропорту четкий женский голос начал вещать. — Аманда Уокер, Аманда Уокер, вас вызывают. Белый телефон, выход номер тринадцать, — произнесла женщина и отключила свой микрофон.       Охотники переглянулись и стали гадать, услышала ли их Аманда и подойдёт ли она к телефону. Дин стоял с приложенным телефоном к уху и тихо взывал к ней. — Ну же! Давай, возьми трубку, — шептал Винчестер, прикрывая глаза от напряжения. — Не нервничай, — сказал Норт, — думаю, она ответит.       Дин хотел было уже что-то сказать насчёт такой уверенности друга, но услышал, что его вызов приняли. — Говорит Аманда Уокер. — Мисс Уокер? — Дин радостно улыбнулся и продолжил, — это доктор Джеймс Хэтвилд, больница Сен-Френсиса. Дело в том, что к нам поступила Карен Уокер... — Моя Карен? — девушка была обескуражена, потому Винчестер поспешил ее успокоить. — Ничего страшного, лёгкое ДТП, но она пострадала и... — продолжить ему не дала стюардесса. — Подождите, но это исключено. Я только что говорила с ней.       Дин поджал губы. Такого он не предвидел. Он наткнулся на взгляд Кристофера, который буквально источал саркастичное восхищение идеей Винчестера. — Вот как? — немного понизив голос, спросил Дин. — Буквально пять минут назад. Она готовится к экзамену. А... А вы кто? — Отключайся, — махнул ему рукой Норт, — план не сработал, придется переходить к запасному.       Дин стоял и не знал, что сказать Уокер, а Сэм заинтересованно посмотрел на Криса. — У тебя есть запасной план? — Наверное, это недоразумение, — Дин издал нервный смешок. — Как вы вообще узнали, что я здесь? — девушка была не на шутку обеспокоена. А потом она добавила уже более уверенным голосом, — Вы что, приятель Винса? — Так и есть, — сказал Дин, подумав, а почему нет? — Ах так! Это Бог знает что. — тон был обвиняющим. — Он извиняется, правда, — усмехнулся Дин, радуясь, что все не вышло из под контроля окончательно.       Сэм с Крисом стояли и молча смотрели на это чудо импровизации. Норт периодически опускал взгляд на наручные часы, убеждаясь, что если так пойдет, то Дин вполне сможет просто потянуть время. — Так вот, передайте ему, что я его знать не желаю, ясно? — Да, но ему необходимо увидеть вас. Он... — Нет, слишком поздно! — Не говорите так, бедный парень, он... В шоке, на него смотреть жалко. — Что ты несёшь? — тихо поинтересовался Сэм, но Дин отмахнулся от него. — Серьезно?— Аманда стала звучать уже более благосклонно. — О, да! — не пойми для кого закивал Дин. — Знаете, мне пора. Пусть он позвонит мне завтра — произнесла девушка. Винчестер уже хотел сказать что-то, чтобы возразить, но она повесила трубку. — Черт! — Дин тоже убрал телефон на место. Он повернулся к двум другим охотникам, — ну и что у вас за запасной план? — Мы полетим вместе с ней, — уверенно заявил Кристофер. — Чего? — шокировано переспросил Винчестер и непроизвольно поежился. — Нет! Давайте другой план. — Какой, например? — это был уже Сэм, — пойми, Дин, она не поддалась на твои уловки и сейчас полетит на обреченном самолёте. Ты хочешь, чтобы она погибла, а вместе с ней и другие люди? — Стоп, — Крис прищурился, внимательно осматривая старшего Винчестера с головы до ног, — ты боишься летать? — Что? Нет, конечно, — отмахнулся Дин, но сам в ту же секунду сглотнул. Да, он боялся. — Поверить не могу, — прыснул Сэм, — Дин, ты даже сверхъестественных тварей не боишься! С чего бы... — После встречи с оборотнем есть шанс выжить, а после падения... — Тоже есть, — резонно заметил Норт, — и именно благодаря этим счастливчикам мы сейчас здесь. — Слушайте, а может вы сами... — Дин вел себя нетипично. Он что-то бубнил, опустив глаза. — Нет, — заявил Норт, хватая Винчестера за плечо. — Пришли вместе, значит и сдохнем вместе! Вперёд покупать билеты!

***

      Пока Сэм и Крис забирали вещи из машин, среди которых было пару бутылок святой воды, распятие и книга с текстом для экзорцизма, Дин покупал билеты на рейс. Удалось выкупить сразу три, причем рядом. Винчестер, поджимая губы, решил, что будет сидеть возле выхода, чтобы, если что, рвануть в бой. Ну, или сбежать из салона до того, как агрегат поднимется вверх.       Встретившись на условленном месте через пять минут после разделения, охотники пошли размещаться в салон. Предъявив стюардессе билеты и узнав у нее, где их места, парни расселись. Получилось это следующим образом. Кристофер сидел возле пространства между двух рядов кресел, то есть с краю. Дин занял такое же место, но немного дальше. Сэм сел рядом с братом на среднее кресло.       Винчестер дрожал, но пытался всеми силами это скрыть, нервно напевая мотив своей любимой песни и вцепляясь в подлокотник кресла руками. Норт смотрел на мучения Дина и гадал, как тот продержится последующие сорок минут полета. Охотник вздохнул и вытащил из кармана серебряное кольцо, протягивая впереди сидящему Дину. — Что это? — спросил Винчестер, сразу же принимая подарок от друга. — Небольшая безделушка, поможет успокоиться, — шепнул ему Норт, откидываясь на спинку своего кресла. — Крис, а какие ограничения у этого артефакта? — тихо спросил Сэм. — Как ни странно, но лёгкая боль в горле. И то после трёх и более часов носки. На время полета можно спокойно его использовать, — поведал Норт. — Спасибо, — надевая кольцо на средний палец правой руки, произнес Дин. Он удивлённо поднял брови, когда понял, что мандраж и паника начали затихать. Почти мгновенно. — Слушай, работает! — Естественно работает, — фыркнул Кристофер, но тем не менее улыбнулся такому детскому восторгу. — Так, сейчас мы ждём несколько минут, пока пройдет турбулентность и так далее, а потом начинаем искать нашу тварюшку. — Хорошо, — согласились Винчестеры.       Дин сидел уже спокойней. Поэтому Сэм взял его руку в свою и начал осматривать кольцо на пальце брата. Ему было интересно, из чего состоит этот артефакт.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.