ID работы: 10134935

Wayward hunter. Часть 1

Джен
R
Завершён
377
автор
Размер:
622 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 392 Отзывы 244 В сборник Скачать

Глава 25. Чертова западня.

Настройки текста
      Кристофер вышел из дома и направился к машине. Он быстро открыл багажник и бросил в него сумку, тут же захлопывая крышку. Он хотел прямо сейчас ломануться с места к Винчестерам, но его окрикнул Бобби. Парень обернулся и понял, что он совершенно забыл про старого охотника. — Куда это ты собрался? — спросил Роберт, хмуря брови. — Не поздновато? — он намекнул на сгущающиеся сумерки и жуткий холод, что стоял сейчас в Су-Фолс. — Бобби, Винчестеры попали в аварию, и Дин сейчас в скверном состоянии, мне Сэм только что позвонил и... — Я поеду с тобой, — без сомнений, твердо заявил Сингер, отбрасывая ящик с инструментами в сторону. Мужчина вытер руки платком, вытянутым из кармана потёртых джинс, и поправил кепку. — Что? — удивился Крис. Он знал то, как Бобби не любил покидать свой дом. Тот крайне редко появлялся на охоте, предпочитая роль диспетчера и советчика, а тут... Хотя, за парней трудно не волноваться. — Я еду с тобой, балбес, — повторил Роберт и, обойдя машину, сел на переднее пассажирское сидение, захлопывая за собой дверь. Норту ничего не оставалось, кроме как последовать за ним, заняв место на водительском сидении. — Итак, — начал Бобби, — каким образом они попали в аварию? — Сэм сказал, что Дин поругался с Джоном и они не заметили едущую на них фуру, — от Норта это звучало ещё более ужасно, вернее, так ему казалось. Роберт поджал губы. — Дин, я так понимаю... — Он в реанимации, состояние тяжёлое, — кивнул Кристофер, проезжая табличку «Вы покинули Су-Фолс, доброго пути!» — Как думаешь, Азазель и здесь подсуетился, или это случайность? — вдруг спросил мужчина у Криса. — Даже не знаю, Бобби, нужно узнать все у Сэма, когда доберёмся до них. — Где они сейчас, кстати? — Омаха, Айова.

***

— Здравствуйте, — Крис подбежал к стойке регистратуры больницы, адрес которой Сэм ему выслал сообщением, — могу ли я узнать, где лежит молодой парень, поступивший к вам несколько часов назад? Он был в компании ещё двух мужчин, один взрослый, другой молодой ещё совсем. — Вы говорите про тех жертв автомобильной аварии на десятом километре шоссе при выезде из города? — спросила медсестра. Норт кивнул. Он не знал точных координат происшествия, но решил не спорить, а уповать на удачу. Рядом с ним стоял молчаливый Сингер, без слов выдававший все своей напряжение. — Второй этаж, двадцать третья палата прямо по коридору. Пациент в тяжёлом состоянии, так что сначала спросите у доктора Томпсона можно ли его посетить. — Спасибо, — сказал Кристофер, срывая с места к лестнице. Бобби еле поспевал за ним. — Крис, не беги так, — попросил Роберт, — мне не двадцать, чтобы за тобой бегать со всей прытью. — Бобби, я не могу, вдруг этот придурок уже на грани? — взволнованно произнес Норт, выискивая глазами нужную палату. Возле нее как раз таки он и увидел поникшего Сэма, сидящего возле двери. Рядом с ним их отца не было. — Сэм!       Сэмюэль удивлённо вскинул брови, а потом парень, видимо, осознав, кто его позвал, подорвался на месте и бросился к Крису, после чего заметил и Бобби. — Бобби, ты тоже здесь... — облегчённо выдал Сэм. — Дин в палате и... Я не знаю, что с ним делать. Доктор сказал, что операцию они провели и теперь осталось лишь надеяться на чудо. Начнет ли Дин восстанавливаться или нет. — Я привез зелья, — Норт чуть приподнял сумку в своей руке, — мне нужно осмотреть Винчестера, так что я пойду и, кстати... А где ваш отец? — Он куда-то ушел тридцать минут назад, — ответил Сэм, пряча руки в карманы, — мне сказал сторожить Дина. Я, если честно, уже не знаю, что делать с ним. Станет ли отец ещё раз сбегать с кольтом или... — Я пойду найду его, — твердо сказал Бобби, поправляя кепку, — и серьезно с ним поговорю. А вы, парни, идите и помогите нашему оболтусу выжить.       Спорить со старшим охотником никто не стал, и Крис с Сэмом отправились в палату к Дину. Едва зайдя туда, Норт обратил внимание на множество мелких порезов и синяков на лице, которое тем не менее выглядело не так уж плохо, и руках, торчащих из-под одеяла. — Это все из-за аварии или... ? — спросил тихо Крис у Сэма. Тот вздохнул и качнул головой, не отрывая взгляда от лежащего без сознания брата. — Когда мы приехали только в Де-Мойн, то отца сразу не нашли. Как оказалось, за ним уже велась слежка, и он скрывался в одном из мотелей. В итоге демоны сели нам на хвост, и уже при встрече с отцом мы поняли, что налажали. Мы начали с ними бороться, несколько черноглазых изгнали, двое убежало, а одна девчонка, похоже, их главарь, ее удалось схватить. Она сейчас должна быть на заброшенном складе за городом, мы ее там оставили в ловушке. — То есть, у вас там демоница без присмотра? — нахмурился Кристофер, — идиоты, — выдохнул он, подходя к кровати Винчестера. — Да мы знаем, — фыркнул Сэм, — просто все случилось слишком неожиданно, да и отец... Он все спешил от нас отвязаться, так что нам с Дином пришлось за ним едва ли не гнаться. — Надеюсь, он сейчас не сбегает в очередной раз? Прямо тогда, когда его сын умирает здесь, — с лёгким презрением протянул Норт. — Сэм, принеси мне карточку с заключением Дина. Мне нужно знать, что приключилось с ним и его внутренностями. — Хорошо, — Сэм не стал спорить и отправился за дверь.       Крис расстегнул молнию на сумке, вытаскивая оттуда все зелья, которые, по его мнению, могли помочь Дину восстановиться. Конечно, это только начало, чтобы вылечиться полностью придется попотеть и приготовить целый курс, но Норт был намерен сейчас хотя бы вытащить Винчестера из этого полуживого состояния.       Сэм вернулся с карточкой брата, и Кристофер принялся вчитываться в неровный почерк доктора Томпсона, что первым принял охотника из рук медиков скорой помощи. Многочисленные ушибы, перелом трёх ребер, травма руки и ноги, внутреннее кровотечение, сотрясение мозга... Серьезный набор, особенно учитывая тяжесть травм и то, что Дин до сих пор не пришел в себя, да и его показатели не особо настраивают на оптимистичные прогнозы. — Я знаю, травмы серьезные, — сказал Сэм, садясь на стул возле кровати брата. — Отец тоже получил перелом, но он отказался даже от наложения гипса... Дин, кстати, когда мы ехали в Айову, сказал, что у него какое-то предчувствие... — Сэм, все будет нормально, — твердо заявил Норт, — шанс есть. Так что давай больше не будем терять времени и приведем твоего брата в чувство.       Сэм кивнул и принялся помогать другу смешивать зелья и поить ими Дина. Заживляющее Норт добавил прямо в капельницу, чтобы действие шло быстрее. Хорошо, что тот препарат, которым прокапывали Винчестера, не вступает в реакцию с его наработками.       За таким времяпровождением прошел час, который парни сидели, как на пороховой бочке. Они с напряжением следили за показателями Дина, которые, кажется, совсем не улучшались. Крис даже начал думать, что ничего из того, что он сделал, не подействовало и они просто потеряли время.       Да, именно так и было, пока Норт не ощутил какой-то холод, резко охвативший палату Винчестера. Он посмотрел на Сэма. — Сэм, тебе не кажется, что здесь стало холоднее? — спросил Кристофер. Тот кивнул, напряжённо оглядывая комнату.       Взгляд Норта будто сам упал на Дина, и тут ему в голову пришла идея. — Сэм, напомни мне, что есть кома? — произнес Норт, не отрывая взгляда от тела его друга, лежащего сейчас без сознания на больничной койке. — Что? — нахмурился Сэм, прослеживая взгляд Кристофера. Его глаза расширились, а на лице прочиталось понимание, — ты думаешь, что Дин может сейчас быть вне своего тела? — Вполне возможно, — кивнул Норт, поднимаясь со стула и начиная внимательно осматривать палату, проходят по ней и выискивая наиболее холодное место. — У меня был один случай в практике, когда убийственным духом была девушка, лежащая в коме. Она попала в аварию из-за своего парня, который ей изменял с разными девушками, пока она училась в другом городе. Благодаря тому, что она была ещё технически жива, никаких особых ограничений в посещении мест своего городишки она не видела и спокойно гуляла по домам его любовниц и самого бойфренда. — И как ты в итоге вышел на нее? — Сэм тоже поднялся, пытаясь прислушаться к своему внутреннему голосу. — После смерти второй девушки я нашел у них из общих тем только школу и вот этого парня, его кстати звали Джеймс, того я допросил, и он мне сболтнул про свою лежащую в коме девушку. Я направился к ней, и путем несложного ритуала стало понятно, что ее душа сейчас в другом месте, — ответил Норт. — Что нужно для этого ритуала? — поняв, куда клонит Крис, спросил Винчестер. Тот усмехнулся. — Ничего сложного, просто состриги одну прядь волос с бестолковой головы Дина и подойди сюда, — Норт достал из сумки пучки сушенной полыни и лаванды, тут же поджигая их.       Сэм взял небольшие ножницы из той же сумки Норта и, аккуратно оттянув короткую прядь с правого виска брата, резанул ее. Он положил ножницы на прикроватную тумбу и направился к Кристоферу. — Давай, — сказал Норт, указывая на горящий пучок, — бросай прямо на подгорелый веник.       Сэм кивнул, слабо улыбнувшись. Стоило волосам коснуться пламени, как от горящих трав начало исходить больше дыма, который начал струиться по комнате к одному конкретному месту. Охотники проследили за дымовой дорожкой и удивлённо вскинул брови, стоило им увидеть возле кровати Дина прозрачный силуэт человека, контуры которого очерчивал серый дым. — Дин? — вырвалось у Винчестера. Силуэт, как им показалось, кивнул и помахал им рукой. — Это определенно Дин, — произнес Кристофер, до конца сжигая травы и подходя к окну, чтобы открыть его и выпустить весь этот запах горелых трав наружу. — Сэм, иди достань откуда-нибудь доску Уиджи. Нужно поговорить с твоим братом и узнать, сколько у нас времени. — Времени на что? — уже идя к двери, спросил Сэм. — На то, пока к нему не явится жнец, — спокойно ответил Норт, однако это все было лишь внешне. На самом деле он был крайне нервозен в этот момент из-за переживаний по поводу состояния Дина. — Ну, ангел смерти, который и переправляет души в рай или ад. — Они существуют? — нахмурился Сэм. Норт кивнул. — Обалдеть.       Вернулся Сэм через полчаса. — Я обегал все магазины с разным барахлом и, вот, — Винчестер вытащил из пакета деревянную доску для общения с духами, — нашел. — Молодец, — кивнул Норт, беря в руки доску Уиджи. Он поставил ее на небольшой столик и пригласил Сэма сесть рядом за этот стол. — Думаю, ты знаешь, как с ней работать, так что... — Дин же до сих пор здесь, да? — спросил Сэм. Крис кивнул. — Да, и, похоже, он начинает злиться. — Из-за чего? — Он не может выбраться и боится умереть окончательно, оставив тебя, — ответил Норт, ставя пальцы на деревянную стрелочку, с помощью которой духи и указывают на нужную букву. — Я пару раз общался с душами на грани, и это достаточно страшно. Никто не знает, куда он попадет, что будет после того, как они утратят свою последнюю возможность быть собой даже пусть и в обличии призраков. Это сложно. — Ясно, — вздохнул Сэм, также ставя свои пальцы на стрелку, — с чего начнем? — С уточнения того, с кем мы разговариваем. Дин, это ты? — спросил Кристофер, вновь ощущая, как в комнате начинает холодать. Дин начинает терять контроль над своими эмоциями, это достаточно плохо.       Стрелка начала дрожать. Охотники переглянулись. Дрожь длилась пару секунд, потом стрелка потянулась к выведенному на доске «Да».       Кристофер хотел задать следующий вопрос, но тут в дверь палаты постучали, и он остановился, оглядываясь назад. Он убрал руку от стрелки и поднялся, идя к двери, чтобы посмотреть, кто там пришел.       Норт думал, что к ним пришел врач, ну, тот самый Томпсон, или, на крайний случай, медсестра. Но увидеть на пороге Джессику, одетую в бежевое пальто с завязанным на шее платком, явно не ожидал. Девушка тяжело дышала, словно от быстрого бега, и, едва увидев Криса, заулыбалась. Немного нервно, но искренне. — Крис, привет. Я так понимаю, ты тоже здесь... Что ж, что с Дином? — спросила Ли Мур без лишних церемоний. Норт сначала удивился ее появлению, но потом подумал, что такое поведение девушки вполне логично, и молча пропустил ее внутрь. Та охнула, едва завидев Дина лежащего с кучей ссадин на больничной койке. — Боже... Сэм, почему ты мне не сказал, что все так серьезно? — Я не хотел, чтобы ты волновалась, — мгновенно подорвался Сэм, похоже, не ожидавший, что Джессика приедет сюда. — А почему ты не в Стэнфорде? Тебе опасно ездить одной... — Как я могу сидеть там, когда брат моего парня при смерти, а сам парень наверняка что-нибудь себе да повредил! — высказала Джесс и бросила взгляд на стол с доской Уиджи. Ее брови взмыли вверх, и она обернулась на Норта. — Вы здесь вызываете духов? — Одного конкретного, — Крис кивнул на Дина. — Ох, — выдохнула Ли Мур, немного колеблясь. — Он что, умер? — Нет, но очень близок к этому, — сказал Норт и, увидев взгляд Сэма, добавил: — но мы сделали все, чтобы Дин начал выздоравливать, не бойся. Выкарабкается, я прослежу. — А зачем тогда, — она кивнула на доску, — это? — Чтобы кое-что узнать и понять, насколько мы в заднице, — ответил Кристофер, вновь возвращаясь к столику, — можешь присоединиться, если желаешь. — Крис, это не опасно для нее? — нахмурился Сэм. Норт закатил глаза. — Если бы было опасно, вас двоих бы в палате не было, уж поверь мне, — фыркнул брюнет. — Что ж, Джесс, ставь свои пальцы на эту деревянную стрелку, и мы, наконец, продолжим наш разговор с Дином.       Девушка кивнула и быстро, скинув с плеч пальто с платком, села рядом со своим парнем и протянула руку к доске. — Дин, ты помнишь, кто ты? — спросил Кристофер, уже обращаясь к духу. — Кто он? А он может забыть? — ещё больше заволновался Винчестер. — Вполне возможно, но это не всегда случается. А теперь не мешай и давай читать ответ, — тихо проговорил Норт.       Стрелка вновь потянулась к «Да». Из груди Джессики вырвался вздох, она, видимо, переволновалась. — Невообразимо, — прошептала девушка. Охотники улыбнулись такой реакции. — Дин, ты видел жнеца? — наконец, решил перейти к главному на сегодня вопросу Норт. Какое-то время стояла тишина. Стрелка не двигалась, а в комнате становилось ещё холоднее. Джесс поежилась, а Сэм начал крутить головой по сторонам. — Крис, что сейчас происходит? — спросил младший брат Винчестера. Норт задумчиво посмотрел на запотевшее зеркало возле двери палаты и выдохнул из лёгких небольшой клуб дыма. — Нас мог услышать жнец? — Вполне, — кивнул Кристофер, — они очень могущественны, если разобраться, так что... Нет, Дин же не мог и их выбесить? — Крис, — не оценил шутку Сэм. — Мальчики, — напряжённо произнесла Ли Мур, указывая на дрожащую кружку, стоящую на тумбе возле кровати Дина. — Так и должно быть или...? — Совсем нет, — качнул головой Норт. — Сэм, Джесс, выйдите пока в коридор. — Что? Ты собираешься остаться здесь один? — вскинулся Винчестер. — Нет. — Сэм, — настойчиво повторил Крис, как вдруг замигала лампочка. Все трое подняли головы к потолку. — Сэм, что-то происходит, так что уведи Джесс в безопасное место и дай мне попытаться помочь твоему брату.       Кажется, Винчестер хотел что-то сказать Норту в ответ, но тут в палате задрожала мебель, а постель Дина и вовсе заходила ходуном, стуча ножками о пол. Та самая кружка, что стояла на тумбе рядом, вдруг взмыла в воздух и резко бросилась прямо в сторону Кристофера. Он быстро среагировал и защитным заклинанием остановил предмет. — Сэм, есть ещё вопросы? Живо в коридор! — уже более строго сказал Норт. Джесс первая выбежала из палаты, вытянув за собой и Винчестера. Стоило им скрыться за дверью, как дрожь прекратилась, а температура стала повышаться. Крис нахмурился, не понимая, что происходит. Он что-то чувствовал, но все никак не мог понять, что. — Повезло тебе сегодня!       Норт дернулся от этого женского возгласа. Он хотел уже покинуть палату вслед за Сэмом, но вдруг его голову сковала жуткая боль. Охотник вцепился руками в черепушку, закрывая глаза, а, вернее, крепко зажмуриваясь. В его ушах стоял какой-то гул. Он начался так же спонтанно, как и прекратился.       Крис замер, все ещё не отнимая рук от головы и не решаясь открыть глаз, как вдруг совсем рядом с ним раздался знакомый голос. — Крис? — Норт повернулся к койке Дина и в шоке уставился на Винчестера, что недоуменно осматривал палату, а после и себя. — Где Сэмми? — Какого...

***

      Бобби неверяще смотрел перед собой. Он видел, как Джон пытается отвести взгляд, однако не может этого сделать и смотрит прямо в глаза старого друга. Подумать только, Джон Винчестер и эта мнимая неловкость. — Что ты наделал, Джон... — хрипло протянул Роберт, снимая с головы кепку и сжимая ее в своей руке. — То, что должен был, Бобби, — раздался в ответ низкий мужской голос. Сингер покачал головой, ещё крепче стискивая собственный головной убор в кулаке. — Ты должен был быть рядом с мальчишками и защищать их, а не оставлять, как делал это едва Дину исполнилось семь! — вдруг грубо прервал его Бобби. Старый охотник едва удержался от того, чтобы съездить по наглой роже Винчестера, — твоя месть зашла слишком далеко... — И я пытаюсь это исправить! — тоже повышая голос, крикнул Джон, — мой сын умирал, что мне оставалось делать!? — Ну уж точно не продавать свою душу этому желтоглазому ублюдку! — ответил Сингер. — Я приехал с Кристофером, он бы и так вытащил Дина... — Что может сделать мальчишка? — усмехнулся Джон, — тем более тот, кто потерял родных из-за меня. Бобби, я прекрасно осознаю, что натворил, и это был мой последний шанс всё исправить! Поступить правильно! Понимаешь? — Ты отдал ему кольт, единственное известное нам оружие, способное убить демона, — продолжал Сингер, прожигая дыру взглядом в отце братьев. — Ты понимаешь, что теперь у нас практически нет возможности сопротивления демонам? — На кону стояла жизнь Дина. Я не мог поступить иначе, Бобби, а теперь отойди. Я должен с ним попрощаться.       Сингер стиснул зубы, но пропустил Джона. Тот, чуть прихрамывая из-за недавней аварии, отправился в палату Дина. Роберт, немного погодя, отправился за ним.

***

      Дин и Крис пялились друг на друга с пару секунд, пока Норт просто не подошёл к двери, резко ее открывая и зовя Сэма с Джесс. Он все также не спускал глаз с Винчестера. — Крис, что случило... Дин? — Сэм остолбенел точно также, как и Кристофер до этого. Джессика шокировано смотрела на брата своего парня, а затем перевела глаза на Криса. — Что произошло, Крис? — шепотом спросила девушка. — Понятия не имею, Джесс, — ответил ей Норт. — Так, давайте заходите, — он пригласил их небольшую компанию зайти в палату и закрыл за ними дверь. — Сэмми? С тобой все в порядке? — спросил Дин, поднимаясь с подушки. Он, как и всегда впрочем, в первую очередь начал волноваться о своем младшем братишке, даже не удосуживаясь обратить внимание на собственное состояние. — Дин, это мои слова, — попытался улыбнуться Сэм. — Крис, я не знаю, что ты мешаешь в своих зельях, но они реально работают. — Это не из-за зелий, — осторожно подходя к Дину, сказал Норт, чем вызвал недоуменную реакцию Сэма и его девушки. Крис приложил руку к лбу Винчестера. — Дин, сколько пальцев я показываю? — Норт выставил вперёд три пальца. Винчестер нахмурился, но все же ответил: — Три, а что... — Подожди, — остановил его Норт, которого окончательно начала добивать эта неопределенность. — Что за хрень? — Что случилось? — спросила Джессика, — и... О каких зельях вы говорите, парни? — А, Джесс, извини, мы тебе не рассказали сразу, — спохватился Сэм. — Кристофер по образованию химик, так что он может варить мед.препараты, а ещё он обладает магией, что превращает препараты в волшебные отвары. — Оу, — вырвалось у Ли Мур, — это круто, но, судя по реакции Криса, поспешное выздоровление Дина не является результатом зелий, да? — Да, Джесс, — это был уже Кристофер, который не мог сообразить, что вообще происходит. Дин в это время спокойно сидел на кровати и слушал разговоры присутствующих, пытаясь отойти от недавнего коматозного состояния. — То, что я дал Дину, должно было просто стабилизировать его состояние внутренних органов и заставить организм усиленно работать над заживлением ран. Но даже для этого потребовалось бы ещё часа три, я не говорю уже про приход в сознание. Кстати, — он повернулся к старшему Винчестеру. — Дин, ляг на спину. — Зачем? — спросил Дин, но все же начал опускаться на подушки. За ним внимательно наблюдал Норт. — Больно где-нибудь? — спросил Сэм, подходя к кровати брата. Рядом встала Джесс, которая, будучи дипломированной медсестрой, была немного в шоке от происходящего. — Нет, а что? — все ещё косясь на всех знакомых, что окружили его постель, продолжал задавать вопросы Дин, — слушайте, я в туалет хочу, может... — Потерпишь, — отрезал Кристофер и провел над ним рукой, шепча заклинание, позволяющее выявить повреждения у живых существ. Стоило ему произнести его, как брови Норта поползли вверх. — Дин, что с тобой произошло, мать твою? — Тебе до аварии или после? — уточнил Винчестер. Норт смерил его тяжёлым взглядом, но потом все же сказал: — После.       Сэм переглянулся со своей девушкой, которая, пусть и была в подобной ситуации впервые и наверняка сейчас просто молча пребывала в шоке, но стойко переносила все это, стараясь не мешать. — В общем, вам покажется это странным, но я был... Духом, — Дин издал нервный смешок. — Кстати, вы, похоже, и сами догадались об этом, потому что притащили эту доску для болтовни с призраками. Кстати, а как вы дошли до этого? — Своим умом, — произнес Крис, напряжённо слушая Дина, — что было дальше? — Дальше... О, дальше была эта Тесса, я сначала подумал, что она такой же дух, как и я, но потом понял, что немного ошибся, — Дин почесал затылок, — она была ангелом смерти, ну, жнецом. — Ты видел жнеца? — Крис едва не выругался. — Да, и я тебе скажу честно, истинная их форма такая стремная. Просто жуть, — Дин аж поежился. — Жнецы, духи, демоны... — пробормотала Джессика. — Сэм, я не думала, что встреча с тобой будет столь судьбоносной для меня. — Извини за это, — произнес Сэм, в самом деле виновато поглядывая на девушку. Та улыбнулась ему. — Не стоит, я уже все решила, парни, — она вздохнула. — Может, я схожу за кофе, пока вы тут договариваете? — Хорошо, — кивнули ей охотники. — Мне эспрессо! — крикнул Дин, уходящей девушке. Она, хмыкнув, кивнула. — Сэм, беру назад свои слова. Она классная. Женись на ней. — Дин, давай вернёмся к разговору, — потребовал Норт, — что тебе говорил жнец? — Что мое время пришло. Когда я захотел остаться здесь, она мне припомнила всех тех безумных духов, на которых я охотился и... Я едва не согласился с ней, — вздохнул Дин. Сэм на него возмущённо посмотрел, что поддержал и Норт, — что? Сэмми, я был на грани. Я не собирался сходить с ума, будучи бестелесной мудотенью. — Винчестер, вот ты как всегда сначала делаешь, потом думаешь! — бросил Норт, взъерошивая свои волосы. — Вот какого хрена, я тебя спрашиваю? Откуда в вас эта готовность постоянно сдохнуть, если представиться случай? — А что бы ты на моем месте сделал? — стал напирать в ответ Дин, — я думал, что поступаю правильно! — Все мы так думаем, пока жизнь не поимеет! — фыркнул Кристофер. Он остановился, сжал кулаки и попытался успокоиться. Нервами делу не поможешь. — Так, а как ты в итоге отвязался от жнеца? — Ну, — Дин отвёл взгляд вниз и сцепил зубы, — боюсь, вам это не понравится. — Дин, что там случилось? — спросил Сэм, который и сам уже был на взводе от осознания, что вполне себе мог потерять брата. — Желтоглазый, — произнес Дин. — Что? — глаза остальных охотников резко расширились.       В это время послышались неровные шаги, приближающиеся к двери палаты. Затем ее скрип, на который парни дружно обернулись. В дверях стоял Джон Винчестер, собственной потрёпанной персоной. — Папа? — прошептал Сэм, даже не зная, рад он ему или нет. — Мистер Винчестер, — с каким-то пониманием протянул Кристофер. Неожиданно в его голове сложились все пазлы, и он, не долго мешкая, спросил, — и что вы сделали? — О чем ты? — спросил Дин, спрыгивая с постели. Похоже, от прежних травм не осталось и следа, он чувствовал себя прекрасно. — Пойдёмте, парни, — из-за спины Джона показался Бобби, — я вам все объясню, а Джону нужно поговорить с Дином. Так? — он посмотрел на отца двух мальчишек. Тот кивнул. — Так, — Джон старался не смотреть на Норта, понимая, что не может после того, что он сделал... — Хорошо, — согласился Кристофер, желая получить ответы немедленно, — пойдем, Сэм.       Сэм бросил последний взгляд на отца и отправился вслед за другом. Дин же остался стоять, облаченный в больничную длинную ночнушку, и смотреть на своего родителя. — Пап? — осторожно спросил старший сын мужчины. Губы старшего дрогнули в улыбке, и он кивнул. — Мне нужно с тобой поговорить, Дин, это очень серьезно.

***

— Что? Бобби, только не говори мне... — умоляющим тоном протянул Норт, но Сингер безжалостно покачал головой. — Джон продал душу Азазелю, — подтвердил вслух догадки парней. — Твою мать, — Сэм сжал кулаки, начиная ходить из стороны в сторону по коридору больницы. — И что нам теперь делать? Ему можно помочь? — Боюсь, что нет, — скорбно заключил Роберт, — договоры с демонами невозможно разорвать. К тому же... Джону выделили очень маленький срок. — Насколько маленький? — настороженно переспросил Норт. Он чувствовал, что скоро его нервы просто сдадут. Черт бы побрал этих Винчестеров! — Максимально, — ответил Сингер. Сэм поджал губы и начал активно тереть глаза, которые уже начало пощипывать. Он же не мог просто разорваться. — И ещё... Азазелю нужна была не только душа Джона. — Только не говори мне, что... — вскинулся Крис, а Бобби лишь отвёл взгляд в сторону. Он и сам понимал, насколько ситуация дерьмо. — Он отдал ему кольт? — Кольт? — Сэм расширил глаза, — боже... — Почему у Винчестеров все через задницу всегда? — возведя глаза к потолку, спросил Норт и потянулся к внутреннему карману куртки. Там у него должно было быть успокоительное зелье.       Сделав один глоток чудодейственного средства, Кристофер услышал крик Дина. Все немедленно бросились в палату. Едва открыв дверь, охотники увидели, как Джон оседает на пол, а его сын пытается его придержать. — Врача! — закричал Сэм и заметил возвращающуюся с кофе Джессику. Та дернулась от его возгласа, но лишь ускорила шаг, направляясь к нему. — Джесс... — Что случилось? — спросила девушка, но тут заметила отца братьев. — Подержи! — немедленно сказала она, передавая своему бойфренду стаканчики с кофе, и бросилась оказывать первую медицинскую помощь.       Вскоре подоспели и врачи, которые оттеснили и охотников от Джона, попутно удивляясь тому, что Дин, какого-то хрена, стоит у них над душой, а не валяется в коме, и Джессику. Всех лишних попросили покинуть палату. — Блядство! — выругался Дин и ударил кулаком по стене. Недалеко от него сидел Сэм, который, похоже, пребывал в относительном шоке от ситуации, а Джесс старалась его успокоить. Удивительно, что она сама не бьётся в истерике от всего произошедшего. Бобби с Крисом же стояли возле двери, храня молчание. Норт под действием успокоительного был крайне спокоен, если не сказать отстранён. — Кто-нибудь ещё будет чудо-отвар? — спросил Норт, доставая ещё пару бутыльков с зельем.       В конечном итоге его выпили все. И, возможно, если бы через несколько минут из палаты не вышел врач, то тишина, образовавшаяся после приема зелья, продержалась бы чуть дольше. — Эм, я так понимаю, вы сыновья Джейсона Леннона? — спросил врач, заглядывая в карту Джона, заведенную на липовое имя. Дин и Сэм кивнули. Доктор прошёлся взглядом по старшему из братьев, — удивительно, что вы так быстро пришли в себя. Насколько я помню, у вас были тяжёлые травмы, но, видимо, это ошибка нашего оборудования... — Доктор, как наш отец? — сдерживая раздражение, спросил Сэм. — Сожалею, но он... Мертв. Остановка сердца, мы не успели ничего сделать.       Винчестеры замерли. Джессика, что стояла рядом с Сэмом, быстро притянула его в объятия, с сожалением глядя на Дина. Младший вцепился в свою девушку, пряча лицо в изгибе ее шеи. К старшему же подошли Бобби с Крисом, сочувственно кладя руку на его плечо. — Мне жаль, — сказал врач и поспешил уйти, чтобы дать время близким принять смерть его пациента.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.