ID работы: 10137903

АриС.Т.О.краты

Гет
NC-17
В процессе
2
Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

18. Вечеринка

Настройки текста
Нап сделал последнюю затяжку, поменял табачную капсулу и затянулся снова. То, что он только что увидел не поддавалось никакому описанию. Пока Лафайетт опечатывал территорию склада, старый офицер докуривал вторую у входа. Потому, что не мог на такое смотреть. Чьи-то подбитые пласталью сапоги грохотали по железу в узком коридоре - работала оперативная группа. Жужжал робот-протоколист, фиксируя на камеру место преступления. У входа, как большие белые жуки с глянцевыми спинками, отдыхали на солнышке два беспилотника следственного комитета. - Андроиды зубастые, Нап. Ты когда-нибудь видел нечто подобное? Из тускло освещенного коридора вывалился Лафайетт. Глаза его от ужаса округлились так, что светло-серы радужки оказались точно в центре глазного яблока, не прикрываемые веком. - Нет, дружище. Много всякого дерьма, но такое - впервые. Выкурив вторую, Нап щелкнул трубкой и выбросил использованную капсулу на ладонь. «Честерфилд - вкус настоящего табака. Не меняемся с 1795». - Обещал Джози что брошу, и вот, - он пожал плечами и выбросил капсулу в урну. Спутник отследил маршрут грузовика. Он, конечно же, не был зарегистрирован ни на какого мьсье Франкура. Наполеон потребовал ордер на обыск склада, у которого некоторое время стоял припаркованный автомобиль. После чеготачка была выброшена под мостом. На складе, конечно же, не было ячеек, зарегистрированных на имя мьсье Франкура. Зато обнаружилось кое-что другое. Камеры зафиксировали человека в черной одежде, который вошел в ячейку Б-612 и покинул ее через несколько часов. Наполеон с трудом отлепился от борта беспилотника и направился обратно внутрь. - Мы почти закончили, офицер, - бросил молодой следователь, отрываясь от записей. - Покажи рапорт, - Нап взял планшет. «Четыре биокапсулы, две пустые. В двух других обнаружены тела молодых девушек. Возраст ориентировочно восемнадцать-двадцать лет, документов нет, по биометрии не проходят. Предположительно, использовались как секс-игрушки. На телах найдены следы биоматериала, предположительно, хозяина ячейки...» Больше читать он не смог. *** - Здесь немного другой спектр цветов... Поэтому нужно привыкнуть к новому зрению. Герци закончила установку и спрятала дрожащие руки за спину. Только что она провела свою первую установку своего протеза и дико гордилась этим. Дико гордилась и волновалась. Активация прошла успешно, Уолдо вращал новым глазом, разглядывая предметы вокруг. - У этой крошки воистину золотые руки! Я уж подумываю выбить себе второй глаз, чтобы в полной мере воспользоваться новыми возможностями. - Вам правда нравится? - подпрыгнула Герци. - Отличная работа, детка. Чем я могу тебя отблагодарить? Герци махнула рукой в ответ и принялась собирать инструменты. - Вы и девочки уже слишком много сделали для нас. - Раз так - приглашаю вас сегодня в клуб, отпраздновать мое новое зрение. Приглашение принято? - От такого невозможно отказаться, - рассмеялась Герци. *** Герци, наряженная в светло-голубое платье Амелии, сидела в хозяйской ложе за столиком и разглядывала публику. Клуб был заполнен примерно наполовину. Мимо пробегали девочки с подносами, на которых стояли напитки. О'Мэлли сидел рядом и крутил в руках свой бокал, не решаясь сделать глоток. Близняшки только что закончили свое выступление и скрылись в гримерке. Шумно передвигая паучьими ногами, к столику подошел Уолдо. - Как настроение у наших дорогих гостей? - он подмигнул Герци. - У вас замечательный клуб, девочки просто блеск, - ответила Герци. - Кстати о девочках. Некоторые наслышаны, что в наших краях появился гениальный биомеханик и просили замолвить за них словечко. Ясное дело, не бесплатно. Что скажешь, крошка? Герци распахнула глаза от удивления. Переводя взгляд с Уолдо на О'Мэлли и обратно, она принялась теребить подол платья. - Я думаю, что у меня будет минутка взглянуть, - проронила она. - Вот и славно! А мне пора бежать - еще кучу всего нужно переделать. Отличного отдыха! - проскрипел старик и скрылся, семеня паучьими ногами. - Ты слышал! - Герци подскочила на диванчике. - Это настоящая работа! Я смогу приносить пользу! Ты не против, если мы задержимся здесь еще на пару дней? - Воля ваша, миледи, - О'Мэлли рассмеялся и развел руками. - Ты в нашей группе командир. - Раз так, солдат, тогда тебя ждет следующее задание. Ты непременно должен со мной потанцевать. - Ну уж нет... Это не входило в условия нашего договора. - Условия меняются, - Герци схватила Томаса за руку и потащила на танцпол. Ступив на подсвеченный пол клуба, Герци окунулась в лучи прожекторов. Как давно ей не было так хорошо! Хорошо и спокойно, не нужно отвлекаться на прессу, не нужно следить за словами и отчитываться бабуле за каждый свой шаг. Здесь она могла быть просто девушкой, танцующей со своим другом. Темп музыки сменился, и парочки на танцполе приникли друг к другу, покачиваясь в медленном танце. О'Мэлли взял девушку за руку и притянул к себе. - Слава Атлантам. Я чувствую себя хорошо, но недостаточно хорошо, чтобы дергаться в конвульсиях под это ужасное техно. - Тебе бы больше подошло что-нибудь этническое? - рассмеялась Герци и опустила голову на плечо Томаса. - Прекрати меня подкалывать, шпилька. Руки О'Мэлли легли на ее талию. Герци чувствовала жар, исходящий от его тела и гулкое биение сердца совсем рядом с собой. Совсем как в ту тяжелую ночь, в импровизированном лагере, когда они оба были измотаны и опустошены побегом с поезда. - У тебя всегда такие холодные руки? - Томас положил ее ладонь на свою шею. - У настоящего мастера должны быть холодными руки и голова. - И острый язык, верно? Она подняла голову, заглянула в его смеющиеся глаза и вдруг поняла, чем он так привлекал девушек. На какое-то мгновение она позавидовала той, другой, память о которой О'Мэлли до сих пор хранил в своем сердце. Казалось, что все его существо уже заполнено памятью о ней, и никому другому просто нет места в его сердце. Герци почувствовала, что от этой сыли ей стало горько. - Выйдем отсюда? На воздух, - предложил О'Мэлли, когда музыка закончилась. Не дожидаясь ответа, он взял девушку за руку и вывел из зала. Поднявшись на второй этаж, они вышли на освещенную террасу. Прислонившись к периллам, Томас окинул девушку взглядом. Светлые волосы немного растрепались, но глаза и щеки горели. - Ты прекрасно выглядишь. - Рада, что ты заметил, - Герци облокотилась на перилла рядом, глядя в черноту Пустоши. - Я всегда замечаю. Ты прекрасно выглядишь и в нелепой белой шубе, и в моей крови. - Прекрати извергать из себя потом комплиментов, мне становится неловко. - Тогда давай танцевать. - Прямо здесь? - Кто может нам помешать? - он снова обхватил ее за талию, привлекая к себе. Герци покорно подчинилась, опуская руки на его плечи. Стены глушили музыку, она будто бы доносилась из параллельного мира, а они находились совсем в другой реальности. В которой кроме них не было никого, и не было никакого темного прошлого. Ни погибших возлюбленных, ни перестрелок, ни злобного дворецкого. Время остановилось. Пальцы О'Мэлли скользили по ее спине, хотелось одновременно вырваться и убежать и в то же время - позволять ему делать это дальше, растворяясь в прикосновениях. Она подняла голову, чтобы заглянуть в его глаза и в их отражении увидеть отражение той, другой, чтобы это чувство отрезвило ее, включило рассудок. Но поймала лишь горячую волну его дыхания. О'Мэлли помедлил секунду, завороженный картиной ее приоткрытых губ. Затем наклонился и коснулся их своими. Голову Герци заполнил приятный туман. У нее было много поклонников, но все они были не старше двадцати. В них было все - красота, страсть, желание ублажить. Но еще никто не целовал ее так чувственно, так нежно. О'Мэлли держал ее осторожно, будто хрупкую драгоценность. Его рука опустилась на бедро девушки, пальцы скользили по ткани платья. Герци накрыла его руку своей и отстранилась. - Пожалуйста... Остановись. - В чем дело? Герци выскользнула из его объятий и вцепилась в перилла, чтобы не упасть. Колени подкашивались, а его виноватый и недоумевающий взгляд разрывал ее на части. - Ты не должен был этого делать. - Что ты имеешь ввиду? Он сделал шаг навстречу, но Герци выставила ладони вперед, приказывая остановиться. - Зачем тебе деньги, О'Мэлли? Его зеленые глаза превратились в лед, в них появилась ясность понимания. Шумно втянув в себя воздух, он сбросил оцепенение, затем рассмеялся. Сделав несколько шагов по террасе, он опустился на одну из скамеек и закрыл лицо руками. - Так зачем тебе деньги? - она повторила вопрос. - Ты знаешь, зачем, - глухо ответил он. - Как я сразу не догадался. - Отвечай. Я хочу, чтобы ты сказал это вслух, сам. О'Мэлли вскочил с места и принялся расхаживать взад и вперед, вцепившись в голову. - Какой же я дурак! - он взмахнул руками. - Конечно дурак. Ты думал, что брезентовая тряпка и кодовый замок могут остановить меня? Я выросла среди машин, а не среди живых людей, О'Мэлли. - Что ты видела? Я могу все объяснить. - Расскажи мне все. Герци опустилась на скамейку, поджав под себя ноги. В этот момент она ненавидела все вокруг. Этот вечер, слишком прекрасный для разбора полетов. Неудобное платье, которое мешало закрыться, подтянув колени к подбородку. Но больше всего она ненавидела себя - за то, что влезла туда, куда не нужно было влезать. О'Мэлли облокотился на перилла, отвернувшись, и уставился в темноту.Он похлопал себя по карманам - привычка курильщика - и не нашел ничего. - Ее звали Ида. Мы были женаты, - он замолчал. - Ее убили андроиды, - продолжила за него Герци. - Да. Криокамера, которую ты видела - я потратил на нее все, что у меня было на тот момент. Думал, что дальше смогу работать в мастерской и накоплю достаточно денег, чтобы... - Чтобы вернуть ее к жизни. - Я не смог. Начал пить. Потом все как-то закрутилось, прошло много времени. Каждый день я говорил себе - завтра я начну снова. Завтра, - он криво ухмыльнулся. - А потом наступало это «завтра», и я снова надирался в Лепрехауне. Я ужасный человек, шпилька. Все, что ты думаешь сейчас обо мне - правда. - Не смей думать за меня, О'Мэлли. Она поднялась и, еле слышно передвигая ногами, приблизилась к нему. Томас все еще был в плену воспоминаний, и ей казалось, что любое резкое движение может оглушить его, как человека, который ходит во сне. - Ты ведь понимаешь, что они не смогут вернуть ее полностью? - она осторожно коснулась его локтя. - Да, - О'Мэлли вздрогнул. - Вернется только ее тело. Но я долго тешил себя надеждой, что память может вернуться к ней. Возможно когда-нибудь. Если окружить ее нашими вещами. Он закрыл лицо руками. Герци обхватила его сзади, прижавшись щекой к спине. - В глубине души я понимал, что все это безнадежно. Поэтому и тянул. Я понимал, что видеть ее безжизненный взгляд изо дня в день мне будет еще больнее, чем видеть ее безжизненное тело. Поэтому не предпринимал ничего. - Иногда чудеса случаются, О'Мэлли... Я верю в это, и ты верь тоже. Ты получишь свои деньги. Она сказала это и расцепила объятия, сжав зубы, чтобы не разрыдаться при нем. Слезы предательски наворачивались на глаза. Как только кольцо ее рук ослабло, О'Мэлли упал на колени, все еще держась за перилла. Герци попятилась. Он напомнил ей человека, держащегося за прутья собственной клетки. Человека, который забыл, что решетка только с одной стороны и только в его голове. Она стремглав летела вниз по лестнице, пересекла танцпол и выбежала из клуба, больше не сдерживая рвущихся рыданий. Сухой ветер Бесплодных Земель обжигал ее разгоряченное лицо. Обернувшись всего лишь раз, она увидела одинокую темную фигуру на втором этаже, сжавшуюся в тугой комок боли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.