Продолжение истории: Котоми

Гет
Перевод
R
Завершён
9
переводчик
Мирг бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
74 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

14.

Настройки текста
— Говорю же вам, слишком тесная! — А кажется, нормально. — Сестрёнка! Я вошёл и увидел Кё, Рё и Фурукаву, суетящихся вокруг Котоми, которая стояла на платформе. На ней было платье, которое сама выбрала, ну, почти сама; остальные трое помогали ей с примеркой. — О, вот ты где, — сказала Кё, увидев меня. — Как ты думаешь? По-моему, талия слишком узкая. Нагиса считает, что все нормально. А Рё просто повторяет моё имя, — она показала на Котоми большим пальцем через плечо. — Мы не может добиться от неё ответа. Можешь помочь? Я вздохнул, направился к платформе и заметил, что Котоми смотрит на меня слезящимися глазами. — Что случилось, Котоми-тян? Слишком волнуешься? Она сложила руки на груди и кивнула. Мне показалось забавным, что она могла спокойно работать в лаборатории среди множества людей, а тут… — Хорошо, — сказал я, после чего смягчил голос, — просто дыши, Котоми-тян. Закрой глаза и почувствуй это. Она сделала так, как я сказал. Я нежно положил руку на её щеку. Как обычно, она прижалась лицом к руке и вздохнула. — Представь, что стресс – это темное облако. Теперь собери всё в один шар. Собрала? Котоми обеими руками прижала мою руку к своему лицу и медленно кивнула. — Хорошо. А теперь брось его. Брось его изо всех сил так далеко, как только сможешь. Сможешь? Она снова кивнула, не отпуская руки. Было мило, когда её брови сошлись вместе, и я почти мог наблюдать, как она изо всех сил избавляется от стресса. — После этого сделай ещё один глубокий вдох и открой глаза. Котоми вновь кивнула, сделала глубокий вдох и выдохнула. Затем она медленно открыла глаза. Я поднял другую руку к её лицу и вытер потекшую слезу. Она посмотрела мне в глаза. — Я очень тебя люблю, Томоя-кун. — Я тоже люблю тебя, Котоми-тян. Внезапно вспомнив, что мы здесь не одни, а я тут не просто так, я моргнул и повернулся к трём девушкам. Котоми отпустила мою руку. — Простите, так в чём проблема? Сестры Фудзибаяси и Фурукава стояли почти одинаково: ноги вместе, руки прижаты к груди, а из глаз текли слезы, пока они дрожали. — Что с вами? Все нормально? — Оказаки-кун… — Оказаки-сан… — Т-Томоя… Через плечо я глянул на Котоми, которая была такой же встревоженной, как и я. Я снова посмотрел на дрожащее трио. — Что? Что такое? Почти одновременно они упали на меня, плача. По отдельности они не были такими тяжёлыми, но вместе взятые... Я услышал, как Котоми произнесла мое имя, когда я рухнул на пол под тяжестью трёх рыдающих девушек.

***

— Ты в порядке? — спросила Кё, пока моя голова лежала на коленях Котоми. Все трое, наконец, успокоились, и Котоми начала проверять меня на наличие травм. Хотя думаю, что в основном она ревновала оттого, что другие девушки прижимались ко мне. Но я не винил её. — Всё хорошо, — ответил я; усмехнувшись, я посмотрел на обеспокоенную Котоми. — У меня отличная медсестра, — это вызвало улыбку на лице моей невесты. — В общем, что это было? Все трое обменялись неуверенными взглядами. Не мог не заметить, что Фурукава казалась немного... не в себе. — Я была очень, очень… тронута… тем, что ты сделал для Котоми-тян, — Рё оказалась достаточно храброй и заговорила первой, — когда ты коснулся её лица… — она закрыла свое покрасневшее лицо, прежде чем закончила. — Это… было очень круто, Томоя… — всё, что Кё смогла сказать. — Нагиса-тян, ты в порядке? Я взглянул на лицо Котоми; она по-прежнему очень встревожена, но на этот раз она смотрела на… Я перевел взгляд на Фурукаву. Как и остальные, она сидела на коленях, но наклонившись вперед, упершись руками в пол. Она была бледна и тяжело дышала. Я встал с колен Котоми и пополз к Фурукаве. — Эй, Фурукава. Ты в порядке? Она посмотрела на меня, но взгляд был рассеян. Лицо было бледное, но покрасневшее. — О-Оказак… — она упала мне на колени. Моё решение было мгновенным. — Я отвезу её домой. Кё, Фудзибаяси, оставайтесь здесь и помогите Котоми-тян. Котоми я сказал: — Оставайтесь здесь и продолжайте работать над платьем. Я позвоню тебе, если будет нужна помощь, хорошо? — Подожди, что? — спросила Кё, помогая мне загрузить Фурукаву на спину, — «Позвоню?» — Мы с Котоми купили сотовые телефоны, чтобы быстро позвонить друг другу, если будет нужна помощь, — объяснил я. Убедившись, что с подопечной всё хорошо, я обратился к своей невесте. — Но не звони, если нет крайней необходимости. Мне нужно сосредоточится на том, чтобы благополучно доставить её домой, хорошо? Котоми со слезами на глазах кивнула. Когда я подошел к двери, меня осенила мысль. — О, Котоми-тян? — Да? Я позволил улыбке расплыться по моему лицу. — Ты прекрасна. Выйдя за дверь, я услышал счастливый вздох Котоми.

***

— Оказаки-сан… — Да? — Где… где мы? Я подумал, как лучше ответить. — Тебе стало не по себе, а потом упала в обморок, поэтому я несу тебя домой. — Но… — Сейчас никаких «но», — я отрицательно помотал головой. Это не было большой победой, но я почувствовал облегчение, когда она расслабилась на моей спине. — Оказаки-сан? — Да? — А это правда, что родители Котоми изучали альтернативные реальности? — Я не знаю об этом. Но знаю, что они изучали Теорию Струн или что-то в этом роде. — Ты веришь в альтернативные реальности? — её голос прозвучал немного настороженно, но сонно. — Честно говоря, я вообще об этом не думал. У меня и так достаточно забот. Я скорее почувствовал, чем услышал её хихиканье. — Ясно. Некоторое время было тихо, если не считать звука моих шагов. — Оказаки-сан? — Да? — Ты когда-нибудь задумывался... может быть, в другой реальности... ты с другой девушкой? Какой странный вопрос. — Нет, не думал. — Я бы хотела иметь дочь, — сказала Нагиса и я почувствовал её улыбку. — Я назвала бы её Усио. Мой темп замедлился, когда я почувствовал что-то вроде ностальгии. Почему это звучит так знакомо? — Оказаки-сан… Ты в порядке? — послышался сонный голос Фурукавы за моим плечом. — Да. Просто немного потерял равновесие. Прости. Ее руки слегка сжали мои плечи. — Все в порядке. По крайней мере, ты не упал и не ушибся. — Или ты, — добавил я. Я чувствовал себя неловко с тех пор, как она задала мне вопрос о "другой девушке", но дискомфорт усилился, когда я понял, что она прижимается к моей спине еще сильнее. Мне действительно нужно быстрее отнести её домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.