Продолжение истории: Котоми

Гет
Перевод
R
Завершён
9
переводчик
Мирг бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
74 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

28.

Настройки текста
— Фух! — воскликнул я, когда мы наконец дошли до двери нашего дома, — я устал. — Я тоже устала, — сказала Котоми, закрывая дверь. — Я рада, что так много людей отпраздновали нашу свадьбу, но это… утомило. — Признаюсь, я волновался за тебя, выдержишь ли ты в окружении стольких людей, — я улыбнулся ей. — Это было трудно, но… — она ответила с улыбкой, взяв меня за руку, — ты был там, так что я справилась. — Надеюсь я там был, — пошутил я, — было бы ужасно пропустить собственную свадьбу. — Томоя-кун! — воскликнула Котоми, — ты понимаешь, о чем я! Сдаваясь, я поднял свободную руку. — Да, да, понимаю, — я закрыл глаза, сделал глубокий вдох и выдохнул весь стресс этого дня. — Всё же я рад, что мы наконец поженились. — Не совсем, — сказала она. — Что? — я открыл глаза и посмотрел на неё. — У нас же только что была… Котоми посмотрела на меня с многозначительным выражением, такого напряжения я давно не видел. Мне стало очень жарко, когда понял, что она, вероятно, имела в виду. — Д-да, если так подумать… С одновременно торжественным и серьезным настроем она повела меня наверх по лестнице, затем по коридору к… — Котоми-тян, разве это не комната твоих родителей? Остановившись перед дверью, она повернулась ко мне. — Теперь нет. Это наш дом, Томоя-кун… так что теперь это наша комната. Я скучаю по маме и папе, но я не хочу позволить воспоминаниям управлять нашей жизнью. — В этом есть смысл, — я тяжело сглотнул. — Тогда вперед.

***

Странно осознавать, что теперь мы будем спать в одной постели. Даже когда мы согласились пожениться, мы спали в разных комнатах, так что, наверное, я подсознательно не предполагал, что будет всё иначе. — Аах, я устал, — я упал на кровать, закинув руки под затылок. — Томоя-кун? Чуть привстав, меня шокировало увиденное: Котоми стояла спиной ко мне, её волосы были откинуты в сторону, пока она пыталась расстегнуть замок на платье. — Д-да? — пробормотал я. — П-пожалуйста, р-расстегни моё платье, — дрожащим голосом попросила она, пока её тело заметно дрожало; бедная девочка нервничала. — А, конечно, — вот всё, на что был способен мой тупой мозг, когда я встал и подошёл к ней. Потянувшись к замку, я заметил, как и мои руки дрожат. Очевидно, я тоже нервничал. Кто бы не стал? Было больше похоже на некую церемонию, пока я осторожно расстегивал молнию на её свадебном платье. Она глубоко вздохнула, когда мягкая мерцающая ткань окончательно упала на пол. Я быстро подобрал её и положил на ближайший стул. Я повернулся лицом к богине. Котоми стояла передо мной, сложив перед собой руки. Она всё ещё была в нижнем белье, но кожа, которую я мог видеть, светилась в слабом свете. Испытал ли я тот страх, который испытывает парень, впервые вот так увидев свою девушку? Не знаю. — У-у-у-у, — выдохнул я, — т-ты такая красивая, — единственное, что я мог сказать. — С-спасибо, — ответила она, застенчиво краснея. Она снова повернулась, шевеля волосами; в моем горле встал ком: о-она хочет, чтобы я закончил раздевать её? Я тяжело сглотнул. Это было похоже на разворачивание лучшего подарка, который я когда-либо мог получить… даритель был подарком. Эта мысль заставила меня смиренно протянуть руку; я осторожно, как всегда осторожно с ней, снял с неё остальную одежду. Затем, желая сохранить её скромность, осторожно поднял свою краснеющую Котоми и уложил в постель. Прежде чем мои нервы успели помешать мне, я повернулся и быстро снял с себя одежду, также осторожно положив на другой стул. После я лег рядом с ней под одеяло и просто смотрел на её лицо, в эти большие фиолетовые глаза. Я немного боялся прикоснуться к ней. — Томоя-кун, ты в порядке? — тихо спросила она. Я слегка покачал головой о подушку. — Честно говоря, я боюсь до смерти. — Я тоже, — она слегка хихикнула, — я боюсь, что буду недостаточно хороша для тебя. В конце концов, я никогда… — она оборвала себя, мило покраснев. Я её первый и единственный. — Да, для меня это тоже много значит, Котоми-тян. Я просто… я не знаю, что делать сейчас, с чего начать, — признался я, — я боюсь сделать тебе больно или ещё чего-нибудь. — Что ж, мы можем начать с этого, — она взяла мою руку и прижала к своей щеке. Я улыбнулся её привычной реакции. Она вздохнула с улыбкой. Затем её лицо стало серьёзным; она посмотрела мне в глаза и спустила руку себе на плечо. Мы исследовали друг друга, выясняя места, где нравится, когда к ним прикасаются, и где не нравится. Я так много узнал о ней за это время. Казалось, что сейчас я узнал о ней больше, чем за всё остальное время вместе взятое. Когда мой палец прошелся по определенному месту, она хихикнула, потому что теперь мы видели друг друга такими, какими были на самом деле; никаких укрытий, никаких ловушек, никаких секретов. И мы целовались. Мне казалось, что мы целовались больше, чем наши губы могли выдержать. Котоми очень любила поцелуи. Спустя ещё некоторое время, Котоми потянула меня за руку, притягивая к себе. — Ты в порядке? — спросил я, — я всё испортил? Она чуть помотала головой, скользнула вперед, чтобы поцеловаться еще раз. В моих глазах зажегся фейерверк. Затем снова потянула меня за руку, и я понял, что пора. Я осторожно поднялся, возвышаясь над ней. Я не мог поверить в то, что мы собирались сделать. — Томоя-кун… — сказала она дрожащим голосом, — я люблю тебя… Я заглянул в её затуманенные глаза. — Я тоже тебя люблю. Слов недостаточно… Я ещё раз поцеловал её в лоб, позволив губам задержаться на некоторое время, дабы окончательно сосредоточиться. Я снова взглянул в её глаза; они были полны любви и доверия. — Ты готова? — Томоя-кун… — очевидно, она больше ничего не могла сказать и просто кивнула. Значение того, что мне позволено сделать, не потеряно для меня, и мои глаза расширились от нового ощущения, которое вот-вот охватит меня. Я посмотрел в глаза своей жены, и мы обменялись смущенными улыбками; её глаза были так же широко раскрыты. Я подошел к её барьеру и остановился. — Т-Томоя-кун? Смотря ей в глаза, я вспомнил, как мы, дети, играли в прятки в кустах во дворе этого самого дома. Я мягко улыбнулся, вспомнив тот день и обстоятельства, которые свели нас вместе в библиотеке; как я помешал ей вырезать страницы; как она делила со мной обед. Я вспомнил времена, когда пытался научить её юмору. Я вспомнил все попытки завести для нее друзей. И, наконец, я подумал обо всей работе, которую я вложил на восстановление сада; о признаниях в любви, к которым всё это привело. У меня большая история с этой девушкой и её семьей. Мы с Котоми стали едины почти во всех планах. Давление её рук вернуло меня из этих мыслей, и я продвинулся вперед, прорвав последний барьер между нами и окончательно объединив нас.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.