плачу за грехи, о которых не помню. chapter Ⅱ.

NC-17
Завершён
204
автор
Фэндом:
Размер:
160 страниц, 63 062 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 254 Отзывы 74 В сборник

summary.

Настройки
Примечания:

«пролог.»

      Кассандра поздним вечером направляется за печеньем. Но в многочисленных переулках встречает странную фигуру, что преследует её.

«мятные конфеты.»

      «Странной фигурой» оказывается Карлайл, что забирает дочь и прячет её в канализации. Позже мужчина с дочкой перебираются в купленный дом.

«1.»

      Каллен обращает дочь. Спустя пару лет Кассандра встречает другого вампира на рынке, и тот не выходит у нее из головы. Позже тот самый вампир наведывается к Кэсс в отсутствие Каллена, и представляется Кассиусом Краучем. Молодой вампир не выходит из головы девушки. Карлайл и Кассиус пересекаются, и возникает конфликт. Второй желает получить разрешение на общение с Кассандрой.

«2.»

      Метания Кассандры между отцом и вампиром с рынка. Карлайл возвращается на квартиру и находит письмо о том, что вампирша сбежала с Краучем. Кэсс и Кассиус уплывают на корабле.

«целуй снайпера в прицел.»

      Тоска Каллена старшего. Кассандра появляется в Вольтерре. Во время охоты в Италии Крауч приносит Кэсс тело девушки, чем отталкивает вампиршу. Позже старается извиниться за этот инцидент. Крауч пытается «воспользоваться» юной Каллен, но ему мешает Маркус. Позже тот и помогает вампирше в тайне покинуть замок. Карлайл появляется в Вольтерре и расправляется с Кассиусом.

«подари мне человека, который меня убьет.»

      Кассандра мстит насильникам женщин в темных переулках. Но в один вечер за неё заступается парень, им оказывается Эдвард Мейсен. Вампирша представляется как Сандра Кейн. Каллен и Мейсен начинают общаться, и девушка узнает, что его отец погиб, а мать сильно больна. Парень говорит про чудесного доктора, и Кассандра узнает в нем отца.       Кэсс проникает в кабинет Каллена в больнице, желая наконец встретиться. Но находит портрет девушки в сумке отца с подписью на обратной стороне «Эсме Энн Платт». Каллен покидает больницу, не встретившись с отцом. Мать Эдварда умирает, ночью самому парню становится плохо. Вампирша понимает, что тот болен.       После вечернего обхода больницы Каллен возвращается в свой кабинет, уже зная, что днем там была Кассандра. Но на этот раз находит на диване Эдварда в тяжелом состоянии. Записка рядом с парнем гласила «Помоги ему, как когда-то помог мне. C.C.».

«весело и грустно.»

      Прошло 4 года после произошедших событий. Кассандра отстригает волосы и меняет свой духовный мир. Временно останавливаясь в маленьком городе, девушка встречает Эдварда. Тот рассказывает ей про свое обращение и Карлайла и настаивает на их встрече. Кассандра и младший Каллен являются в особняк, где дочь и отец наконец встречаются. Но в гостиной Кэсс приветствует и Эсме. Юная Каллен не доверяет вампирше. Ревность к женщине выводит Кассандру, и та закрывается в предоставленной комнате, пока Карлайл не является поговорить с ней лично.

«прорастут цветы в этой оплаканной земле.»

      Диалог между старшим и младшей Каллен, в ходе которого вампирша узнает, что Кассиус мертв, и между Эсме и Карлайлом только дружба. Кассандра принимает ванну, балуясь сигаретами и алкоголем. Эдвард устраивает Кэсс экскурсию по дому. Вампиршу напрягает, что комнаты Карлайла и Эсме на одном этаже. Эдвард уводит Кассандру за пределы дома. Вампирша случайно выдает перед парнем свои чувства к отцу.

«хозяйка гнилых роз.»

      Бывший муж Эсме, Чарльз, является к ним в дом, когда девушки остаются одни. Тот, бросаясь гневными словами в сторону женщины, выводит юную Каллен, и та откидывает мужчину в стену, не касаясь, а позже впивается зубами в шею. Карлайл и Эдвард возвращаются, когда Кэсс заканчивает с мужчиной.       Под нагрузкой эмоций и стыда перед отцом, Кассандра старается «убежать от проблем». Но Каллен останавливает её на поляне в лесу. Карлайл утверждает, что не злится. Кассандра целует отца.

«снайперша застенчивая.»

      Диалог на поляне остается незаконченным. Отец и дочь возвращаются домой. Появляются догадки, что у Кассандры есть дар. Вечером Карлайл является к Кэсс в комнату. Вампирша признает, что стыдиться поцелуя. Отец и дочь обсуждают возможный дар Кэсс, лежа на кровати. Каллен пишет письмо своему другу, чтобы выяснить, могло ли произошедшее в гостиной являться сверхспособностью Кассандры.

«я вижу во сне красивую смерть.»

      Вся семья переезжает в соседний штат. В новом доме Кассандра делит комнату с Эдвардом, а Карлайл с Эсме, что категорически не радует юную Каллен. Кэсс злиться, что отец делит и ванную комнату с женщиной, и предлагает поселить Эсме и Эдварда вместе. Между отцом и дочерью происходит небольшая ссора по этому поводу.       Эдвард и Кассандра ругаются. Парень жалуется на вечный запах сигарет. Но их спор заканчивается ничем, дом окружают чужие вампиры. Аро со своим кланом наведывается к Калленам.

«и если крови было суждено пролиться, то нам всем — разделить вину. chapter 1.»

      Вместе с Элеазаром, которому писал Карлайл, приходит почти вся свита Вольтури. Вампиры располагаются в особняке. Кассандра замечает Кая, Маркуса, Феликса и еще одного кудрявого вампира из свиты. «Прочитав» Карлайла, Аро невзначай бросает фразу, что застревает у Кэсс в голове: «Ах, Карлайл, ты ей (Кэсс) не сказал…».       Элеазар подтверждает, дар Кэсс — телекинез. Правитель открыто намекает девушке на присоединение к его клану, но Карлайл утверждает, что это не обязательно. Позже те двое покидают дом на личный разговор, и Кассандра знакомится с Деметрием, тем самым кудрявым вампиром. Ищейка открыто признает свое восхищение перед Кэсс. Парни знают, о проделках мисс Каллен с мужчинами в переулках и открыто об этом говорят. Деметрий ласково обращается к Кэсс на «Мисс Кейн», используя её придуманную для общества фамилию. Эдвард замечает флирт между ищейкой и Кассандрой.       Феликс и Деметрий насильно заставляют Кэсс их проводить. Феликс оставляет пару вдвоем, кудрявый передает Кассандре письмо и просит, чтобы та открыла его в одиночестве. Слова и касания Деметрия производят на вампиршу впечатление, и та обещает увидеться вновь.

«и если крови было суждено пролиться, то нам всем — разделить вину. chapter 2.»

      Эдвард перед семьей жалуется, как видел, что парни Вольтури заигрывали с Кассандрой, усугубляя и так напряженные отношения с вампиршей. Кэсс упоминает про тайну, о которой вскользь упомянул Аро, но не получив ответа, закатывает истерику. При личном разговоре Карлайл интересуется, нужно ли ему знать детали разговора Кэсс и парней Вольтури.       Вернувшись с охоты вампирша принимает ванну, рассматривая письмо. Чтобы его открыть понадобился нож для писем, но кабинет отца оказался закрыт, поэтому Кассандра является в его спальню. Девушка сталкивается с раздетым по пояс после душа отцом в комнате. Тот нервно заталкивает дочь в комнату, преграждая собой выход.

«Италия не останется обделенной.»

      Кассандра узнает у отца про ключ от кабинета, ненароком замечая шаги из ванной, что дошли до спальни Карлайла и вернулись обратно. Позже вампирша, взяв нож для писем, возвращается по коридору и слышит разговор блондина и Эсме в спальне, в котором женщина утверждает, что «всё в порядке». Коридор пропитан запахом лаванды с ванилью, исходящим из ванной комнаты.       Кассандра раскрывает письмо, в котором Аро лично предлагает Кэсс навестить Вольтерру, упоминая, что ей ничего не угрожает. Кассандра переживает за безопасность Карлайла.

«letiferera. bonus.»

Бонусная глава, в которой происходит разговор между Карлайлом и Кассандрой, в ходе которого вампирша признается, что верит в реинкарнацию, а блондин делится своими мыслями о душах вампиров. Диалог приводит к тому, что Кэсс предлагает «полежать как раньше». Девушка замечает на постели отца тот же приятный запах ванили и лаванды. Карлайл «играет» с Кэсс, выступая в роли искусителя, от чего вампирша поддается эмоциям и желает большего.

«до крайней степени безразличия судьбой изувечена.»

       «Его губы, аккуратные, идеальные, соприкоснулись с моими. Это не тот страстный поцелуй, при котором люди чуть ли не съедают друг друга. Он был нежным, сладким.» Второй поцелуй, после которого Кэсс забывается, представляя их танцующую пару при свечах.       Девушка остается одна в спальне отца и решает возвращаться в свою комнату. Там её встречает Эдвард, вампиры ссорятся из-за уборки, и Кассандра предлагает парню переехать. «Конструктивный» диалог заканчивается, и Эдвард покидает комнату под «Тебе пора развивать свои пальцы не только во время игры на рояле.» от Кэсс. Вампирша собирается избавиться от письма Аро, но замечает внутри конверта еще одно. От Деметрия. В нем ищейка признается, что «Мисс Кейн» его зацепила, и он жаждет с ней познакомиться. Мысли о вампире из Вольтерры туманят разум Кэсс, и та прячет письмо в кармане кожаной куртки.       Кассандра спускается на первый этаж, где её встречает вся семья. Эсме напрягает вампиршу своим добродушием и комплиментом в сторону её штанов. Карлайл поддерживает Эсме в том, что Кэсс нужно налаживать отношения со всей семьей. Вампирша с трудом соглашается ради отца и направляется в открытые объятия Эсме. Кэсс окутывает сладкий аромат ванили и лаванды, что исходит от Эсме и который сама Каллен чувствовала в коридоре из ванной отца и на его постели. «Один и тот же аромат везде. В голове беспорядочно мелькают картинки сидящей на коленях Карлайла Эсме, их разговор в комнате. Она была той, чье появление так беспокоило Каллена. Она была той, что покинула душ после него, направляясь к нему в комнату. Но отец нервничал не из-за того, что она застукает нас с ним вдвоем. Он боялся, что я застукаю их.»

«я люблю тебя, как любил всегда. и буду любить еще столько же.»

      Кассандра отталкивает Эсме, понимая, что вампиры от неё что-то скрывают. Карлайл безуспешно старается разрядить обстановку. Кассандра узнает, что Карлайл и Эсме поженятся. Эдвард уводит женщину. Карлайл оправдывается перед Кэсс тем, что боялся её потерять. Эмоции девушки берут верх, и одна из ваз в комнате лопается, разлетаясь осколками по полу. Вампирша осознает, насколько могущественна может быть её сила.       Кэсс крушит их с Эдвардом комнату, выкрикивая слова ненависти к отцу. Позже входит Карлайл, опускаясь напротив уставшей дочери. Блондин прячет вампиршу в своих объятиях и шепчет, как боится её потерять. Внутри Кэсс зарождается тревожное предчувствие.       После охоты вампирша наблюдает за семьей через панорамное окно и отмечает, что чувствует себя чужой. Кассандра уверенно входит в особняк, скрывая свое потрепанное состояние, являя вампирам лишь надменный характер. Эсме желает начать диалог, но в ответ мисс Каллен лишь поздравляет её со свадьбой и скрывается на лестнице.       Вернувшись в комнату, девушка отмечает, что Вольтерра больше не кажется сумасшедшей идеей.

«сотни грядущих лет.»

      Проходит месяц депрессии, во время которой Кэсс не покидает комнату и лишь пару раз пересекается с отцом. В один день Карлайл замечает её фигуру и следует за ней на чердак. Доктор с семьей приглашены на крестины, и вампир зовет с собой дочь, но та отказывается. Мистер и мисс Каллен обнимаются, и оба чувствуют тревогу в душах друг друга. Карлайл и остальная семья уезжают, а Кэсс провожает их с окна чердака.       Тревога не оставляет врача и на мероприятии, и как только появляется возможность, они первые отправляются домой. Все вампиры в автомобиле ощущают нарастающее волнение.       По прибытии Эсме находит на столе письмо для нее со словами «Но был ли он твоим, если желал меня так страстно?». Карлайл безуспешно проверяет свой кабинет, из него пропадает лишь их с Кэсс совместная фотография. Эдвард встречает блондина возле комнаты мисс Каллен, и оба, войдя внутрь, замечают беспорядок. «Вещи, до этого аккуратно сложенные, вываливались из шкафа огромной кучей. На столе были разбросаны мелкие побрякушки, украшения, раскрытые книги. Кожаная куртка с вывернутыми наружу карманами валялась на кровати, и только вампир собирался поднять ее, чтобы разглядеть, как за спиной возник Эдвард.  — Она что-то прятала… — Парень опустил взгляд. — Я не знаю что. Но предполагаю, что оно находилось в этой куртке. " Каллен замечает конверт, спрятанный между книгами. Вампир отказывается верить написанному внутри, скрывая лицо в ладонях. Эдвард старается оказать поддержку своему создателю. «Поднятое сквозняком письмо полетело на пол под лунный свет. Единственная надпись, выведенная идеальным почерком, портила белоснежность листа.

«Я ухожу, чтобы встретиться через сотни грядущих лет.»

204 Нравится 254 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (7)