Хаски и его белый котёнок ученик

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
762
переводчик
someoneissad бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
426 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
762 Нравится 207 Отзывы 270 В сборник Скачать

Глава 6: Двоюродный брат этого старейшины... Умён??

Настройки текста
Сюэ Мэн, Сюэ Цзымин, был, проще говоря, павлином. Он был на год моложе Мо Жаня, но примерно на десять лет менее зрелым. (И это было действительно пугающим фактом для любого, кто знал Мо Жаня.) Мэн-мэн был любимым, избалованным сыном лидера секты Сюэ и госпожи Ван. Его родители без всяких сомнений душили его любовью и заботой, воспитывая из своего сына гордого, яркого «любимца небес», каким он был сегодня. Тот факт, что он никогда не испытывал ничего более травмирующего, чем постоянные поражения своему кузену, также был причиной того, почему Мэн-мэн не сильно изменился с их юности. Всё тот же чистый, невинный маленький нарцисс, каким он всегда был. Сейчас Мэн-мэн расхаживал за пределами границы, его божественное оружие уже было призвано и наполнено Ци. *** Мо Жань и Сюэ Мэн вместе отправились к озеру Цзиньчен в сопровождении лидера секты Сюэ. Сюэ Мэн выскочил на лёд без единого сомнения или колебания и бросил на Мо Жаня самодовольный взгляд, когда тот растаял. Появился божественный зверь, был произведен обмен, и молодой мастер Сюэ забрал свой меч. Затем Сюэ Мэн побежал назад и продемонстрировал его своему гордому отцу, как ребёнок, показывающий красивого жука, которого он нашёл. Сюэ Чжэнъюн взъерошил ему волосы и послушно осыпал похвалами, а Мо Жань всё время закатывал глаза. Ах, внутренне сокрушался Мо Жань. Без жесткого, строгого учителя Мэн-мэн никогда не вырастет. — Твоя очередь, собачья фигня, — ухмыльнулся Сюэ Мэн, — осторожно, не поскользнись на льду. Это самодовольство угасло, когда божественный зверь появился задолго до того, как Мо Жань достиг берега, и дал Мо Жаню меч, пульсирующий силой. Затем выражение лица Мэн-мэна стало поистине угрюмым, когда на их глазах озеро вспыхнуло и появилось еще одно Божественное Оружие — всё само по себе. Божественное животное Мо Жаня говорило об этом оружии в уединении его разума. В этой цельной «вечно тоскующей» шкатулке находилось первоклассное божественное оружие, которого никто никогда не видел, даже сам Мо Жань. Мэн-мэн уже много лет приставал к нему с этим вопросом, но что мог сказать Мо Жань? «О, только моя «истинная любовь» может открыть её, и у меня есть только один шанс, чтобы попробовать. Так что, по сути, она заперта навсегда.» Он усмехнулся — какое полезное оружие. После его смерти шкатулка, без сомнения, спокойно вернется на дно озера Цзиньчэн, ожидая своей следующей жертвы. *** — Вооружайся, дерьмо собачье! — Напыщенно приказал Сюэ Мэн, как только Мо Жань вышел за границу, направив на него свой длинный меч. Мо Жань проигнорировал его и приказал: «Пошли». Он призвал Бугуй, сел на него и полетел к одинокой горе вдалеке. Убедившись, что не чувствует человеческого присутствия, он спрыгнул с клинка, поднял руку, чтобы схватить рукоять, когда инерция отбросила её вперед, и тяжело приземлился на мягкую землю внизу. Под ним образовался кратер. Сюэ Мэн приземлился на долю секунды позже, гораздо мягче. Его брови были высоко подняты. — А что не так с… Мо Жань не колебался. Он развернул свой клинок и с огромной скоростью прыгнул вперёд. Сюэ Мэн запнулся, широко раскрыв глаза, и едва успел поднять Лунчэн, чтобы блокировать удар. Его отбросило назад, ноги оставили след в грязи, и он хмыкнул от удара. Мощь от столкновения двух божественных клинков сотрясла лес и спугнула птиц. Мо Жань наложил надёжное заклинание, изолирующее их поединок, и атаковал ещё раз. Их борьба была жестокой. Через несколько мгновений они уже обменялись сотней движений, сотрясая небо и оставляя шрамы на земле. Мо Жань пригнулся, сделал шаг в сторону и избежал множество ударов Сюэ Мэна. Ему потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к немного другому стилю владения мечом, но он быстро преодолел этот недостаток. Имея практику борьбы с сотнями уникальных демонов в течение почти десятилетия, старейшина Тасянь быстро взял верх. Он позволил себе войти в то безмолвное состояние, в которое входил, когда был серьёзен, в то состояние, в котором существовали только его клинок и его противники. Животное сознание, сосредоточенное на выживании и победе. Сюэ Мэн был вынужден блокировать большинство ударов Мо Жаня, но слишком медленно, чтобы избежать их, и его руки и ноги дрожали сильнее с каждым ударом, его ворчание становилось всё более явным. Это продолжалось и продолжалось, грязная драка, без пощады, без случайных поддразниваний. Мо Жань не отпустил его, не поднял руки игриво, как обычно, жалуясь на усталость или голод, позволяя Мэн-мэну сохранить лицо, прежде чем он проиграет. Не в этот раз. На этот раз Сюэ Мэн сражался со старейшиной Тасянем, а не со своим двоюродным братом Мо Вэйюем. А у старейшины Тасяня не было пощады. Наконец, мгновение и вечность спустя, Сюэ Мэн стоял на одном колене перед ним, держась за Лунчэн, клинок Мо Жаня был у его шеи. Оба мужчины тяжело дышали, но у Мо Жаня был контролируемый темп, в то время как Сюэ Мэн задыхался. — Сдавайся, — приказал он. Сюэ Мэн уставился на него, а затем: — Ты… ты! — взорвался он, сердитый и недоверчивый. — Ты сдерживался! На мгновение Мо Жаня охватила необъяснимая ярость по отношению к своему кузену. Рука сжалась на рукоятке, его Ци закипала гневным, кровожадным потоком. Почему? Почему ты не мог подождать ещё два дня? Мо Жань был один почти год, не в состоянии сосредоточиться. Солнце ползло по небу, где когда-то Мо Жань мог моргнуть и уже наступали сумерки. Его странствия неосознанно приближались всё ближе и ближе к пику Сышэн. Старейшина Тасянь, которому не нравилось притворяться, будто он не живет во лжи, привыкший к одиночеству, впервые по-настоящему скучал по кому-то с тех пор… как умерла его мать. Последние восемь дней пролетели незаметно. Он чувствовал себя бездомным псом, который наконец-то нашел теплый, безопасный участок солнечного света, чтобы вздремнуть. «Учитель всегда наблюдает за шисюном…» Мо Жань отвернулся. Почему? Почему он не мог просто остаться невинным? Мо Вэйюй, ублюдок. Он убрал клинок от шеи Мэн-мэна, позволяя ему раствориться в крови и костях. По обыкновению, он пошутил: — Айя, Мэн-мэн, конечно, я сдерживал себя. Я не хочу, чтобы ты умер, тётушка заплакала бы. Сюэ Мэн с кряхтением поднялся на ноги: это движение потребовало видимых усилий, и он был вынужден использовать свой меч в качестве поддержки для своего измученного тела. Мо Жань заметил синяк, образовавшийся на виске павлина, куда он ткнул его грязным локтем. — Да что с тобой такое? — спросил Сюэ Мэн, когда его дыхание стало ровным. Павлин не выглядел сердитым или озлобленным из-за побоев, которые получил, он никогда и не выглядел так, этот чистый маленький цыплёнок. — Кто тебя так разозлил? Голова Сюэ Мэна наклонилась в замешательстве. — Очевидно, это сделал мой маленький кузен, — вздохнул Мо Жань. — Он подошел ко мне, даже не поздоровавшись, после такой долгой разлуки. Всегда только желая подраться, никогда просто не приглашая своего одинокого гэгэ выпить, — он со всей серьезностью приложил руку к сердцу. — Ты обидел меня, Мэн-мэн. И Сюэ Мэн, бедняжка, действительно выглядел так, как будто он верил в это. Он выглядел искренне сожалеющим. — О-о… Ах, сокрушался Мо Жань. Кто-то однажды обманет этого бедного молодого господина. — Подожди! — Рявкнул Сюэ Мэн, — Ты пытаешься обмануть меня, собачье дерьмо! Что за «одинокий гэгэ»?! Отвратительно! Мо Жань ухмыльнулся. — Ах, так близко, — он захлопал в ладоши, наслаждаясь яростным румянцем, вспыхнувшим на чужих щеках. — Мэн-мэн, ты стал умнее! — Ты… ты! — поднятый палец Сюэ Мэна дрожал. — Я больше не буду тратить на тебя время, — затем, покраснев, он развернулся и бросился прочь, хотя в данный момент это было больше похоже на бешеную хромоту ежели побег. Затем он резко остановился, остановился на долгое время, сделал несколько глубоких вдохов и снова повернулся к Мо Жаню. — Ты не можешь меня запутать, — огрызнулся он, хромая назад. — Что-то тебя разозлило, и ты выместил это на мне! Ха, он действительно становится умнее… это воздух на горе Куньлунь особенный? Или снег успел остудить его горячую голову достаточно, чтобы в ней проросли какие-то почки здравого смысла? — Сюэ Мэн, ты действительно повзрослел, — сказал он, на этот раз честно. — Куньлунь был тебе полезен. Сюэ Мэн прищурился, явно не уверенный, что над ним снова не издеваются, а затем насупился. — Конечно. Даже папа заметил, что теперь я выгляжу еще более энергичным и привлекательным! Мо Жань криво усмехнулся. Отец и сын, как известно, хвалили друг друга до смешного, до такой степени, что любому свидетелю захотелось бы стошнить кровью. — Так что же случилось? — Он снова спросил его. Сюэ Мэн, прихрамывая, подошел к удобно упавшему дереву, которое Мо Жань, вероятно, только что срубил, и сел. Он поморщился, и Мо Жань почувствовал укол вины. Он порылся в своей сумке Цянькунь, достал несколько разноцветных бутылочек и бросил их Мэн-мэну. Павлин поймал их без комментариев, проглотив по одной таблетке, даже не потрудившись спросить, что это такое. Такой доверчивый кузен. Мо Жань не мог не испытывать к нему невыносимой любви. — И не корми меня больше ложью и обманом, — Сюэ Мэн указал на себя большим пальцем. Его лицо уже выглядело лучше: высококлассная духовная медицина делала своё дело, — мне целый год приходилось иметь дело с Мэй Ханьсюэ, а эти ублюдки любят притворяться друг другом, обманывая меня! И не важно, насколько ты раздражаешь, ты не можешь победить младшего Мэя в этом! Ах, так они мучали Мэн-мэна целый год, заставляя его так часто злиться, что он научился обдумывать всё перед этим. Неудивительно, что уловки Мо Жаня больше не работали так хорошо. Мо Жань изобразил улыбку, но даже он мог почувствовать, насколько она пуста. Он убрал её и сел рядом с Сюэ Мэном, устало глядя вдаль. — Что случилось? — Я… беспокоюсь, — впервые признался Мо Жань. — Мне надоело бродить в одиночестве, но я не знаю, что ещё я мог бы делать. Я… не знаю, как быть хорошим учителем. Я хочу оставаться рядом с ним, но у меня больше нет уверенности. — Ха, — усмехнулся Сюэ Мэн, — собачья фигня, ты действительно беспокоишься о таких вещах? Мо Жань сердито посмотрел на него. — Ну, твой главный ученик, кажется, думает, что ты хороший мастер, если это утешит тебя. Но не знаю о Ши Мэе. Мо Жань запнулся: — Он… что? Откуда ты это знаешь? Сюэ Мэн выглядел слегка встревоженным, он поймал себя на том, что ему хотелось выпрямить спину и убежать. Так он обычно вёл себя с Чу Ваньнином и при упоминании о Чу Ваньнине. И, вероятно, даже тогда, когда он просто думал о Чу Ваньнине. В первый раз, когда они встретились, спустя три миссии с начала обучения Ваньнина, Сюэ Мэн спрыгнул с дерева с клинком наготове, намереваясь застать Мо Жаня врасплох. Они делали это бесчисленное количество раз с самого детства. Чу Ваньнин, которому недавно исполнилось шестнадцать, вызвал Тяньвэнь и без колебаний нанес удар. Он отправил бедного рожденного в воздухе Сюэ Мэна обратно на свое дерево, удар сотряс весь лес и напугал птиц в полёте. Котёнок, яростный, стоял перед Мо Жанем, Тяньвэнь ярко сияла. — Внезапные нападения — признак труса, — холодно сказал он, глядя на Сюэ Мэна, как будто тот был насекомым, которое только что прихлопнули. — Позор. Сюэ Мэн лежал у подножия дерева с открытым ртом и ужасно красным румянцем; он заикался, извиняясь. Мо Жань упал и рассмеялся до тошноты. Чу Ваньнин был смущен, узнав, что это было нормальное взаимодействие между двоюродными братьями, но он всё ещё упрямо стоял на своих словах. Никто ещё не наказывал так нагло молодого мастера Сюэ, не говоря уже о гораздо более молодом ученике. Теперь Сюэ Мэн подпрыгивал при упоминании Чу Ваньнина, боль от Тяньвэнь и холод этих слов отпечатались в его крошечном птичьем мозгу. — Это из-за него я отправился на гору Куньлунь, — неловко сказал Сюэ Мэн. Мо Жань удивленно посмотрел на него. — Он откровенно сказал мне, что я никогда не превзойду тебя в силе, — Мо Жань поморщился: похоже, именно такой жестокой честностью и славился Чу Ваньнин, — что всегда найдется кто-то сильнее. Но очень немногие люди продолжают пытаться в любом случае и никогда не падают духом. Что это замечательно, что я никогда не позволяю горькой правде озлобить меня. Ха, мнение Чу Ваньнина о Сюэ Мэн перекликается с мнением Мо Жаня. Тем не менее, он раздраженно уставился на павлина. — И ты считаешь, что он думает, я хороший мастер, потому что он хвалил тебя? Мэн-мэн, этот нарцисс. Сюэ Мэн выглядел раздраженным. — Это то, что ты ему сказал, собачье дерьмо! Без сомнения, во время одной из твоих еле связных бредней! Он помнит, чему ты его научил, и если мастер не для этого, то для чего ещё! Теперь Мэн-мэн выглядел смущенным и сердитым, не в силах смотреть Мо Жаню в глаза. Мо Жань чувствовал то же самое, он отвел взгляд. Никогда раньше он не хвалил своего кузена в лицо… но говорил о нём с Ваньнином. Тот слушал. В животе у Мо Жаня всё было как-то странно, смешано и беспорядочно. — Когда… это было? — А? — Сюэ Мэн на мгновение задумался. — Через пару недель после того, как ты оставил его и уехал. Я помню, потому что тогда его характер был настолько ужасающим, что весь зал Мэнпо молчал, как склеп, когда он был там. При этих словах Мо Жань почувствовал острую боль в груди. Он шутливо сказал: — И это напугало тебя настолько, что ты сбежал в Куньлунь? Глаз Сюэ Мэна дернулся. — Однажды твой добрый ученик нашёл меня на тренировке и вызвал на поединок. Или, может быть, приказал мне драться с ним. Потом он сказал, что работа моих ног была… неряшливой и непроработанной… и что я никогда и близко не подойду к тому, чтобы побить тебя, если буду продолжать быть таким… ленивым с основами. Сюэ Мэн уставился вдаль, его взгляд был глубоко оскорбленным. А… так он чуть не заставил Мэн-мэна плакать, а потом пришлось торопиться, чтобы его успокоить. Мо Жань закашлялся, отчаянно пытаясь подавить смех. Сюэ Мэн, избалованный всеми, никогда ещё не подвергался столь откровенной критике. А потом, уже после, его так искренне похвалили. (Используя мои слова. Мо Жань почувствовал тепло.) Неудивительно, что Мэн-мэн вдруг решил овладеть как можно большим количеством стилей. И выбрал Дворец Куньлунь Тасюэ в качестве своего первого пункта назначения… поскольку их ученики славились своей элегантной работой ног. Сюэ Мэн встряхнулся и приподнялся, пробуя встать на свою ногу. Когда она выдержала его вес, он бросил на Мо Жаня нетерпеливый взгляд. — Он думает, что ты хороший мастер, потому что если бы он так не думал, то сказал бы тебе об этом. Так что хватит этих сомнений, собачья фигня, глубокие мысли тебе не к лицу. И теперь Мо Жаню хотелось снова его побить. — Кроме того, — раздраженно продолжал Мэн-мэн, — разве он не следовал за тобой два года? Если это не убедит тебя в том, что он принимает твоё присутствие, то что тогда? Мо Жань уставился вслед раздраженному Мэн-мэну, который с поморщившимся лицом разминал плечо, и чувствовал себя ошеломленным. Внезапно ему в голову пришла ужасная мысль: «Может быть, птичий мозг двоюродного брата… умнее чем его?» Он вздрогнул. Нет-нет. Было ужасно даже думать об этом. Гордость Мо Жаня не могла этого вынести. Запечатайте это, запечатайте. Подумай о тех двух годах. Два года Чу Ваньнин следовал за Мо Жанем, а не наоборот. С самого начала радостно следовал за ним. Они проводили дни вместе, от заката до рассвета, и это было безмятежно. За последние восемь дней они как будто вернулись к этому, как будто ничего не изменилось. Мо Жань даже не заметил бы, что так легко вернулся к прежней привычке, ничего больше не происходило, ничего омерзительного не происходило в его голове, пока слова бедного Ши Мэя не заставили его запаниковать. Внезапно он почувствовал легкий укол надежды. Может быть… они могли бы вернутся к тому, как было. (Может быть, Ваньнин и простил его, но Мо Жань никогда не давал ему возможности показать этого.) Он приподнялся и посмотрел на небо; сердце его было спокойным и полным надежды. Он примет ванну, а потом займется ужином. Его котёнок будет голоден, когда проснётся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.