ID работы: 10141908

Камень Лорк-Акши II

Другие виды отношений
NC-17
В процессе
32
автор
Vikota бета
Размер:
планируется Макси, написано 240 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 55 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава I. Дары и ссора (Часть IV - *пока без названия*)

Настройки текста
Пока вампир с задумчивым видом разглядывал деревянный потолок, Лоренс уже до конца одетый взял на руки лишенную чувств проститутку, завернул ее в покрывало, а вещи девушки, чтобы не возиться, — скопом запихнул в сумку, что стояла неподалеку от шкафа. «Увесистая, однако!» — подумал Лоренс, закидывая собранную поклажу вместе с девушкой себе на плечо. В это время в комнату уже начали ломиться рыцари. Так как особой прочностью хлипкая деревянная дверь не отличалась, взрослому мужику крепкого телосложения достаточно было бы трех пинков, чтобы ее снести. Однако этого не произошло. Ольтер неожиданно громко и пронзительно щелкнул пальцами, после чего из-за двери вместо стуков и грохота раздались вопли и нецензурная брань. — Что это было?.. — Лоренс мотнул головой, пытаясь избавиться от весьма неприятного звона в ушах. — Дезориентирующий скрежет, — пояснил Ольтер, пряча длинные когти. — Конечно можно было бы на них как следует рявкнуть… но, если я не рассчитаю силу вампирической ярости, оглохнут все люди в этом переулке, а кто-то может и от сердечного приступа с жизнью расстаться. — Нет уж, такого нам точно не нужно. — Вот и я так же подумал. — Ну что, будем уходить? — Лоренс покосился в сторону окна, створки которого уже готов был выбить. — Нет, мы по-другому с тобой поступим, — Ольтер снова бросил взгляд на потолок. — Нам с тобой не нужно, чтобы компаньоны этих олухов, а также жители Вальфэссы стали свидетелями нашего бегства. — И как же тогда быть?.. — Натяни капюшон на голову и будь готов не свалиться! После этой фразы Ольтер скинул с себя плащ, швырнул его в рыцаря вместе со своей заплечной сумкой, затем весь ощетинился и, окончательно испортив одежду, которую пару часов назад с таким усердием отстирывал, трансформировался в огромную мохнатую тварь. Лоренс, глядя на него, аж присвистнул. О том, что Ольтер может принимать форму Ночного Охотника он прекрасно знал. Правда не ожидал, что вампир умеет перевоплощаться не только в темное время суток, но и посреди бела дня… Ну и кроме того, воочию рыцарю еще ни разу не приходилось видеть молодого Главу Клана Дайбельтэрис таким. Огромное серебристо-белое чудовище, местами лохматое, с длинными передними лапами, широченными крыльями и клыкастой мордой появилось на месте скорчившегося вампира. Неуклюже задев крыльями шкаф и прочую мебель, оно встряхнуло головой и уставилось на рыцаря немигающими красными глазами. — Слушай, ну ладно матрас и кровать… Своим превращением ты же все комнату девушке разнес! — посетовал Лоренс, перестав с любопытством таращиться на гигантскую «летучую мышь» с явными признаками представителей кошачьих в телосложении. — Черт с ней с комнатой! — не своим голосом пробасил Ольтер и подставил рыцарю свой загривок: — Хватайся! Прижав к себе «эльфийку» и ее пожитки, Лоренс взгромоздился вампиру на спину и покрепче уцепился за жесткую неровно торчащую шерсть. В следующий миг Ночной Охотник взмахнул крыльями и одним мощным рывком проломил деревянную крышу. После этого последовала еще пара взмахов. Пребывая в звериной форме, Ольтер в считанные секунды преодолел высоту в шестьдесят метров и, набирая скорость, устремился прочь от города. Караулящие около антикварной лавки рыцари с ошарашенными лицами проводили взглядом летающую тварь, неожиданно вырвавшуюся из сравнительно небольшого домишки. То же сделали и жители Вальфэссы, коих на улице по случаю праздника разгуливало весьма приличное количество. Раззявив рты, простые горожане — примерные верующие, чтущие заветы Святого Престола, стали свидетелями того, как в этот памятный и благой день по безоблачному небу их мирного города пролетел настоящий монстр… Впрочем, ни Ольтера, ни Лоренса (которого с земли толком-то и не было видно) никто из наблюдавших не узнал. Или почти никто… *** — Эх, жаль коней у бани оставили, — вздохнул рыцарь, когда городские стены остались позади, и внизу показалась сначала старая мельница, а потом открывающийся за ней лес. — Сейчас бы свиснуть — Куро и Гурэ мигом бы за нами припустили! А так, они ж на привязи оба. Если их позвать — разнесут у баньки крыльцо… Жалко такую портить! — Если кони рванут за нами — это будет выглядеть слишком подозрительно, — раздался в ответ низкий рокочущий голос Ольтера. — Нам с тобой сейчас не нужно лишнее внимание. — Тоже верно, — согласился Лоренс и про себя решил, что за конями вернется в город сразу же по прибытии домой. Впрочем, слишком близко к Бальбриму вампир подлетать не стал. Сделав небольшой вираж над лесом, он выбрал лысую опушку неподалеку от болота и там приземлился. — Выглядишь так, будто ты с медведем голыми руками дрался, — смерив взъерошенного Главу Клана насмешливым взглядом, Лоренс швырнул ему скомканный в полете плащ. — Благодарю, — машинально отозвался Ольтер, пытаясь привести себя в относительный порядок после обратной трансформации. Затем непонимающе спросил: — А что такого особенного в драке с медведем? Лоренс хотел было пояснить, глядя на изодранные в лоскуты брюки и шелковую рубашку — вернее на то, что от них осталось, но решил в подробности человечьих поговорок не вдаваться. Вместо этого он поудобнее устроил спящую девушку у себя на плече и, махнув вампиру рукой, побрел в сторону дома. Когда они вернулись в Бальбрим, уже минул полдень, и в шахтерском городишке вовсю кипела жизнь. Шумных гуляний по случаю праздника во славу покровителя ремесла и труда здесь не устраивали, но все равно на улицах было оживленнее, чем обычно. Дети собирались в хороводы у костра, а взрослые стягивались к дому известной на весь Бальбрим поварихи — доярки по совместительству, чтобы отведать ее капустных пирогов и выпить пива. — Ну, надеюсь нас с тобой не заметили, — пробормотал Ольтер, с подозрением озираясь по сторонам. — Да кому мы нужны в такой день? Все местные небось у Ербо́нсии околачиваются — стряпню ее уплетают. И вообще наш дом на самом отшибе стоит, никто нас не заметит, даже если очень захочет! — нарочито беспечно отмахнулся Лоренс, а сам на всякий случай решил поторопить вампира: — А ты лучше, вместо того чтобы по округе зыркать, дверь отпирай побыстрей. — Без тебя знаю. Можешь не подгонять! — раздраженно отозвался Ольтер, правой рукой торопливо орудуя ключами от тяжелого замка, а левой старательно кутаясь в плащ, дабы скрыть от случайного очевидца тот факт, что под плащом, не считая ошметков одежды, он совершенно голый и босой. Когда они вошли в дом, вампир сразу же ушел приводить себя в порядок. На вопрос рыцаря о том, что ему делать с девушкой, он лишь огрызнулся и проворчал что-то невнятное про «свою несчастную задницу и чертово масло». После этой фразы Лоренс решил, что теперь Глава Клана Дайбельтэрис засядет в своей ванной часа на три, и спрашивать у него совета на тему того, как быть с проституткой, — бессмысленно. Поэтому Лоренс просто уложил ее на диванчик в гостиной, сумку с вещами бросил неподалеку, а сам пошел освежиться к колодцу. Несмотря на все удобства в доме, он любил иногда умываться прям на свежем воздухе. А если дело было утром — мог и вовсе опрокинуть на себя ведро прохладной воды, да так и ходить по двору, пока одежда сама на солнышке не высохнет. — Ну и что ты в колодец таращишься? — послышался скрипучий голос за спиной. Лоренс обернулся, поспешно откинув назад длинные влажные волосы, и вопросительно уставился на горбатого пучеглазого карлика. Тордо, как в старые добрые времена, умудрился подкрасться абсолютно незаметно. — А ты чего здесь забыл? — беззлобно поинтересовался рыцарь. — Не твоего ума дело, — фыркнул старый гокрамунт. — За калиткой лучше следи. Лоренс нахмурился, но все же бросил взгляд в сторону дороги. Оказалось, к их особняку в сопровождении двух мужиков и троих мальчишек брел местный староста. Лоренс уже подумал было, что дело нечисто, и визит селян как-то связан с заварушкой в Вальфэссе, но дела обстояли совершенно иначе. Ведь за мужиками топал навьюченный корзинами ослик, а от его поклажи доносился приятный аромат свежеиспеченных караваев и блинов. — Господин охотник! — окликнул рыцаря староста, а затем, сообразив, что он не один, а в компании хмурого пожилого мужчины, в которого уже успел обратиться Тордо, поспешно добавил: — Простите, что побеспокоили. Мы это… В общем, помешать не хотели. В честь праздника бога До́дрия — покровителя всякого ремесла у нас сегодня гулянья. Вот, примете от нас гостинцы. Это все для вас и господина алхимика, — староста махнул рукой в сторону ослика и пышных корзин. — И ежели хотите — будьте гостями на нашем вечернем пиру. — Благодарю за приглашение и за гостинцы. — Лоренс одобрительно кивнул и, чувствуя просыпающийся аппетит, взглянул на корзины голодными глазами. Ослик от такого хищного взора аж испуганно ушами передернул, жалобно замычал и попытался попятиться назад — подальше от голодного рыцаря, но мальчишки его удержали. — Не обещаю, что придем на ваш пир, но угощение отведаем обязательно! — Господин Лоренс… — робко позвал староста, видя, что охотник на монстров, ловко подхватив всю поклажу на руки, уже собирался уйти обратно в особняк. — А господин алхимик… он же вернулся вместе с вами, да?.. Лоренс притормозил, оборачиваясь на старосту через плечо. С чего бы такая дотошность? И вообще, откуда тот знает, что они куда-то уезжали? Неужто дед подрядил каких-нибудь мальчишек шпионить за их домом? Впрочем, эту мысль рыцарь быстро отбросил. Если бы за ними шпионили — Ольтер сразу же заметил бы — с его-то вампирским чутьем. Другое дело, может быть, староста полагал, что в особняке попросту никого нет, если вампир сидел там безвылазно и не утруждал себя такими вещами, как приготовление еды и регулярная топка камина… — Да, господа, я уже вернулся, — неожиданно раздался голос Ольтера вместе со скрипом входной двери. — Вы что-то хотели от меня, уважаемый Барну́тий? Как выяснилось, вопреки ожиданиям рыцаря, «алхимик» достаточно шустро привел себя в порядок — помылся, обсушился, переоделся во все черное (что ему было несвойственно, ведь рубашки он предпочитал светлые) и уже успел почти насухо вытереть свои пепельные волосы. Даже новый плащ с шелковой подкладкой нацепил — и все это за какие-то минут десять, не больше. — Я хотел вам вручить дары и, в общем, переговорить с вами… ежели минутка у вас имеется, — пробормотал староста, одарив вампира беззубой улыбкой. — Конечно, я не против с вами пообщаться. Особенно после такого роскошного подарка! — вежливо отозвался Ольтер и уже собирался выйти с мужиками за калитку, как вдруг скрипучий голос остановил его. — Сначала ты со мной пойдешь поговорить, — недовольным тоном процедил Тордо. — А уж потом можешь болтать с этим сельским человечьим сбродом сколько тебе заблагорассудится. Ольтер бросил злобный взгляд на пожилого седовласого мужчину, стоявшего у колодца с надменной физиономией, и учтиво, на сколько ему хватило терпенья, попросил старосту подождать за калиткой. — Я смотрю, ты много о себе возомнил, — сощурив красные глаза, сухо произнес Ольтер. — Стоило лишь разок попросить тебя о крохотном одолжении, и ты уже считаешь, что тебе позволено являться ко мне на порог и хамить. Ну что ж, пожалуй, стоит преподать тебе урок вежливости как-нибудь на досуге. — Себе лучше преподай, дурья твоя башка! — вскипел от негодования Тордо. Он хотел было разразиться длинным нравоучительным брюзжанием, но, поглядывая в сторону людишек, стоявших за калиткой, передумал и от этого стал выглядеть еще злее и несноснее. — Ты, давай, без оскорблений и лучше, по существу, — пренебрежительно бросил Ольтер. — Зачем явился? Чужой вампир очнулся? Если так, то ты пока сам им займись, мне сейчас некогда. Тордо еще несколько секунд продолжал буравить молодого Главу Клана Дайбельтэрис злобным взглядом, а затем неожиданно выдал: — Ты принял в Клан подыхающего старика из рыцарского ордена. Позволил ему шляться, где вздумается, творить ночами, все что ему в его глупую собачью голову взбредет. А кто об ответственности за него думать будет?! — Тебя это не касается, — равнодушно отрезал Ольтер. — Я бы убил это лохматое позорище и труп оставил бы в первой подвернувшейся канаве, упырям и вороном на потеху. Но ты умудрился пасть еще ниже. Ты дал свою бесценную кровь — живую частичку физической формы Тиальмирта какой-то немытой человеческой девчонке! — Так ты шпионить за мной вздумал? — На лице Ольтера проступила злобная усмешка, а в глазах загорелся строгий красный огонек. — Смело. Но, как я уже сказал, дела моего Клана тебя не касаются. Ты более не часть нашей семьи. Смирись уже с этим, глупый старикашка! — Еще как касаются! — рявкнул Тордо. Старческое лицо гокрамунта перекосило от остервенелого негодования, а на испещренных венами и морщинами руках проступили толстые уродливые когти. — В твоих жилах течет ЕГО кровь! Кровь и наследие МОЕГО ГОСПОДИНА! А ты, избранный новым Главой, посмел раздавать ее всякой безродной погани! — Знай свое место, червь! — не поднимая голоса, прошипел Ольтер и вдруг обнажил вампирские когти. — Или я отправлю тебя на тот свет прямо сейчас! Сможешь повидаться и со своим драгоценным господином, и за одно со всей свой вымершей родней, возле которой тебе самое место! Увидев из окна, что происходит, Лоренс побросал корзины с едой и выбежал во двор. Когда он подоспел к вышедшему из себя вампиру, его аура чуть не вырвалась из-под контроля и не сгубила все живое в округе. — Ты что творишь?! Ольтер ответил не сразу, и пришел в себя лишь после того, как рыцарь кое-как отцепил его руку от шеи полузадушенного Тордо. — Да просто… надоел мне этот старый урод, — пробормотал вампир неуверенно и, тряхнув головой, поспешно вернул свою ауру, зрачки и когти в нормальное состояние. — Вот я и немного вышел из себя… — Немного? Ты хоть понимаешь, что тут люди рядом? — Лоренс кивнул в сторону калитки, которая располагалась не так уж и далеко. Собравшимся за ней жителям Бальбрима обзор загораживали колодец и один единственный куст, но все же ландшафт двора скрывал происходящее не настолько хорошо, чтобы можно было пускаться во все тяжкие… — Мы же только что в Вальфэссе чуть на крупные неприятности не нарвались! Зачем ситуацию усугублять? — Теперь мне еще и от тебя нотации выслушивать? — Ольтер с болезненным разочарованием отстранился от рыцаря на шаг, затем натянул на физиономию кривую улыбку, поправил темную рубашку и слегка растрепавшиеся волосы, после чего развернулся и, как ни в чем не бывало, побрел в сторону старосты и его компании. Видя, что вампир не забыл изменить цвет глаз, Лоренс не стал его останавливать и вместо этого строго уставился на гокрамунта, скорчившего в человеческом обличии такую жуткую рожу, что, пожалуй, его настоящее лицо с выпученными желтыми глазами выглядело менее отвратительным. — Ты чего здесь сцены устраиваешь? Жить надоело? — Да, надоело, — откашлявшись, прохрипел бывший слуга вампира. — Я бы с радостью сдох, если это помогло господина Таузэрна вернуть. А то на этого его выкормыша безмозглого уже смотреть больно… — Слушай, ты это дело брось, — Лоренс хмуро уставился на гокрамунта и сжал правую руку в кулак. — Если продолжишь злить Ольтера, я тебе сам ребра пересчитаю, даже на нашу дружбу не посмотрю. — Не дорос ты еще, чтоб угрожать мне, — отмахнулся Тордо, потирая морщинистую шею. — Лошадей лучше забери. Вы же, идиоты, их без присмотра бросили, когда удирали, поджав хвосты. — Да я вот как раз за ними в Вальфэссу пройтись собирался, — пробормотал Лоренс, на всякий случай проводив взглядом Ольтера, удаляющегося вместе с группой людей. — Думал, правда, пожрать сначала. Путь ведь до города не близкий. Особенно если пешком идти. — А тебе, идиоту, в город-то и не нужно, — раздраженно проворчал Тордо, обратившись обратно в пучеглазого карлика. — Я же почему пришел? Потому что нельзя ваших коней с людишками одних надолго бросать. Они ж не кони уже давно. Это ты, идиот, не понимаешь. А я понимаю. Вот и их привел. В лесу ваши кони, недалеко от дороги. — Так ты их сюда прям забрал? Не ожидал! — обрадовался Лоренс. — Вот за это тебе спасибо! — Да пожалуйста, — ворчливо отозвался карлик, ковыляя к ограде и указывая кривой ручонкой в сторону возвышающихся впереди елей. — Там они, на первой же опушке, — добавил Тордо и одним ловким прыжком перемахнул через полутораметровый забор, торчащий над его седой макушкой почти в половину его роста. — Даже такой идиот, как ты, их быстро найдет. — Слушай, заканчивай уже с «идиотом», — сиганув через забор вслед за бывшим слугой вампира, недовольно буркнул рыцарь. — Надоело уже выслушивать от тебя всякое. — Так я и пытаюсь закончить, — Тордо с удивленном видом вытаращился на рыцаря. — Но ты ж, идиот, сам за мной увязался. Мог бы для приличия и подождать, пока уйду. Лоренс не понял, издевается ли старик над ним или на полном серьезе не понимает, что несет, но все же решил за возвращение коней простить ему его надоедливое бормотание. — Ладно, — он добродушно махнул рукой. — Прогуляемся с тобой вместе до той опушки. Заодно, может, сплетни мне какие расскажешь. С этими словами рыцарь побрел вместе с бывшим слугой вампира в сторону открывающегося впереди леса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.