ID работы: 10142240

Ведьма и Король

Dragon Age, Век Дракона (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
12
автор
Размер:
11 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Он обхватил её и подтянул ближе к себе, сжал одной рукой бедро, ощущая, как мышцы женщины перекатываются при каждом движении. Другую руку он запустил в роскошные волосы цвета вороного крыла, пригнув её голову к своему лицу. Его штаны перекрутились и сбились тесным кольцом вокруг лодыжек. Он попытался скинуть их, но добился лишь того, что они закрутились еще сильнее — но будь он проклят, если из-за этого попросит её остановиться!       — Ур-р-р, — проурчала Морриган.       Она приоткрыла рот и провела теплыми мягкими губами по его щеке. Алистер знал, что его дыхание было горячим и кисловатым, но её кожа так приятно тёрлась о его кожу, то приклеивалась, то снова отлеплялась, что ему не было никакого дела до свежести дыхания.       — Ахх, — гортанно выдохнул он в ответ, и она задвигала бедрами взад и вперед, взад и вперед, взад и вперед.       — Ур-р-р…       Одной ладонью она сжимала его челюсть, запустив большой палец ему в рот, другую держала между ног и скользила вверх и вниз. Он чувствовал, как влажные пальцы сжимают его яйца — слишком сильно, но и слишком приятно.       — Ахх…       — Ур-р-р…       — Ахх…       — Ур-р-р…       — Ах.       — Что?       — Э-э…       — Ты шутишь?       — Н-ну…       — Я только начала! Что Элисса совсем не подпускает тебя к своему телу?       — Так надо, ведь она беременна.       — Ну конечно, а я святая. Ты такой наивный, Алистер, совсем не изменился.       Она соскользнула с его увядающего члена, подтерлась одной рукой и сердито вытерла её об стену, плюхнулась на пол, повернулась к нему спиной, схватила его куртку и натянула на себя.       Да уж, неудобно получилось, ничего не скажешь.       Алистер беззвучно выругался. Ждать столько времени — и не суметь удержать молоко в котелке! Он печально поскреб лицо, вот уж действительно: если хочешь что-либо сказать про Алистера Тейрина, скажи, что он великий любовник.       Он искоса взглянул на Морриган, на её смутный силуэт, вырисовывающийся в полумраке лачуги. Взъерошенные волосы, вытянутая шея, угловатое плечо, длинная рука, прижатая к боку. Даже под накинутой курткой он различал подъем её бедра, угадывал формы тела. Алистер глядел на её кожу и знал, какова она на ощупь — гладкая, скользкая, прохладная. Он слышал её дыхание — тихое, спокойное, теплое… Погоди-ка.       Там, внизу, вроде как снова что-то зашевелилось и отвердело. Медленно, но несомненно. Вот в чем преимущество долгого воздержания: котелок быстро наполняется заново. Алистер облизнул губы. Было бы жаль упустить возможность из-за недостатка смелости. Он скользнул вниз, к Морриган, придвинулся поближе, откашлялся.       — Ну, что ещё? — Её голос звучал резко, но не настолько, чтобы его отпугнуть.       — Э-э, ты знаешь, дай мне еще минутку, и может быть…       Он приподнял куртку и погладил её бок, провел рукой снизу вверх медленно-медленно, так что у неё хватило бы времени оттолкнуть его. Он бы не удивился, если бы Морриган повернулась и двинула ему коленом по яйцам. Но она не сделала этого.       Она придвинулась к нему спиной, прижалась голым задом к его животу и приподняла одно колено.       — И почему же я должна давать тебе ещё один шанс?       — Ну, не знаю… — пробормотал он, расплываясь в улыбке. Его рука мягко скользнула вдоль ее груди, по животу, вниз между ног. — Потому же, почему и в первый раз?       — Тебе напомнить, что перед нашим первым разом ты всерьёз обдумывал перспективу пойти на корм архидемону, лишь бы не трахаться со мной?       Алистер издал булькающий звук — наполовину смех, наполовину кашель.       — Но зато каков результат! А у тебя по-прежнему манеры принцессы, — просипел он.       — В таком случае, этот гадюшник, — она обвела руками неуютное пространство лачуги вокруг себя. — Настоящий дворец.       — Скажу тебе, как тот, кто живёт в настоящем дворце, что если выпить достаточно, то разницы никакой. Кстати, разве Дикие Земли — это пригодное для ребёнка место?       — Вот и вспомнил ты о причинах, что привели тебя ко мне. Не обременяй себя ненужной вежливостью. Я то и подавно не буду.       — Так можно мне хоть поздороваться с сыном?       — Нет, — будто для достоверности Морриган покачала головой. — Уходи к своей чопорная Элиссе, надменный болван. Я думала, что ты изменился, но это невозможно.       — Почему она чопорная? Вы же вроде были дружны…       — Были. Но это не мешало мне считать её чопорной. Что тогда, что сейчас. Проваливай и не ищи меня больше!       Рыкнула на светловолосого мужчину Морриган и обернувшись огромным пауком, выбежала в лес, на опушке которого вновь переменилась и взмыла в высь рассветного неба уже гигантским драконом.

***

      Жители Ферелдена были до безумия рады видеть своего молодого Короля живым и здоровым. Но больше всех, конечно же, — его венценосная супруга.       Элисса устроила настоящее шоу из встречи. Она кружилась перед парадными дверями замки и высоко задирала ноги, вызывая лишь раздражение в душе своего супруга, но восторг в подданных.       Но Алистер всё время, пока длилось её дурное представление, думал о Морриган. О запахе её волос, с душком от сгоревших трав и заклинаний, её нежной коже цвета парного молока, хрипловатом голосе и...       — Как тебе моё представление, милый? Я хотела, чтобы оно тебя порадовало!       — Ты же беременная или уже нет? А может никогда и не была? Как это нелепое и унизительное зрелище могло бы меня порадовать? Народ аплодировал только тебе и завтра все будут судачить только о тебе!       — Зато они увидели насколько я тебя люблю…       — Как будто в тебе есть хоть капля любви или понимания! Если бы у тебя в голове было хоть что-то помимо эгоизма, ты бы поняла, что такие публичные шоу меня ужасают!       — Тебя ужасает всё, что бы я ни делала!       — Да, и ещё как!       — Никогда не думала, что у тебя получится вызвать у меня чувство ненависти!       Логэйн Мак-Тир смотрел на бранящихся венценосных супругов и ему хотелось взять их за шкирку, как нашкодивших щенков и уткнуть носами в собственное дерьмо. К сожалению, даже будучи самым приближенным к Королю лицом (ну, после супруги — героини) он не мог позволить себе такого.       Так что он тихо-спокойно позвал их в зал для совета и усадил перед собой, смотря в глаза каждому своими грустными темными омутами.       — Монархия должна быть окутана тайной, а не выставлена на всеобщее обозрение, — назидательно сообщил он им.       — В один из моментов моего путешествия, мне показалось, что я вот-вот умру… И ко мне пришло осознание того, что мой брак — это всего-лишь фарс, а хочу я быть с той, которая меня любит и которую люблю я, от которой у меня уже есть сын, — Алистер посмотрел на Элиссу, которая нервно разглаживала свои темные волосы. — Я знаю, что у нас никогда не будет наследника, из-за того, что мы оба — Серые Стражи. Но я люблю Морриган и хочу быть с ней! Полноценно, в браке, потому что иначе это тоже всего лишь ложь…       — Нельзя допустить, чтобы такая важная вещь, как брак монарха развалился, — Логэйн Мак-Тир был зол. Он служил двум предыдущим королям и ни один из них не высказывал такой дури. — Брак — это отражение авторитета монархии! А если видны трещины и нет постоянства, то стабильность залогом которой выступает монархия окажется под сомнением.       — Стой! — воскликнула внезапно Элисса, а затем сбавила тон голоса. — Я всё поняла. Иногда невозможно оценить всю ценность важного пока почти его не потеряешь. Я почти потеряла тебя, Алистер и это практически разбило мне сердце. И я не могу потерять тебя или отдать другой. Мы справимся, я буду любить тебя и во всем всегда поддерживать. Клянусь тебе.       Эллиса упала на колени перед Алистером и на её красивых глазах навернулись слёзы. Он не знал досконально, опять ли она манипулирует им или же это всё в кои то веки правда. Но Логэйн Мак-Тир выглядел настолько довольным, что Алистеру было проще с ними согласиться. Он погладил супругу по щеке, молча молясь, чтобы как можно скорее разразился подобный Мору глобальный кризис. Чтобы уйти на войну и больше не заботиться о мирских делах королевства и не волноваться из-за своего разваливающегося брака.       — А Морриган мы можем нанять придворной ведьмой, если, конечно, найдём.

***

      — Мама, почему ты не позволила отцу увидеться со мной? — спросил Киран — внешне абсолютная копия своей матери.       — Потому что на самом деле ты ему не нужен, а он тебе и подавно. У тебя душа Бога, и ты оборотень, как и я. Разве ты захотел бы променять эту свободу на придворную грызню за трон? Королей всяких разных много, а ты - единственный в своём роде, мой мальчик. Так что, я уверена, что стать ведьмаком при каком-нибудь монархе ты всегда успеешь…       Говорят, что историю пишут победители, но со временем её переписывают бессчётное количество раз. И настаёт момент, когда правду вам не расскажут даже выжившие…

the END

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.