ID работы: 10143815

Воля Огня

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
898
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
372 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
898 Нравится 141 Отзывы 304 В сборник Скачать

Глава 1. Не бойся смерти

Настройки текста
      Я здесь умру.       Пронёсшаяся в её голове мысль вызвала гораздо меньше страха, чем следовало. Она должна была быть в ужасе. Как она могла быть обречена на такой конец, когда ей ещё так много хотелось сделать, когда она ещё не успела толком пожить? Она ведь даже не успела стать джоунином. Но после осознания этого её поглотил вовсе не страх.       Харуно Сакура была в ярости.       Тот факт, что в стенах любимой деревни её убьют шиноби, носившие тот же знак отличия Скрытого Листа, что и она, пробудил в ней взрывной поток раскалённого добела гнева.       Она ударила кулаком ближайшего нападавшего, раскрошив его грудную клетку и раздавив сердце. Когда он упал, её тесным кольцом окружили ещё восемь ниндзя в масках. Их было двенадцать, почти целый взвод. Наверное, ей должно было быть лестно, что её считали серьёзной угрозой. Но лестно не было.       Слева на неё обрушилась волна сенбонов. Сакура подпрыгнула вверх, но с другой стороны хлынула вторая волна. Зная, насколько смертоносным может быть даже щелчок её пальца, они пытались достать её издалека. В ближнем бою она бесспорно представляла смертельную опасность, но на расстоянии она была просто чуунином с рефлексами чуть выше среднего и без дзюцу дальнего боя. Она развернулась в воздухе и оттолкнулась от дерева, перекувырнувшись и полетев прямо на одного из своих противников в масках. Она врезалась в него с усиленным чакрой ударом, и они стали вместе падать. Когда они приземлились, он был мёртв. Задыхаясь от адреналина и накатывающей усталости, Сакура вскочила на ноги и прислонилась спиной к дереву.       Холодная осенняя луна выбелила краски ночного пейзажа, превратив всё в абстракции чёрного и белого. Глупо было отворачиваться от врага, но на секунду её взгляд невольно остановился на неподвижной фигуре, скорчившейся у подножия древней сосны. Она смотрела на длинные светлые волосы, рассыпавшиеся по земле и опавшим листьям, на ещё более светлую кожу, покрытую тёмной влагой. Сакура не видела её лица. Она не хотела его видеть. Если она не увидит, то ей не придётся поверить своим глазам.       Это Ино предупредила её. Её отец поспешил домой, чтобы оповестить семью, а Ино тогда побежала к Сакуре, разбила окно её спальни, запихнула её в одежду и вытащила наружу всего за несколько мгновений до того, как агенты Корня сломали её входную дверь. Они вместе сражались, пытаясь сбежать. Бой и бег. Бой и бег. Бои шли повсюду: на каждой улице были пожары, обломки и трупы. Коноха была полуразрушенной зоной боевых действий: то, что всего месяц назад было восстановлено после нападения Акацуки, снова лежало в руинах в результате этой гражданской войны. Они добрались до покрытых лесом тренировочных площадок, прежде чем их окружили. К тому времени у Сакуры сильно кровоточила глубокая рана на руке, неизвестно как и когда полученная. Она не видела, как пала Ино.       Ино пыталась спасти её, отделилась от собственной семьи, чтобы помочь сбежать лучшей подруге. Теперь Ино медленно истекала кровью на холодной, влажной земле, и помочь ей Сакура не могла.       Только один раз в своей жизни Сакура действительно сражалась, чтобы убить: против Сасори Красного Песка. Тогда она была не одна: она сражалась бок о бок с опытным ветераном войны, и без этой помощи она бы долго не продержалась. Тогда она ещё не была готова к битве не на жизнь, а на смерть. Но теперь обрушивать всю свою силу на врагов Сакуре было легче, чем она думала. Не сдерживать удары. Не проявлять милосердия. Не сомневаться, иначе они убьют её.       Они всё равно её убьют. Она избежала убийства во сне лишь для того, чтобы погибнуть здесь, в глуши, насытив своей кровью холодную, безразличную землю. Совсем как Ино.       — Предатели! — её голос звенел подобно металлу, незнакомый её собственным ушам. — Как вы могли так поступить!       Ответом стало молчание. Слова и эмоции были потрачены впустую на агентов Корня. Они были всего лишь механизмами, обученными быть безмозглым оружием, которое подчинялось приказам лишь одного человека.       Сакура знала, что попала в ловушку. Она больше не могла бежать и не могла одолеть их всех. Она не знала, где её товарищи по команде, где её наставница, или как всё это могло случиться. Никто не знал, где она, и помощи ждать было неоткуда.       Сейчас она была уверена только в одном. Если ей суждено умереть, она должна забрать с собой как можно больше этих вероломных ублюдков.       Сакура сжала по кунаю в каждой руке и, наполнив чакрой все конечности, встретилась со следующим нападавшим лицом к лицу.

***

      Хината, вздрогнув, проснулась. Кто-то только что прошёл по усыпанному галькой саду прямо за её окном. Когда ей было четыре года, вражеские ниндзя глубокой ночью проникли на территорию Хьюга, чтобы убить её, наследницу клана. Она была в ужасе, и лица пойманных убийц в течение нескольких недель вызывали у неё ночные кошмары. С тех пор её сон стал самым чутким на свете.       Она посмотрела на часы на прикроватном столике и нахмурилась: синими цифрами высвечивалось 1:47. Шум вокруг продолжался, пока она, раздражённая, лежала с затуманенными глазами. Приглушённые настойчивые голоса и торопливые шаги — какие-то рядом, в доме, какие-то дальше по саду. Бодрствовать и перемещаться посреди ночи было ненормально для их владений. Что-то было не так.       Раздражение сменилось беспокойством, Хината выбралась из кровати, натянула одежду, схватила подсумок с кунаями и вышла из комнаты. Длинный коридор был тёмным и пустым, но из основных помещений дома пробивался слабый свет. Она начала двигаться в сторону голосов и света, когда звук скользящей в сторону двери позади неё заставил её в удивлении обернуться. Её младшая сестра Ханаби осторожно вышла из своей комнаты, почти так же, как и Хината.       Хината немного расслабилась. Сестры посмотрели друг на друга, увидев в одинаковых опаловых глазах, что ни одна из них не понимает, что происходит, и промолчали. Они так же молча прошли по коридору и вышли в прихожую, где были широко распахнуты главные двери и у крыльца собрались по меньшей мере две дюжины Хьюга. Свет исходил от переносного фонаря, который держал один из слуг из побочной ветви. В центре толпы они увидели своего отца, окружённого несколькими старейшинами клана. Рядом с ним находился Неджи, как всегда, с недовольным видом. Члены побочной ветви стояли за пределами освещённого фонарём круга, нервничая и перешёптываясь друг с другом. Они, очевидно, тоже ничего не знали, в отличие от старейшин и нескольких членов главной ветви, осматривавшихся с самодовольным, заговорщическим напряжением.       Что-то было не так. Воздух вокруг казался каким-то странным, и инстинкты Хинаты предупреждали её о чём-то, чего она не могла определить. В окружении собственной семьи, посреди Конохи, она чувствовала себя в опасности. Большинство её соклановцев выглядели так, словно чувствовали то же самое. У некоторых был активирован бьякуган. Единственными, кто не встревожился, были старейшины, и уже одно это заставляло её нервничать.       — Всем вернуться в свои дома, — велел Хьюга Хиаши, лидер клана. — Беспокоиться не о чем.       Хината слишком нервничала, чтобы говорить с отцом в присутствии стольких людей, но тринадцатилетняя Ханаби решительно шагнула вперёд и вниз по ступенькам; отросшие до талии волосы развевались за её спиной, когда она заставила толпу расступиться.       — Отец, что происходит? — спросила она, позволив себе то, на что Хината никогда не осмеливалась.       — Всё в порядке, Ханаби. Возвращайся в постель, — он вновь повернулся к своим встревоженным соклановцам. На Хинату, осторожно подошедшую следом, он даже не взглянул.       Послышался отдалённый грохот, в небе появилась вспышка, земля под ногами задрожала. Внезапно у всех активировался улучшенный геном, и они в шоке посмотрели в сторону деревни.       — Это был взрыв?       — Там идёт сражение! Коноха атакована!       — Кто атакует нас? Я не вижу никаких врагов…       — Стойте… АНБУ? Основные силы сражаются с АНБУ!       — Что же такое делается?! Хиаши-сама, что происходит?       — Сохраняйте спокойствие, — громко приказал Хиаши, поднимая руку скорее повелительно, чем умиротворяюще. — Клану Хьюга ничто не угрожает. Возвращайтесь в свои дома, как было велено.       — Но им нужна наша помощь! — выкрикнул один из членов побочной ветви.       — Если вы не подчинитесь, — сказал один из старейшин, — будут серьёзные последствия, — он посмотрел прямо на говорившего.       Над собравшимися Хьюга воцарилась тишина. Активацией проклятой печати побочной ветви не угрожали более десяти лет. Было ужасно слышать столь небрежное упоминание о ней. И хотя это было возмутительно, к угрозе отнеслись серьёзно. Толпа начала медленно расходиться, начиная с членов побочной ветви, некоторые из которых бросали злобные взгляды на своего лидера, прежде чем отвернуться.       — Отец, — взмолилась Хината, делая шаг вперёд теперь, когда на неё смотрело не так много осуждающих глаз. Глава клана проигнорировал её. — Отец, пожалуйста, скажи нам, что происходит, — повторила она громче.       С выражением глубокого безразличия на лице Хиаши наконец взглянул на старшую дочь.       — Скоро всё закончится. Возвращайтесь в свои комнаты.       — Что скоро закончится? — её сердце бешено заколотилось.       — Что значит «возвращайтесь в свои комнаты»?! — воскликнула Ханаби. Она указала на центр деревни, где небо светилось тусклым зловещим оранжевым цветом. — Коноха атакована! Мы должны помочь!       — Вы не будете помогать!       Глаза Ханаби расширились: отец никогда не повышал на неё голоса. Слова его были столь же невероятны.       Он продолжил более спокойно:        — Хьюга не должны вмешиваться.       Хината уставилась на непроницаемое лицо своего отца и почувствовала, как сжался её желудок. Что ты наделал? Она беспомощно огляделась и увидела, что другие члены клана делают то же самое, выглядывая из своих дверей при нарастающих звуках битвы прямо за пределами их территории со смешанным выражением страха, замешательства и бессильного гнева. Наконец её взгляд остановился на двоюродном брате. Неджи взглянул на неё, лишь на мгновение встретился с ней взглядом, затем опустил глаза и отвернулся. Он стиснул зубы. Ему не нравилось то, что происходило, но он подчинился. Как и всегда.       Ханаби же нет. Какое-то мгновение она свирепо смотрела на отца, потом развернулась на каблуках и направилась к воротам. Люди отца поймали её в считанные секунды. Удивлённая и возмущённая, в первый момент она забыла бороться, и они схватили её. Беспокоясь за сестру, Хината сделала шаг вперёд, и на неё тоже набросились. Их повели обратно к отцу, Ханаби шумно сопротивлялась, Хината для этого была слишком поражена. Неужели это происходило на самом деле?       Хиаши бросил на дочерей свирепый взгляд, на этот раз с одинаковым неодобрением, и сердито приказал им сесть и молчать. Пленившие их люди отца буквально усадили сестёр на ступени крыльца.       — Почему ты не отпускаешь нас? — спросила Ханаби.       — У клана договорённость с Хокаге, — твёрдо сказал он. — Мы не будем вмешиваться, а взамен нас не затронут происходящие сегодня перемены.       — О чём ты говоришь?!       Хината с ужасом осознания посмотрела на отца.       — Хокаге…       Он ответил сразу им обеим.       — В этот момент Лист очищается от отравлявшей его долгие годы слабости. Шимура Данзо останется Хокаге.       Ханаби вздохнула. В лёгких Хинаты не было воздуха, чтобы сделать то же самое.       — Цунаде-сама…? — выдохнула она.       — Мертва, — взгляд его светлых глаз был твёрдым и холодным, как мрамор.       Коноха подверглась нападению изнутри. Свержение. Хокаге убита. И во всё это был вовлечён клан Хьюга.       Ошеломлённые и испуганные, Хината и Ханаби молча посмотрели друг на друга, сидя бок о бок на ступенях отцовского особняка. Неджи на них не смотрел. Они не были близки уже много лет — Хьюга Хиаши откровенно благоволил к своей младшей дочери, считая робкую Хинату таким разочарованием, что почти отрёкся от неё. Хотя было так же очевидно, что им обеим Хиаши предпочитал Неджи. Когда Ханаби была маленькой девочкой, ей почти никогда не разрешалось играть со старшей сестрой и они почти не виделись и не проводили время в одной комнате. Они месяцами не разговаривали. Даже сегодня.       Теперь всё это не имело значения. Они были единственными на стороне друг друга, единственными, у кого было чувство чести. Под грозными взглядами отцовских охранников они взялись руки, крепко сцепив их до побеления пальцев.

***

      Расенган пробил противником стену ближайшего здания, и на того обрушилась горящая крыша, осыпав голову Наруто дождём искр и углей. Ему претило разрушать собственность какого-то бедного гражданского, но выбора не было. Наруто едва успел моргнуть, как сзади появился очередной нападавший. А значит их ещё трое.       Об одном из них позаботился его клон, в то время как сам он вогнал кунай в другого. Он повернулся, чтобы дать отпор последнему, но обнаружил его на земле мёртвым: шея была стянута и сломана чернильными змеями Сая. Его товарищ по команде спрыгнул с крыши на другой стороне улицы, где лежали ещё два тела, и подошёл к нему. Их взгляды решительно встретились.       Бывший командир эскадрильи Корня двадцать минут назад появился в квартире Сая, чтобы сообщить ему о начале Операции Шесть. Название было бессмысленным, намеренно неприметным, но сколько Сай себя помнил, он всегда знал, чего от него ждут как от члена Корня, когда придёт время. Он также знал, что это лишь казалось, что капитан пришёл один, и если он покажет, что думает на самом деле, то никогда не выйдет из своей комнаты. Поэтому он бесстрастно принял приказ, облачился в форму АНБУ и вышел на безмолвные, спящие улицы, которые вскоре должны были наполниться хаосом мятежа. Убедившись, что за ним не следят, он направился прямо в квартиру Наруто.       Данзо не терял времени, нацелившись на самые большие угрозы: Наруто уже атаковали. Они вместе сражались и одолели нападавших без особого труда, но оба знали, что уничтоженные ими убийцы были лишь первой волной.       — Мы не можем здесь оставаться, — сказал Сай.       Наруто кивнул.       — Идём.       Они прошли три квартала, прежде чем на них снова напали, но небольшая группа из трёх агентов Корня наткнулась на них случайно и оказалась неподготовленной. Наруто и Сай легко справились с ними и снова побежали.       Вскоре Сай понял, куда они направляются, хотя должен был уже догадаться. Он неохотно остановился, и когда его товарищ по команде тоже затормозил, он сказал:       — Наруто… если они пришли за тобой, то Цунаде, скорее всего, уже мертва.       На лицо Наруто было страшно смотреть: оно выражало смесь ярости, горя и отрицания одновременно. Не говоря ни слова, он повернулся и снова побежал. Он не поверит, пока не увидит собственными глазами.       Башня Хокаге, построенная первым Хокаге во время основания деревни почти сто лет назад, была такой же старой, как и сама Коноха. Впечатляющее четырёхэтажное ярко-красное здание было символом силы и стабильности Конохи. Теперь это были полуразрушенные, дымящиеся руины. Оно было безлюдным: поблизости не было видно агентов Корня, что означало только одно. Здесь ничего не осталось.       — Я не чувствую её, — прохрипел Наруто, используя режим Мудреца, чтобы обнаружить любые признаки жизни. Ничего не было. — Баа-чан…       Сай печально посмотрел на друга. Он сделал свой выбор несколько месяцев назад и отвернулся от теневого подразделения АНБУ, которое воспитало в нём бесчувственного солдата, предпочтя дружбу беспрекословному исполнению долга. Он понятия не имел, что должно было произойти этой ночью, и делал всё возможное, чтобы защитить то, что стало для него важным, и бороться с предателями. И всё же ему было стыдно за то, что он когда-то был частью Корня.       Дрожа от сдерживаемых эмоций, Наруто со слезами на глазах наконец заставил себя отвернуться от руин. Кьюби внутри него бушевал, подстрекал, поощрял его жажду крови. Когда демон-лис стал сильнее, Наруто потерял контроль над чакрой Мудреца. Его глаза из жёлтых стали полными ненависти оранжевыми.       — Где может быть Данзо? — прорычал он.       — Раз башня разрушена, наверное, в штаб-квартире АНБУ, — неохотно ответил Сай. — Но—       Наруто побежал.       Сай рванулся за ним, но с набирающей силу чакрой Девятихвостого было трудно тягаться.       — Наруто, подожди! Он будет слишком хорошо защищён! Тебе не подобраться к нему прямо сейчас!       — Мне всё равно! — крикнул Наруто, не останавливаясь и не оглядываясь. — Я убью его за это, даже если умру сам!       Одним прыжком он перепрыгнул через крышу следующего здания. Сай сделал это за три прыжка, и то с усилием.       — Подумай, Наруто! Если Цунаде мертва и ты тоже умрёшь, то что же остаётся нам?       Наруто остановился, будто вся энергия внезапно покинула его, и обернулся. Они оказались на жилой улице, одной из немногих, где ещё было темно и тихо. Если в зданиях и были люди, они боялись выходить. Безвольно опустив руки, он беспомощно огляделся.       — Что же мне теперь делать? — сказал он, потерянный и поражённый. Если он не мог сражаться с Данзо, что ещё оставалось? Как он сможет защитить Коноху, если не может заставить заплатить того, кто ответственен за разрушения?       Сай подошёл к нему.       — Нам нужно, чтобы ты жил, — сказал он, — и возглавил нас, — он схватил друга за плечо. — Прислушайся: становится всё тише. Битва заканчивается. Много людей погибло, и ещё больше, вероятно, сдалось. Но некоторые из них уже выбрались. Тебе тоже нужно выбраться отсюда, пока у тебя ещё есть шанс.       — Что? Я не сбегу!       — Ты можешь думать об этом как о бегстве или же как о выживании вопреки безнадёжным шансам, чтобы однажды вернуться и сразиться. Тем, кто сбежит, будет нужен кто-то, кто поведёт их за собой, — многозначительно сказал Сай.       Наруто на мгновение задумался и понял, что Сай был прав. Лидерство — это нечто большее, чем защита людей от зла. Он знал это. Мысль о том, чтобы взять на себя такую серьёзную ответственность, не будучи полностью готовым к ней, ужасала, но он никогда не пасовал перед вызовами. Он их принимал. Он ухватился за новую цель с возродившимся рвением.       — Нам нужно найти их и собрать вместе. Мы можем перегруппироваться и сформировать сопротивление!       Сай кивнул.       — Давай найдём Сакуру и всех остальных, кого сможем, и уберёмся отсюда.       Наруто бросил на Сая странный взгляд.       — Когда, чёрт возьми, ты успел поумнеть?       Тот слабо улыбнулся.       — Я много читаю.       Они быстро и бесшумно двигались по улицам, настороже, чтобы не пропустить ни малейшего признака Корня или стычки. На улицах воцарилась зловещая тишина, и звуки битвы теперь доносились лишь из самого центра деревни. Почти везде, куда бы они ни посмотрели, лежали тела, как агентов Корня, так и регулярных войск. Все шиноби Конохи. Корень был в меньшинстве, но у них был элемент неожиданности. Никто не ожидал нападения своих. В первые же минуты захвата они могли бы подойти прямо к товарищу-ниндзя и запросто убить его на месте.       Наруто почувствовал тошноту. Он пытался держать Кьюби под контролем.       Они прошли всего несколько кварталов, прежде чем наткнулись на людей, но на этот раз это было не нападение. Двое чуунинов, которых они не знали, помогали друг другу перебраться через улицу к временному укрытию под навесом магазина. Они остановились и приготовились к схватке, но, узнав, кто к ним приближается, с видимым облегчением опустили оружие.       — Наруто! — позвал тот, что поддерживал другого. Его товарищ был ранен, и, казалось, ему требовалось всё его внимание, просто чтобы оставаться в сознании и идти.       Они встретились под навесом.       — Парни, с вами всё в порядке? — спросил их Наруто.       — Более или менее. Мы стояли на страже в центральной башне, когда на нас напал один из АНБУ! Он ударил Шунсуке ножом. Нам удалось победить его, и то с трудом, потому что это был, ну, АНБУ, — он недоверчиво огляделся. — Мы думали, что он сошёл с ума или что-то в этом роде, но когда вышли, чтобы отчитаться, то повсюду увидели людей, сражающихся с АНБУ! Что, чёрт возьми, происходит?       — Как тебя зовут?       — Раки.       — Послушай, Раки, — сказал Наруто, — Корень инициировал свержение.       — Что такое Корень?       Наруто уставился на него. Раньше ему и в голову не приходило, что большинство людей никогда не слышали о Корне. Даже обычные АНБУ действовали преимущественно скрытно, а Корень был сверхсекретным сегментом этого отдела тайных операций. Секрет, скрытый за секретом. Он знал об этом лишь потому, что был близок к Хокаге, и потому что Сай был оттуда.       — Сейчас нет времени объяснять, но Коноха попала в руки предателей.       Раки побледнел, его глаза расширились.       — А что Хокаге?       Наруто крепко сжал челюсти и уставился на улицу, не в силах ответить. Его молчание сказало двум сбитым с толку чуунинам всё.       — Боги… Неужели это действительно происходит? — пробормотал Раки.       — Нам нужно убираться отсюда, — напомнил всем Сай. На улице впереди послышались звуки боя.       — Куда?       — Куда-нибудь в безопасное месте, где мы сможем перегруппироваться и составить план, — сказал Наруто, снова принимая командование. Он кивнул в сторону шума. — Кому-то там может требоваться наша помощь. Идём.       Двое раненых чуунинов едва поспевали, но они старались, потому что должны были. Группа завернула за угол как раз вовремя, чтобы увидеть трех агентов Корня посреди улицы, сражавшихся с невидимыми противниками. Они попадали на землю и больше не шевелились. Что-то двигалось в тени у стены здания, но когда они подошли немного ближе, то поняли, что двигались сами тени.       — Шикамару? — осторожно позвал Наруто.       Как он увидел мгновение спустя, это действительно был Шикамару, устало прислонившийся к стене в нише входа в магазин. Мастер теней некоторое время тупо смотрел на него, словно не узнавая. Он моргнул и, наконец, сказал:       — Я был уверен, что они убьют тебя.       — Они пытались, — он настороженно огляделся. — И всё ещё пытаются. Нам нужно двигаться дальше.       Шикамару медленно кивнул, но не двинулся с места.       — Чоуджи… — его взгляд вновь расфокусировался. — И я не могу найти Ино…       На его мертвенно-бледном лице была копоть и следы слёз. Он пребывал в шоке. Наруто крепко сжал его плечо.       — Мне очень жаль. Мы найдём Ино, но нам нужно поторапливаться, — внезапно его охватил страх за свою пропавшую сокомандницу.       — А где Сакура? — запоздало спросил Шикамару, словно прочитав его мысли. — Чоуджи сказал… — он поперхнулся именем своего лучшего друга. — Он сказал, что Ино отправилась её искать.       — Тогда они, вероятно, вместе. Идём.       Не успели они дойти до конца улицы, как на них напал целый эскадрон. В их разношёрстной группе были раненые, уровень чакры был низок, но клоны Наруто изменили шансы в их пользу. Бой был кратким, но яростным: Сай получил удар длинным кунаем в бок, а один агент Корня успел послать в небо вспышку, прежде чем упасть, и небо над головой ярко осветилось, открывая их местонахождение каждому врагу в деревне.       Наруто выругался. Через несколько мгновений они будут захвачены.       Надвигавшаяся опасность, казалось, внезапно привела Шикамару в чувство.       — Мы не можем больше терять время. Через несколько минут они перекроют все пути из деревни.       — Мы должны найти Сакуру! Я не уйду без неё! — Наруто успокоился и попытался дотянуться до неё своей чакрой Мудреца. Ему это не удалось, так как Шикамару грубо схватил его.       — Разве для этого не нужно оставаться неподвижным? Мы не можем торчать здесь, иначе нам конец! А ты должен выжить, Наруто, мы должны вытащить тебя отсюда сейчас же!       Наруто отпрянул.       — Как ты можешь говорить мне бросить товарища по команде?! Разве ты не хочешь найти Ино?       Шикамару просто уставился на него, и Наруто тут же пожалел о своих словах. Шикамару испытывал то же самое смятение, даже хуже, потому что сегодня он уже потерял одного товарища. Ему тоже не хотелось уходить. Никто не хотел сталкиваться со стоявшей перед ними дилеммой: бежать из своей деревни или быть убитыми. Никто не хотел никого оставлять. Но Наруто понял: он не мог оставаться на одном месте достаточно долго, чтобы найти Сакуру в режиме Мудреца, а искать её по всей деревне, пока небольшая армия пыталась убить его, было ещё более невозможным. Он никогда не найдет её. Она умна и сильна, она выберется. Возможно, она уже сбежала.       Ему это претило, он ненавидел себя за это, но у него не было выбора. Подумает ли она, что он бросил её? Она должна была догадаться, даже если они не были в данный момент в хороших отношениях и в последний раз, когда они виделись, было… неловко. Но это не имело значения. Он найдёт её снова.       Мрачный и унылый, он заставил себя кивнуть.       — Идём.       Лишь только они завернули за угол, на них напали члены Корня, находившиеся поблизости, когда сработала вспышка. Дюжина против пятерых: их шансы были невелики, учитывая, в какой форме они находились. Только Наруто со своими огромными запасами чакры и неестественной выносливостью всё ещё был полон сил. Они сгруппировались теснее, повернувшись спинами друг к другу, и приготовились сражаться за свою жизнь.       Из темноты потянулись тонкие чёрные линии и обвились вокруг пятерых агентов Корня. Люди в масках хватались за шеи и грудные клетки, издавая испуганные задыхающиеся звуки и мучительные стоны, когда ломались их кости и сжимались дыхательные пути. Загнанная в угол группа, не теряя времени, воспользовалась преимуществом и атаковала остальных.       Всё закончилось быстрее и легче, чем они могли надеяться, и причина этого показалась из тени: Нара Шикаку и Яманака Иноичи. Двое джоунинов сошлись с ними на перекрёстке.       — Шикамару! — воскликнул Шикаку, грубо обнимая сына.       Шикамару, казалось, потерял часть своего самообладания, воссоединившись с отцом.       — Папа, Чоуджи…       Шикаку крепче прижал его к себе.       — Сожалею, сын. Чоуза тоже…       Иноичи был в равной степени убит горем и охвачен беспокойством.       — Кто-нибудь видел Ино? Она не отвечает на мой мысленный зов…       — Мы хотели поискать её и Сакуру, но не можем пройти и двух кварталов, чтобы нас не атаковали, — сказал Шикамару.       Шикаку кивнул.       — Они перекрывают все пути из деревни. Вам нужно бежать, пока не поздно. Мы поможем вам выбраться.       — А как же—       — Мы найдём Ино и Сакуру и выведем их тоже.       — А как же вы?       Шикаку и Иноичи обменялись взглядами, которые не были понятны никому, но содержали в себе целый разговор между давними друзьями.       — Кто-то должен остаться и устроить ад при новом режиме, — сказал Шикаку. Он ухмыльнулся, но его глаза были жёсткими и серьёзными.       — Пойдём, — коротко сказал Наруто, оглядываясь в поисках угрозы. Им повезло получить хоть какую-то передышку. Она не продлится долго.       Они побежали во весь опор к краю деревни, двое джоунинов вели своих потрёпанных и измученных младших товарищей. Впереди маячила внешняя стена, и, к их изумлению, проход к ней был совершенно свободен. Конечно, это не продлилось бы долго, и они должны были поспешить к ней, не теряя времени даром. Раненые чуунины шли медленнее всех и перебрались через стену первыми, пока остальные стояли на страже. Сай пошёл следующим и тяжело ударился о землю, схватившись за рану на боку.       Шикамару колебался, глядя на отца с едва скрываемой болью.       — Папа—       Шикаку покачал головой.       — Нет времени спорить, сын. У нас с мамой всё будет хорошо, — он крепко схватил его за плечо, понизив голос от волнения. — Выживи, понял? Мы ещё увидимся. А теперь иди! — он намеренно толкнул его, заставив перемахнуть через стену.       Наруто мрачно кивнул джоунину в знак благодарности.       — Удачи.       — Я жду, что когда-нибудь ты станешь Хокаге, — ответил Шикаку.       На его лице расплылась ожесточённая усмешка.       — Можете на это рассчитывать, — он окинул Коноху долгим взглядом и кивнул сам себе в молчаливом обещании. А затем перебрался через стену.

***

      Сакура оступилась, едва не упав на колени. Она запыхалась, истощила чакру и потеряла много крови из раны на руке. Ей удалось вырубить лишь ещё двоих и сломать одному руку, и то были удачные удары. Шансов одолеть оставшихся четверых почти не было.       Теперь они держались от неё исключительно на расстоянии, позволяя ей вымотаться — словно охотники, загоняющие зверя. Как безжалостно и жестоко было всё это вот так затягивать. Но Сакура отказывалась быть замученной до смерти. Она заставит их покончить с этим и, как она надеялась, убьёт большинство из них в процессе.       В последней вспышке силы она ударила каблуком в землю. Последовавшее за этим небольшое землетрясение обрушило почву под врагами, заставив их на мгновение потерять равновесие. Сакура ухватилась за открывшуюся возможность и бросилась к ближайшему агенту, нанося ему сильный удар ногой в туловище. Он отлетел назад и врезался в дерево, ствол которого треснул от столкновения, отчего с него опал каскад хрустящих, засохших листьев.       Она почувствовала острую, колющую боль в ноге и, посмотрев вниз, обнаружила три иглы, торчащие из бедра. Сенбоны, которые они бросали с самой первой атаки, наконец-то попали в цель, потому что она была слишком медленной, чтобы избежать их. Сакура вновь оступилась и упала, её голова начала кружиться. Где-то в глубине сознания она смутно понимала, что её только что отравили, но выдернула иглы, усилием воли поднялась на ноги и слабо попыталась продолжить атаку. Это было бесполезно, её силы иссякли.       Сакура опустилась на четвереньки и окончательно рухнула. Дыхание было прерывистым, сердце стучало в ушах. Может, это был притупляющий чувства и дезориентирующий эффект яда, но она всё ещё не боялась. Она мельком подумала о своих товарищах по команде и понадеялась, что они спаслись.       Три оставшихся агента Корня сомкнулись вокруг своей упавшей цели. Их белые маски животных были последним, что увидела Сакура, прежде чем всё почернело.       — Это было неоправданно сложно, — заметил приглушённый голос.       — У нас приказ, — ответил другой, наклонившись, чтобы перекинуть куноичи через плечо. — Данзо она нужна живой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.