ID работы: 10145213

Шеллар Поттер и судьба короля-мага (reforged)

Джен
PG-13
В процессе
215
NickKolok бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 576 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 1 - Шеллар

Настройки текста
Примечания:
Первые сорок лет детства — самые сложные в жизни мальчика. (Народная мудрость) Это были долгие десять лет. Ну или почти десять. Начать с того, что маг, в котором Шеллар рассчитывал найти временное пристанище, подло умер. Король не решился бы описать степень своего разочарования в этот момент, но обуявшее страстное желание выжить вынудило искать альтернативные варианты любой степени сомнительности. Мимо как раз пробегал небольшой сгусток чьей-то чужой воли, за которым его величество и погнался. Шеллар буквально зубами вцепился в преследуемый объект, даже не понимая, куда он, собственно, двигается. Отсутствие каких-либо магических способностей не позволило королю осознать происходящее в полной мере, но, после небольшой ментальной борьбы, результата он все-таки достиг. Тело человека, не собирающегося умирать в ближайшее время, приняло его. Вот тут Шеллара ожидало второе разочарование. Новым носителем с таким трудом сохраненной части сознания его величества оказался ребенок в возрасте всего-навсего год и три месяца. Что можно сделать и чего добиться в таком возрасте, когда ты еще не всегда уверенно ходишь, только научился более-менее связно говорить и абсолютно не способен заставить кого бы то ни было из взрослых к тебе прислушаться? Особенно с учетом того, что твои настоящие родители неизвестно как погибли, а жить предстоит у тетки и ее мужа в компании упитанного, ленивого и недалекого кузена. Причем этого кузена родители любят до беспамятства, а к тебе относятся, мягко говоря, с пристрастием. На самом деле даже в таких условиях у короля мгновенно появилась пара-тройка идей, как обустроить свою жизнь в новом мире и приступить к решению вопроса о возвращении в свой собственный. Но случилось третье главное разочарование. Как выяснилось, Шеллар абсолютно не мог контролировать тело ребенка. Более того, само существование короля прекращалось, как только мальчик, например, впадал в истерику или засыпал. Шеллар видел и слышал лишь то, что видел и слышал Гарри, не имея возможности ни задержать взгляд на интересующем его предмете, ни остановиться и прислушаться к чужому разговору ни, тем более, задать интересующие пару вопросов. Гарри из рода Поттеров рос в доме своих родственников Дурслей скромным, неглупым, несколько излишне эмоциональным, но вполне добрым ребенком. Он не разговаривал с младенчества связными предложениями, вполне мог изобразить на лице улыбку и другие эмоции, любил сладкое, в общем, в отличие от самого Шеллара, был нормальным. Мэтр Истран назвал бы его хорошим мальчиком. Впрочем, у него все дети были хорошими. А плохими, как известно, они становились только при плохом воспитании. После ряда экспериментов стало ясно, что Гарри не воспринимает мысли короля ни как свои собственные, ни как бы то ни было еще. Зато, если проговаривать слова вслух, (насколько может вслух говорить часть сознания, подселенная в чужое тело), то мальчик их слышит, и даже может реагировать. Неожиданное затруднение было вызвано тем, что Шеллар не получил при переселении знание языка. Такое обстоятельство, конечно, позволяло надеяться, что, в отличие от обычных переселенцев, родной мир для короля не закрыт (на что, видимо, и намекал мэтр Дэн). Однако, чтобы наладить коммуникацию с ребенком, пришлось оперативно освоить устный английский. Благо, двоих с половиной носителей языка рядом было вполне достаточно для самообучения. Затруднение же за номером два преодолеть было немного сложнее. Заключалась оно в том, что отвечать его величеству мальчик должен был тоже вслух, поскольку мыслей Шеллар не читал. К тому же Гарри долгое время вообще не верил и не понимал, почему голос в голове слышен только ему. А разговоры ребенка с самим собой и тем более с воображаемым королем воспринимались родственниками крайне агрессивно. - Гарри, посмотри, пожалуйста, на газету под рукой дяди. - как-то за ланчем медленно и почти ласково попросил Шеллар. - Я попробую разобрать текст. - Так под рукой же буковок не видно! - громким шепотом ответил Гарри. - Что за ерунда? Тебе еще рано читать! - дядя Вернон нервно глянул на племянника. - Опять разговариваешь со своим воображаемым другом? - свинячьи глаза дяди на лоснящемся от жира лице раскрылись шире, изображая гнев и возмущение. - А ну марш отсюда! И чтоб я от тебя никаких странностей не слышал! Мальчик расплакался, выскочил из-за стола и побежал в свой закуток под лестницей, сопровождаемый злорадным хохотом довольного кузена Дадли. Учитывая подобный опыт, король регулярно просил Гарри не реагировать на его слова в присутствии других людей. Но мальчик слишком часто просто не понимал, что от него хочет его величество. По крайней мере первые годы. Родственники вообще относились к Гарри без особой любви и заботы и абсолютно не считались с его интересами. При этом у них был какой-то свой кодекс, не позволяющий опускаться ниже определенного уровня в заботе о племяннике. Например, его никогда не били (если не считать Дадли), хотя часто грозились это сделать. Самым страшным наказанием было запереть под лестницей и оставить без ужина. Мальчик всегда был тепло и чисто одет, хотя одежда и доставалась ему от более крупного кузена. Назвать ее опрятной можно было лишь с очень большой натяжкой. Гарри знал от тети свою настоящую фамилию, имена родителей и день своего рождения. Однако ни разу не получал в подарок какой-либо новой вещи или игрушки – только то, что оставалось после Дадли. В положенное время Гарри был отправлен в начальную школу, хотя условий для учебы ему не создали никаких. Исключения составили электричество, проведенное дядей под лестницу, и очки в старой оправе, выданные по рекомендации детского врача. В общем, будучи явной обузой, племянник тем не менее воспринимался Дурслями частью семьи. Неприятной, иногда постыдной, но неотъемлемой. Анализу поведения тети, дяди и их сына Шеллар посвятил достаточно времени, чтобы с одной стороны понять, насколько ему было бы неинтересно и неприятно с ними общаться, будь он самим собой, а с другой, - чтобы успевать давать Гарри своевременные советы в тот или иной момент. Если бы мальчик еще был в состоянии следовать им и не срывался так легко на неуместные эмоции (а в эти моменты его величество терял возможность полноценно воспринимать происходящее и, тем более, что-то подсказывать своему подопечному), то родственнички уже давно бы ходили по струнке. Впрочем, иногда некоторые простые мелочи все же удавались. - Протяни тете поднос и скажи, “Дадли наверняка хотел бы еще бекона, который у вас получается таким вкусным и хрустящим!” - подсказал Шеллар мальчику. - Смотри ей в глаза и улыбайся. - Дадли наверняка хочет еще бекона, который… - Гарри запнулся, опустил глаза и протянул тете поднос с двумя тарелками. Кузена и своей. - Он вкусно хрустит... - Наш Дадличек так хорошо ест, правда? - Тощая тетя Петунья мечтательно улыбнулась и, почти не глядя, положила пару лишних еще шипящих полосок бекона на каждую из тарелок. - Спасибо, тетя! - Гарри радостно побежал к столу. - Поставь посуду так, чтобы Дадли не дотянулся до твоей тарелки. - быстро добавил его величество. Тетя в это время, словно опомнившись, бросила на племянника недовольный взгляд, затем перевела его на сына, умилилась и снова отвернулась к плите. - Спасибо… - еле слышным шепотом произнес Гарри, садясь за стол и принимаясь за свой бекон, который у тети действительно получался замечательно. - Не за что, малыш. - так же тихо ответил король. Медленно, но верно взаимопонимание и доверие мальчика к Шеллару устоялось и устаканилось. Они часто разговаривали перед сном, когда остальные Дурсли уже крепко спали в своих комнатах на втором этаже. Больше всего Гарри любил слушать истории о принце-бастарде Элмаре и его подвигах! Немногим меньше - о приключениях стрелка Кантора. Он представлял себя на месте героев и вслух размышлял о том, как бы сам справился со стаей диких анкрусов или отследил вражеского снайпера. Драконы и полеты на них будоражили воображение мальчика до такой степени, что переполняющие эмоции иногда буквально отключали его величество до тех пор, пока Гарри снова не успокаивался. Забавные истории с участием хозяйки театра Ольги или специалиста по компьютерам Жака не всегда были понятны ребенку, но он с удовольствием смеялся за компанию с королем. - Шеллар, а у тебя в твоем мире есть мама и папа? - однажды спросил Гарри. - Были, малыш. - король вздохнул. - Но они погибли. - Так же как у меня? В один день? А ты тоже был совсем маленький? - Действительно, очень похоже. - согласился Шеллар. - Только не в один день. - А как это случилось? - Я был слишком мал, Гарри. Я не знаю точно. - немного покривил душой его величество. Разумеется, он знал абсолютно точно. Мать умерла при родах. Отец отравился сам и, в безумной попытке снять семейное проклятие, пытался отравить сына. К счастью, неудачно. - Но у тебя остались Элмар и Мафей. Значит, тебе повезло! - жизнерадостно подбодрил Гарри и тут же погрустнел. - А у меня никого не осталось. - Да, малыш. - скрывая собственную грусть, подтвердил Шеллар. - Мне повезло... - А расскажи еще про Мафея. Истории о юном кузене Мафее, зеленокожем полуэльфе Толике, строгом мэтре Истране, седом кентавре Хироне и других магах были у них отдельной темой для бесед. Его наблюдательное величество не мог не обратить внимание на периодически происходящие вокруг мальчика странные явления, вроде слишком быстро отрастающих волос после стрижки или мгновенно съежившегося колючего свитера, который пыталась напялить на мальчика тетя. Не чета спонтанным выбросам того же Мафея, конечно. Башню таким не разнести. Но магия - есть магия. Нельзя было также не заметить реакцию тети и дяди на подобные события. Тут уже не ограничивалось простым выражением неудовольствия. Начинался такой скандал, что бедному Гарри оставалось только забиться под лестницу и тихо дрожать от обиды и страха. Не переносили родственники волшебства. Даже слово такое запрещали произносить. Видимо, все из-за того же неписаного кодекса, которому должно было все соответствовать. Тем не менее, магия в этом мире присутствовала вне зависимости от желания тети и дяди. А так как в книгах и по телевизору волшебство встречалось разве что в сказках и мультиках, Шеллар, как мог, самостоятельно готовил Гарри к реальности. Он был уверен, что в один прекрасный день им удастся найти обученных магов. И всегда помнил о своей главной цели - во что бы то ни стало вернуться домой. Вариантов в понимании Шеллара было всего два. Либо это мир Ольги (а по описанию на то было очень похоже). То есть мир технологический, маги тут встречаются редко, но зато у Шеллара в запасе есть лет триста на решение своих проблем и, если не попадется подходящий способ продлить свое существование, подготовку наследия. Либо это новый параллельный мир, о котором его величество до сих пор ничего не слышал. Тогда смещение по времени не определено и связей с другими мирами скорее всего нет. А значит, местных магов следует как можно быстрее привести к идее контакта. Как именно? Король пока не предполагал. Но, следуя как-то услышанной от Ольги присказке, «ел слона по частям». То есть собирал доступную информацию и решал проблемы по мере их поступления. Меж тем время текло своим чередом. К моменту, когда оба ребенка перешли в третий класс, Гарри благополучно переехал в соседнюю с кузеном комнату. Не без помощи и влияния Шеллара, разумеется. Он долго готовил подопечного к решительным действиям, запустил через мальчика небольшую интригу с Дадли и его уроками, вовремя подыграл дяде Вернону в незначительном разговоре и буквально засыпал тетю необходимым количеством комплиментов о ее любимом и замечательном сыночке. По мнению его величества, Гарри выполнял указания без должного старания и огонька, но и этого хватило с лихвой. После такой знаменательной победы мальчик оценил потенциальные возможности, стал чаще прислушиваться к советам короля и, в конце концов, научился управляться с тем же кузеном почти без помощи Шеллара. “Проявляй терпение. Помни о его слабостях. Старайся намекать, а не говорить прямо. В споре ищи возможность выступить на чьей-то стороне, а не против всех. Торгуясь, всегда с тем, что тебе действительно нужно, требуй то, от чего готов отказаться.” - поучал король. - Привет, Дадли! Какие планы на сегодня? - заглянул Гарри в комнату кузена. Тот резко обернулся, но, сообразив, что Гарри один, тут же вернулся к игре. По экрану компьютера бежал принц из далекой страны Персии, преодолевая ловушки и сражаясь со стражниками. Время было на исходе. - Отстань! Мне еще чуть-чуть. - отмахнулся толстяк. Гарри дождался, пока принц получит бутылку замедленного падения, благополучно перелетит через пропасть и все равно проиграет, потому что не уложился в один час. Дадли тихонько взвыл и снова обернулся. - Ну что тебе? - Ты ведь еще не смотрел контрольное задание по математике? - Нет еще, - недовольно буркнул Дадли. - А я уже сделал. - Невинно заявил Гарри и посмотрел в потолок. - Представляешь, как обрадуются родители, если ты тоже сделаешь! - Глаза кузена загорелись. Толстая рука непроизвольно дернулась в привычном жесте, но вовремя остановилась. Всего несколько месяцев назад Дадли не задумываясь дал бы кузену затрещину просто так - за то, что он заявился в его комнату. Потом попытался бы загнать в угол и, в случае успеха, довел бы мальчика до слез пинками и издевательствами. Конечно, рано или поздно на шум в комнату добрались бы тетя Петунья или дядя Вернон и выгнали бы Поттера вниз плакать в свою каморку. А Дадли бы укоризненно погрозили пальчиком, с деланым разочарованием поцокали языком, потрепали по голове и дали бы конфетку. Теперь же ситуация изменилась. Самое сложное было подсадить Дадли на хорошие отметки. Несколько раз получив помощь от кузена ни за что, Дадли испытал на себе такое восхищение родителей и получил столько подарков, что захотел еще. Шеллар тут же подцепил его на крючок и с тех пор сорваться не давал. - Что хочешь за задание? - пропыхтел наконец толстяк. - Велик покататься и воон ту книжку. - Гарри указал на единственную в комнате Дадли полку, где неровной стопкой громоздились сборники фантастики в мягком бумажном переплете, когда-то купленные дядей Верноном на распродаже. - Обойдешься без велика! - грозно набычился кузен, затем бросил взгляд на полку и добавил на пол тона ниже. - Бери две книжки. - Хорошо, давай две, - хмыкнул Гарри, с удовольствием выслушивая похвалу Шеллара. За последние месяцы стопка книг сильно уменьшилась, и по вечерам они вместе строили планы, что требовать дальше, когда книжки у кузена закончатся. В общем, жизнь потихоньку налаживалась. Обучение в начальной школе подошло к концу. На одиннадцатый день рождения Дадли получил тридцать восемь подарков, среди которых по требованию сына и к неимоверной гордости родителей затесались десять томов Малой Британской Энциклопедии. Ближе к осени Дадли стали готовить к переводу в школу “Вонингс”, где когда-то учился сам дядя Вернон. А Гарри собирались отправить в обычную общеобразовательную школу в “Хай Камеронс”. Однажды утром примерно за месяц до начала учебы Дадли неожиданно заявил, что Гарри тоже должен пойти с ним в “Вонингс”, но тетя Петунья подняла такой шум, а дядя Вернон так яростно размахивал на сына руками, что продолжать настаивать тот поостерегся. Гарри едва сдержался, чтобы не прыснуть со смеху и, если бы не Шеллар, наверняка испортил бы все дело. В этот момент из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунул почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.