ID работы: 10145954

Двадцать четыре рождественские истории о двух влюблённых идиотах

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
80 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 15 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 11. Рождественские подарки

Настройки текста
      В обычный день было проблематично найти то, что понравилось бы Доктору. Честно, он знал её лучше, чем кто-либо во вселенной, и всё равно это было удручающе сложно. Эта женщина могла прийти в восторг от, казалось бы, случайных вещей, к которым он сам абсолютно ничего не чувствовал. Пару дней назад она восхищалась рождественской гирляндой, будто она была чем-то особенным. Может, подарить ей рождественскую гирлянду? Нет, это казалось… казалось таким обычным.              Однажды он подарил ей целую армию киберлюдей, но это почему-то не сработало.              С ней было сложно. Огоньки на проволоке и пластике. Сельдерей. Дурацкие шарфы. Очки, которые она никогда не носила. Вот что её радовало.              Сверхновые? Армии киберлюдей? Уничтожение общества, построенного на её страданиях? Ничего, кроме слегка раздражённого взгляда, грубых оскорблений и зевка.              Что же ему делать? Она хотела отметить Рождество, и ему нужно было сделать это должным образом. Он был полон решимости сделать это как положено. Полон решимости не давать ей причины снова оставить его.              Так что Мастер уговорил её улететь с её любимой Земли, пообещав, что при возвращении он будет целиться очень точно, не промахнувшись ни на день, не сдвинувшись ни на сантиметр. Она ему совсем не поверила, — как грубо! Это она постоянно промахивалась — но всё же согласилась и сейчас шла по рынку одной из его любимых торговых планет.              Тонны товаров со всей вселенной, разложенные по разнообразным прилавкам, снующие повсюду продавцы, предлагающие изысканные на первый взгляд изделия — если не присматриваться к потёртым краям.              Впрочем, Доктор никогда не была известна тем, что отворачивалась от чего-то.              — Ты только посмотри! — улыбнулась она, указывая на маленького плюшевого далека. — Даврос бы так разозлился, если бы узнал, что у меня такой есть. Что думаешь?              — Думаю, это какой-то хлам, — ответил Мастер, немного поколебавшись. — Что ты будешь с ним делать? Видела мало далеков в своей жизни?              Дальше по проходу стояли целые палатки, забитые изысканной едой, металлами и устройствами настолько странными, что даже он не мог понять устройство некоторых из них. А она стояла и дулась из-за зелёного плюшевого далека.              Он надеялся, ей понравится что-то из увиденного, и потом он это купит. Но он не будет дарить ей чёртового плюшевого далека на Рождество! Это же просто нелепо.              — Я… ладно, — пробормотал он, с тяжёлым вздохом оплачивая покупку.              Просияв, Доктор прижала игрушку к груди, Мастер нашёл это забавным и просто покачал головой:              — Ладно. Но его не будет под нашей рождественской ёлкой, имей это в виду.              — Оооу, — улыбнулась она. — Так у нас есть рождественская ёлка?              — Ну… позже. Думаю, да.              — Как по мне, звучит отлично, — она приподнялась на носочках и чмокнула его в щёку.              Мастер дико покраснел.              Здесь? Где все могли их… видеть? Она была не против? Люди вокруг знали о его репутации и знали о преступлениях, которые он совершил. Чёрт, некоторые детали для исполнения своих планов он купил прямо здесь, а она просто стояла и целовала его.              — Что с тобой? — хихикнула она. — Ты давно так не краснел.              — Я не… заткнись, — простонал он, мягко отталкивая её, и Доктор рассмеялась.              — А что ты хотел здесь взять?              — Взять? — переспросил он, нахмурившись.              — Ну, мы же не просто так сюда прилетели, верно? Что-то покупать?              — Оу. Нет. Я просто подумал, что тебе… здесь понравится. Была здесь раньше?              Доктор пожала плечами.              — Никогда не было времени для шопинг-туров, но, думаю, видела это место.              — Я почти уверен, где-то здесь продаются галлифрейские вина, — с улыбкой предложил Мастер. — Они всегда тебе нравились.              К его ужасу, Доктор побледнела.              — Оу, — пробормотал он, проклиная себя за эти слова. Почему ты упомянул Галлифрей? Почему из всех возможных тем ты, абсолютный, полный идиот, упомянул Галлифрей?              — Думаю, лучше найти какую-нибудь инопланетную еду, — предложила она, слабо улыбнувшись, и потянула его к ларьку с фруктами и конфетами с разных планет. — Столько всего можно попробовать.              Мастер купил всего понемногу, просто чтобы облегчить нарастающее чувство вины, засевшее между сердцами, пока он наблюдал за тем, как она возводила свои стены. Она задумчиво жевала всю дорогу, почти не говорила и не смотрела на него. В конце концов Мастер со вздохом предложил закончить на сегодня и вернуться домой.              Он всё испортил. Он даже не был уверен, что именно это было, но чем бы это ни было, он уже всё испортил.              Тихо открыв дверь Тардис, он просто смотрел, как она молча вошла, затем в такой же тишине подошёл к консоли и начал вводить координаты… чего?              Подняв голову, он встретился с ней взглядом и тут же опустил глаза. В комнате повисла гнетущая тишина, и он понятия не имел, что делать. Возвращаться в то же место не было смысла — они больше никуда не будут ходить, а если он приземлится там, она подумает, что он ждёт этого, подумает… подумает…              Его дыхание участилось, а вспотевшие руки сжались в кулаки.              — Эй, — мягко начала она, подойдя ближе и положив руку ему на плечо. — Всё нормально.              — Нет, не нормально, — выдохнул он, обнаружив, что его горло сжалось, а он не мог чётко говорить.              Это была… у него была паническая атака?              Доктор нашла его руки, убирая их от консоли и переплетая его пальцы со своими. Во рту у него пересохло, он не мог встретиться с ней глазами, но Доктора это не остановило.              — Я знаю, что ты сделал, — напомнила она. — Вряд ли я когда-либо об этом забуду, ладно?              — Но…              — Но из-за себя, Мастер.              Он растерянно нахмурился, наконец взглянув в её карие глаза и увидев в них теплоту.              — Но, — спросил он с ещё большим нажимом. — Как? Почему?              — Слушай. Слон в комнате, я знаю об этом, но мы можем не касаться этого сейчас? Я просто хочу один месяц. Один месяц покоя, когда можно не говорить об этом. Один месяц нас с тобой, веселящихся, пробующих инопланетные конфеты, которые взрываются на языке, и просто… нормальных.              Мастер почувствовал, словно в его животе образовалась дыра. Месяц. Он ненамеренно надеялся, что она захочет остаться подольше, что будет нечто большее, чем месяц… каникул. Для них обоих. Ему нужно было напоминать себе, что у него было только это время.              Зато, подумал он, ничего еще не испорчено, верно? По крайней мере они не закончили на этом.              — Да, хорошо, — ответил он всё ещё огорчённым голосом.              — Отлично. А теперь попробуй одну из этих… — она быстро сунула ему в рот конфету, и Мастер скривился. Как что-то могло быть одновременно кислым, сладким и похожим на свеклу? — Это тебя подбодрит.              Он был абсолютно уверен, что будет счастлив только в тот момент, когда сможет выплюнуть её, но Мастер послушно жевал, заставляя Доктора хихикать.              — Теперь я знаю, что ты настроен серьёзно, эти конфеты отвратительны, — рассмеялась она.              Он с трудом сглотнул и бросил на неё обвинительный взгляд (и болезненно скривился), заставив её смеяться ещё сильнее.              Хорошо. Всё было хорошо. Он мог доставить её домой радостной. И это всё, что имело значение, да?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.