ID работы: 10149313

Выходной

Слэш
PG-13
Завершён
193
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 18 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Майкрофт проснулся где-то среди ночи. Рядом спокойно посапывал Грегори, придавив своей головой правое плечо Холмса, а на часах уныло горело 03:12. Майкрофт думал уйти в свой кабинет, немного поработать или хотя бы ответить на входящие от Антеи и Шерлока, но Лестрейд так уютно дышал ему куда-то в шею и сонно ворочался, что Майкрофт решил отложить все дела на потом. Британия подождёт, есть в его жизни и более важные вещи, например, смешно хмурящий брови Грег и небольшое пятнышко лунного света, упавшее на серые волосы, от чего они казались чуть ли не серебряными. Майкрофту определённо нравилось это наблюдение, он вдруг понял, что редко мог позволить себе просто смотреть на возлюбленного так. Ему всегда казалось, что у них слишком мало времени на эту романтичную хрень вроде разглядывания друг друга, и именно в этот момент Майкрофт очень сильно жалел, что думал так раньше. Он, пожалуй, даже готов был признать свою неправоту вслух, а это многое значило в случае с Холмсами. Постепенно лунный лучик сполз чуть ниже, оказавшись у Грегори на лбу, потом на ресницах, потом на скуле. В итоге Майкрофт потерял его, отвлёкшись на милые причмокивания губами спящего, и даже немного оказался раздосадован этим фактом. И всё-таки его муж был буквально самым прекрасным человеком, способным терпеть не только причуды Майкрофта, но и его брата, что было немало важно, и даже специфику работы Холмса. Иногда Майкрофт просто зависал от осознания того, что у него рядом есть человек, с которым у него, ну, как бы взаимная любовь. Это осознание било по голове особенно неожиданно, когда они только съехались. В первый раз он просто увидел чужие вещи в гардеробной, и его мозгу понадобилось несколько очень долгих мгновений, чтобы понять откуда они взялись, а потом ещё около полминуты, чтобы осознать что так теперь будет всегда. Второй раз Майкрофт не мог избавиться от навязчивого волнения, взявшегося из ниоткуда и не имевшего ни одной объективной причины. Это его жутко бесило почти полдня, а выйдя к ужину в гостиную, он понял, чего ему не хватало с самого момента пробуждения — чужого присутствия. Грегори уехал в командировку ещё прошлым вечером, поэтому день Майкрофта казался ему каким-то неполноценным. Они тогда жили вместе уже два месяца, и Холмс впервые почувствовал, что ему действительно просто не хватает определённого человека рядом. Это было так глупо и непривычно, но он тут же позвонил Грегу, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке. После каждого такого «сбоя» Майкрофт в самом деле немного зависал, будто компьютер, обрабатывающий сложную задачу, в которой оказалась дополнительная переменная. И этой переменной был он — его чудесный, милый, заботливый, уже такой родной Грегори. Жизнь Майкрофта буквально перевернулась с ног на голову с появлением в ней этого удивительного человека. Но, как оказалось, такие резкие перемены принесли только положительные последствия. Майкрофт начал лучше спать, следить за своим здоровьем и больше не запивал таблетки от головной боли виски, потому что «О боги! Как твой желудок остался жив, придурок?!». Оказало, что все наставления личного врача и Антеи очень сильно уступали по действенности авторитетному мнению Грегори Лестрейда. «Мы не будем заказывать пиццу в два часа ночи, Майк, лучше съесть фрукты». «Да, я купил нам йогурты, говорят они полезные, если пить их перед сном». «Майкрофт, чёрт тебя побери, Холмс! Почему ты работаешь при таком ужасном освещении?! Нам срочно нужно купить настольную лампу в твой кабинет». «Тебе нужен этот выходной, милый, поверь мне». Наверное, если бы Грег посчитал, что объявить войну США вполне себе сносная идея, то Майкрофт бы так и сделал, не раздумывая и не колеблясь. Но суть была именно в том, что Грегори никогда бы не стал использовать своё влияние на Майкрофта так. Суть была в том, что у них всё как бы взаимно, а это значит, что Лестрейд скорее убьёт того, кто посмеет использовать Майкрофта, в первую очередь себя. Грег во сне недовольно поморщился и отвернулся спиной к Майкрофту. Часы показали 03:40, а это значило, что Холмс как-то уж сильно погрузился в свои мысли. Пора было найти более удобное положение, в котором он всё ещё сможет обнимать любимого мужа, а потом провалиться в сладкий глубокий сон, потому что им двоим действительно нужен выходной. *** В следующий раз он проснулся уже один, но через щель в приоткрытой двери слышался запах яичницы с тостами. Майкрофт довольно улыбнулся и уткнулся носом в чужую подушку, пахнущую Грегом. Было приятно просто лежать так по утрам, никуда не спеша и ни о чём не думая, ещё лучше было услышать лёгкие шаги мужа, почувствовать мягкий поцелуй в щёку и услышать: — Вставай, соня, я знаю, что ты не спишь. Майкрофт сладко потянулся, разлепил глаза и быстрым тёплым взглядом осмотрел всего Лестрейда в растянутой серой футболке и фартуке, надетом поверх неё. Грег выглядел ужасно мило, что, собственно, и пробормотал Майкрофт ему в губы, притянув к себе за ворот футболки. Тот усмехнулся в поцелуй и моментально отстранился, удерживая лицо Холмса в своих ладонях. — Утренние поцелуи — это самое худшее, что могло прийти тебе в голову! — тем не менее взгляд его светился искренней любовью, от чего Майкрофт буквально таял. — Иди почисти зубы, а потом получишь свой приз и завтрак. — Хорошо, принцесса! — Майкрофт фыркнул и упал обратно на подушки. Грег чмокнул ещё в щёку ещё раз и скрылся на кухне. И, пожалуй, это утро было самым лучшим утром за последнее время. *** После полученных честным путём поцелуя и завтрака, Майкрофт обнаружил, что уже двенадцатый час утра, и Антея, скорее всего, ищет своего босса закопанного где-то в лесу в окрестностях Лондона, если ещё не подключила оперативные группы других стран. Холмс вскочил из-за стола и понёсся в кабинет, где вчера оставил свой телефон вечером, написав секретарше, что он немного приболел. Почему-то сказать правду показалось Майкрофту стыдным, хотя болезни Антея удивилась гораздо больше, поскольку раньше Холмс работал в любом состоянии, хоть с температурой под сорок, хоть в больничной палате с переломанными рёбрами, что было один раз, но всё же. Как только Майкрофт включил звук, на него буквально посыпались миллионы уведомлений, и тут же позвонила верная секретарша, от которой насчитывалось более двадцати пропущенных. Он уже собирался ответить, когда его остановил Грегори, стоящий в дверном проёме. — Давай я с ней поговорю. — это было больше утверждением, чем вопросом, Майкрофт прекрасно знал эти стальные нотки в голосе любимого, но без боя не сдавался. — Зачем тебе? — Поговорить. Как взрослый человек с другим взрослым человеком. — А я тогда кто? — А ты мой о-очень непослушный малыш! — Майкрофт фыркнул, но телефон всё-таки отдал, не забыв добавить: — Пожалуйста, папочка! — Грегори хмыкнул. — Хороший мальчик. Сегодня обойдёмся без порки. Майкрофт издал протяжное «фи», обозначая своё отношения к этой маленькой игре, но Лестрейд лишь ухмыльнулся и принял звонок. — Алло. Да, это Грег. Майкрофт не может говорить… Почему? — Кхм. — выразительно кашлянул Холмс и шёпотом сказал: — Скажи, что у меня температура и кашель… А лучше, что я умираю. — Грег закатил глаза. — Нет, Антея, он в порядке. У него выходной. Майкрофт чуть ли под землю не провалился от стыда. Он быстро подскочил к Грегу, намереваясь забрать телефон, но тот отбежал в сторону и вытянул руку, поставив звонок на громкую связь. — Извините? — послышался удивлённый голос девушки из динамика. — Вы-ход-ной, милая. Запомни это слово, может когда-нибудь опробуешь на себе. — Антея поражённо вздохнула и кашлянула, пытаясь звучать более грозно. — Мистер Лестрейд, у меня бывают выходные. — О, я не сомневаюсь! Грег наступил на собственную ногу, отступая от Майкрофта, и зашипел. Тот буквально прилип к нему, пытаясь отобрать телефон, но Лестрейд резко отвернулся и выбежал в коридор, захлопнув дверь и удерживая её за ручку одной рукой. — Кхм. Послушайте, Антея, я знаю, что сегодня у Майкрофта нет в расписании важных встреч… — Не думаю, что вы компетентны в этом вопросе. — съязвила девушка. — Я уже год являюсь мужем главы Британского правительства, поверьте, я очень компетентен. И по моему компетентному мнению Майкрофт имеет право на выходной. — Извините, но… — Я обещаю завтра взять все ваши обязанности на себя, а вас отправить домой отдыхать, но сегодня, простите, это прерогатива мистера Холмса. Всего доброго. Грег сбросил вызов и одновременно с тем отпустил несчастную дверь, пока Майкрофт с другой стороны не вырвал ручку. — Ты! Холмс буквально налетел на мужа, отбирая у него телефон, но было уже поздно. Грег лишь усмехнулся этому большому негодующему ребёнку. — Чтоб тебя, Лестрейд! — прорычал Майкрофт чуть ли не ему в лицо. — М-м-м, кто у нас тут плохой мальчик? — Грегори поспешил обхватить любимого за поясницу и притянуть к тебе. — Звучит сексуально, согласись. — Фи! Грег! — Майкрофт отчаянно упирался ладонями Грегу в плечи, максимально отстраясь от мужа, который хотел его поцеловать. — Звучит мерзко! Мер-зко! Ты именно это и хотел сказать. — Угу, — легко согласился Лестрейд, пресекая все остальные претензии поцелуем. — Ты невыносим! — пожаловался Майкрофт, разорвав поцелуй. Грег в свою очередь потёрся щекой о его щёку, как большой довольный кот. — И ты меня любишь. — И я тебя люблю, — вздохнул Майкрофт, обнимая мужа за плечи. *** Следующим звонил Шерлок. Его звонок Грег тупо сбросил, за что получил новую порцию недовольств от Майкрофта. Буквально через минуту уже на телефон Лестрейда позвонил Джон. — Ватсон! Рад тебя слышать. Грег закрылся в ванной, поэтому до Майкрофта долетали только обрывки разговора, чему он был ну очень сильно недоволен. — Твой тоже, да?.. Очень важное? Нет. — Лестрейд за дверью хмыкнул и открыл ящичек под раковиной. — Ему снова не хватает внимания? Хах. Дальше Майкрофт слушал, как Грег шумно протирал большое зеркало в ванной, которое отвратительно скрипело от каждого движения тряпкой и заглушало абсолютно весь разговор. Потом шум воды, снова ящик и конец фразы: — …да, был рад тебя слышать. До встречи. Майкрофт чуть не врезался своим любопытным носом в дверь, которую открыл Грег. Тот лишь хихикнул и потрепал мужа по волосам. — Собирайся, чудо. Мы идём в кино. — В кино? — Майкрофт смешно округлил глаза, будто слышал это слово впервые, как и «выходной». — Ага, — довольно протянул Грегори, чмокнув того в щёку и направившись в гардеробную. — Я тебе больше скажу, милый. Мы идём на свида-ание! Глаза Холмса, казалось, расширились ещё немного ещё на начале слова «свидание». Они уже сто лет не ходили на свидания, а тем более в кино! — Это глупо, Грег… — Неа, это весело! — прокричал он из гардеробной Майкрофту, оставшемуся переваривать шок в коридоре. — Молодой папа выводит своего сынишку повеселиться. На последней фразе Холмс отмер и недовольно завопил, влетая в комнату: — Это омерзительно, Грегори, мать твою, Лестрейд! Грег довольно засмеялся, когда Майкрофт налетел на него, впечатав в стенку между пиджаками. — Что хочет надеть мой малыш? — притворно заботливым голосом спросил он. — Может шортики? Или вот этот пиджак? — Грег снял рукав синего пиджака прямо с головы Майкрофта, на что тот только фыркнул. — Сам выберу! — О, да! Ты у меня уже такой большой… — Иди ты, придурок. Майкрофт оттолкнулся от стены, но Грег перехватил его запястья и снова повалил на себя, от чего тот впечатался лицом в его плечо. Оба рассмеялись, обнимая друг друга и отходя наконец-то от стены в центр комнаты. Оказалось, Майкрофт любит выходные, если проводить их так — в компании человека, которого любишь, в дурашливых играх, в поцелуях и объятиях. Это было гораздо лучше ежедневного преследования непонятных целей и создания какого-то абстрактного всеобщего блага. Хорошо, что рядом был он. Тот, с кем можно было просто быть собой. Просто не стесняться быть слабым и быть любимым. Майкрофту Холмсу очень повезло. И не только потому, что рядом был он, а и потому, что ради него можно было полюбить выходные.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.